Back to subtitle list

Our Blooming Youth (Youth, Climb the Barrier / Cheongchunwoldam / 청춘월담) Italian Subtitles

 Our Blooming Youth (Youth, Climb the Barrier / Cheongchunwoldam / 청춘월담)
Apr 21, 2023 01:23:34 Sk311um Italian 4

Release Name:

Our Blooming Youth SERIE COMPLETA ITA 01 - 20 NEXT + WebDl (Cheongchunwoldam / 청춘월담) (2023)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-20 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato per NEXT e WebDl e ricontrollato. Additional editing by H. Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Apr 20, 2023 17:56:20 48.29KB Download Translate

1 00:00:01,850 --> 00:00:05,100 Our Blooming Youth 2 00:00:06,240 --> 00:00:11,060 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,060 --> 00:00:16,040 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:16,040 --> 00:00:25,200 Timing and Subtitles by the Blooming Love of Youth Team @ Viki.com 5 00:01:21,010 --> 00:01:26,110 [Le tue braccia, non potrai usarle. Con le tue gambe non potrai camminare.] 6 00:02:13,590 --> 00:02:15,080 Vostra Altezza, 7 00:02:15,080 --> 00:02:17,560 vi siete svegliato? 8 00:02:34,460 --> 00:02:36,590 Vostra Altezza. 9 00:02:42,900 --> 00:02:44,590 Entra. 10 00:02:51,110 --> 00:02:53,470 ~ Episodio 1 ~

Apr 20, 2023 17:56:20 48.58KB Download Translate

1 00:00:00,140 --> 00:00:02,530 [Park Hyung Sik] 2 00:00:05,860 --> 00:00:08,570 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,230 --> 00:00:12,280 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:12,850 --> 00:00:14,560 [Yun Jung Seok] 5 00:00:17,820 --> 00:00:20,690 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,813 --> 00:00:25,065 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,200 --> 00:00:31,020 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,020 --> 00:00:36,000 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:36,000 --> 00:00:45,160 Timing and Subtitles by the 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki.com 10 00:01:40,970 --> 00:01:46,070 [Le tue braccia, non potrai usarle. Con le tue gambe non potrai camminare.]

Apr 20, 2023 17:56:20 56.17KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:05,080 Our Blooming Youth ~ Anteprima ~ 2 00:00:06,140 --> 00:00:11,160 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,160 --> 00:00:16,000 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:17,020 --> 00:00:24,030 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 5 00:00:25,820 --> 00:00:29,550 Pur avendo le braccia, non potrai usarle. E, pur avendo le gambe, non riuscirai a camminare. 6 00:00:56,450 --> 00:00:58,150 Vostra Altezza. 7 00:01:01,260 --> 00:01:02,520 È solo un falco. 8 00:01:02,520 --> 00:01:05,880 Perché non riesco a vedere il cervo? 9 00:01:05,880 --> 00:01:07,940 Qualcosa non va, Vostra Altezza? 10 00:01:07,940 --> 00:01:10,210 Vi sentite in qualche modo poco bene?

Apr 20, 2023 17:56:20 56.47KB Download Translate

1 00:00:00,360 --> 00:00:02,570 [Park Hyung Sik] 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,480 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,160 --> 00:00:12,320 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,950 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,080 --> 00:00:20,510 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,905 --> 00:00:25,086 🌸Our Blooming Youth🌸 ~ Anteprima ~ 7 00:00:26,140 --> 00:00:31,160 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,160 --> 00:00:36,000 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:37,020 --> 00:00:44,030 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki 10 00:00:45,820 --> 00:00:49,550 Pur avendo le braccia, non potrai usarle. E, pur avendo le gambe, non riuscirai a camminare.

Apr 20, 2023 17:56:20 55.21KB Download Translate

1 00:00:01,760 --> 00:00:05,120 Our Blooming Youth 2 00:00:06,250 --> 00:00:11,000 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,980 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:18,090 --> 00:00:19,220 Ascoltate! 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,890 Qui c'è una donna che ha commesso un crimine atroce! 6 00:00:21,890 --> 00:00:24,280 Vi prego, arrestatela! 7 00:00:24,280 --> 00:00:26,110 Ma per favore, ascoltate ciò che ho da dire. 8 00:00:26,110 --> 00:00:30,480 Il Principe Ereditario di Joseon ha ricevuto una lettera maledetta da un fantasma. 9 00:00:30,480 --> 00:00:34,150 Le maldicenze sono vere! 10 00:00:39,980 --> 00:00:47,910 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki

Apr 20, 2023 17:56:20 55.21KB Download Translate

1 00:00:21,760 --> 00:00:25,120 Our Blooming Youth 2 00:00:26,250 --> 00:00:31,000 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:31,000 --> 00:00:35,980 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:38,090 --> 00:00:39,220 Ascoltate! 5 00:00:39,220 --> 00:00:41,890 Qui c'è una donna che ha commesso un crimine atroce! 6 00:00:41,890 --> 00:00:44,280 Vi prego, arrestatela! 7 00:00:44,280 --> 00:00:46,110 Ma per favore, ascoltate ciò che ho da dire. 8 00:00:46,110 --> 00:00:50,480 Il Principe Ereditario di Joseon ha ricevuto una lettera maledetta da un fantasma. 9 00:00:50,480 --> 00:00:54,150 Le maldicenze sono vere! 10 00:00:59,980 --> 00:01:07,910 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki

Apr 20, 2023 17:56:20 59.65KB Download Translate

1 00:00:01,600 --> 00:00:04,900 [Our Blooming Youth] 2 00:00:06,080 --> 00:00:10,910 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici.] 3 00:00:10,910 --> 00:00:15,800 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama.] 4 00:00:16,900 --> 00:00:23,000 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,800 Abbiamo trovato segni che qualcuno ha vissuto in una grotta sul Monte Songak. 6 00:00:26,800 --> 00:00:30,200 È per gran parte tutto bruciato, 7 00:00:30,200 --> 00:00:33,340