Our Blues (Urideurui Beulluseu / 우리들의 블루스) Arabic Subtitles
Release Name:
드라마 ▬ Our.Blues.E01.220409.1080p-NEXT 드라마 ▬ Our.Blues.E02.220410.1080p-NEXT 드라마 ▬ Our.Blues.E03.220416.1080p-NEXT 드라마 ▬ Our.Blues.E04.220417.1080p-NEXT 드라마 ▬ Our.Blues.E05.220424.1080p-NEXT 드라마 ▬ Our.Blues.E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ Our.Blues.E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ Our.Blues.E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ Our.Blues.E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ Our.Blues.E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:13,013 --> 00:00:15,098 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:18,393 --> 00:00:21,104 "(هان سو) و(إيون هوي)" 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,692 ذكريات (موكبو) تأتي تباعًا" "بعد لمّ شمل سعيد ومرير مع صديق قديم 4 00:02:06,042 --> 00:02:07,252 "إيصال المعاملة" 5 00:02:07,335 --> 00:02:09,462 "ويسكي مع الثلج" 6 00:02:16,803 --> 00:02:19,430 "…تلك الليلة عندما أمطرت" 7 00:02:26,479 --> 00:02:30,275 "متجر (إيون هوي) للسمك" 8 00:02:56,217 --> 00:02:57,385 هل أكلت؟ 9 00:03:14,611 --> 00:03:17,906 !تنحّوا جانبًا، العربة اليدوية تمرّ 10 00:03:17,989 --> 00:03:19,115 !سيدي، انتبه
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:01:21,010 --> 00:01:22,220 "إيصال المعاملة" 3 00:01:22,303 --> 00:01:24,430 "ويسكي مع الثلج" 4 00:01:31,771 --> 00:01:34,398 "…تلك الليلة عندما أمطرت" 5 00:01:41,447 --> 00:01:45,243 "متجر (إيون هوي) للسمك" 6 00:02:11,185 --> 00:02:12,353 هل أكلت؟ 7 00:02:29,579 --> 00:02:32,874 !تنحّوا جانبًا، العربة اليدوية تمرّ 8 00:02:32,957 --> 00:02:34,083 !سيدي، انتبه 9 00:02:34,166 --> 00:02:35,585 !ابتعدوا عن الطريق 10 00:02:39,422 --> 00:02:41,132
1 00:00:13,013 --> 00:00:15,103 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:18,393 --> 00:00:21,103 "(هان سو) و(إيون هوي)" 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,693 "ذكريات (موكبو) تأتي تباعًا بعد لمّ شمل سعيد ومرير مع صديق قديم" 4 00:00:51,050 --> 00:00:52,760 إنه البحر!! 5 00:00:52,844 --> 00:00:53,974 "قبل سبع سنوات" 6 00:00:54,053 --> 00:00:56,563 إنه البحر! 7 00:00:57,432 --> 00:01:00,482 - إنه البحر! - إنه البحر! 8 00:01:12,906 --> 00:01:13,906 أنا أُحبه. 9 00:01:13,990 --> 00:01:16,120 تمسّكي، سوف أنعطف. 10 00:01:16,201 --> 00:01:17,371
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,041 --> 00:00:07,751 إنه البحر!! 3 00:00:07,835 --> 00:00:08,965 "قبل سبع سنوات" 4 00:00:09,044 --> 00:00:11,554 إنه البحر! 5 00:00:12,423 --> 00:00:15,473 - إنه البحر! - إنه البحر! 6 00:00:27,897 --> 00:00:28,897 أنا أُحبه. 7 00:00:28,981 --> 00:00:31,111 تمسّكي، سوف أنعطف. 8 00:00:31,192 --> 00:00:32,362 تنعطف؟ 9 00:00:42,536 --> 00:00:44,156 هذا منعش جدًا! 10
1 00:00:13,013 --> 00:00:15,098 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:18,393 --> 00:00:21,104 "(هان سو) و(إيون هوي)" 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,692 "ذكريات (موكبو) تأتي تباعًا بعد لمّ شمل سعيد ومرير مع صديق قديم" 4 00:01:29,881 --> 00:01:34,219 "أشتاق إليك" 5 00:01:46,898 --> 00:01:47,857 مهلًا. 6 00:01:48,441 --> 00:01:49,984 أعدك أنني سأذهب الشهر المقبل. 7 00:02:40,702 --> 00:02:45,915 "متى في الشهر المقبل؟" 8 00:02:57,468 --> 00:03:02,181 "السبت الثاني…" 9 00:03:02,265 --> 00:03:04,350 السبت الثاني من الشهر المقبل. 10 00:03:24,245 --> 00:03:30,168 "أيتها الساقطة"
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:44,779 --> 00:00:49,117 "أشتاق إليك" 3 00:01:01,796 --> 00:01:02,755 مهلًا. 4 00:01:03,339 --> 00:01:04,882 أعدك أنني سأذهب الشهر المقبل. 5 00:01:55,600 --> 00:02:00,813 "متى في الشهر المقبل؟" 6 00:02:12,366 --> 00:02:17,079 "السبت الثاني…" 7 00:02:17,163 --> 00:02:19,248 السبت الثاني من الشهر المقبل. 8 00:02:39,143 --> 00:02:45,066 "أيتها الساقطة" 9 00:02:45,149 --> 00:02:48,069 "(هان سو) و(إيون هوي) 3" 10 00:02:50,446 --> 00:02:53,074
1 00:00:13,013 --> 00:00:15,098 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:18,643 --> 00:00:21,104 "(يونغ أوك) و(جيونغ جون) 1" 3 00:00:23,273 --> 00:00:26,276 "يحاول قبطان وامرأة غواصة ألّا يخوضا علاقة جدّية في خضمّ الأكاذيب والشائعات" 4 00:00:53,219 --> 00:00:54,387 عزيزتي. 5 00:00:58,057 --> 00:00:59,142 عزيزتي؟ 6 00:01:05,190 --> 00:01:06,399 "سيون آه". 7 00:01:08,860 --> 00:01:10,195 "سيون آه". 8 00:01:32,050 --> 00:01:33,551 هل يمكنك النهوض رجاءً؟ 9 00:01:35,595 --> 00:01:37,180 يجب أن أذهب إلى العمل. 10 00:03:09,898 --> 00:03:11,274 احرص على المضغ.
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,259 عزيزتي. 3 00:00:12,929 --> 00:00:14,014 عزيزتي؟ 4 00:00:20,062 --> 00:00:21,271 "سيون آه". 5 00:00:23,732 --> 00:00:25,067 "سيون آه". 6 00:00:46,922 --> 00:00:48,423 هل يمكنك النهوض رجاءً؟ 7 00:00:50,467 --> 00:00:52,052 يجب أن أذهب إلى العمل. 8 00:02:24,770 --> 00:02:26,146 احرص على المضغ. 9 00:02:28,732 --> 00:02:30,150 أنا أمضغ. 10 00:02:31,568 --> 00:02:32,486
1 00:00:21,021 --> 00:00:23,106 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:26,401 --> 00:00:29,112 "(يونغ جو) و(هيون)" 3 00:00:31,781 --> 00:00:33,700 "(أفكر فيك)، يؤدّيها (إن غوون) و(هو سيك)، (روميو وجولييت)، (فجر)، (ما هو الحب؟)" 4 00:01:21,581 --> 00:01:23,750 صباح الخير يا سيدة "كانغ". 5 00:01:39,432 --> 00:01:41,059 - ها قد وضعناها. - عجبًا. 6 00:01:42,936 --> 00:01:45,396 عمرها أربعة أيام تقريبًا، لكن مذاقها لم يتغيّر. 7 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 لولاك لرميناها في القمامة. 8 00:01:48,024 --> 00:01:49,442 - سأذهب. - حسنًا. 9 00:01:52,946 --> 00:01:54,239 باركك الرب.
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:28,525 --> 00:00:30,694 صباح الخير يا سيدة "كانغ". 3 00:00:46,376 --> 00:00:48,003 - ها قد وضعناها. - عجبًا. 4 00:00:49,880 --> 00:00:52,340 عمرها أربعة أيام تقريبًا، لكن مذاقها لم يتغيّر. 5 00:00:52,883 --> 00:00:54,885 لولاك لرميناها في القمامة. 6 00:00:54,968 --> 00:00:56,386 - سأذهب. - حسنًا. 7 00:00:59,890 --> 00:01:01,183 باركك الرب. 8 00:01:01,266 --> 00:01:04,311 عجبًا، تقولين هذا لي طوال الوقت. 9 00:01:05,228 --> 00:01:07,522 من الأفضل أن تباركني، لا تثر غضبي!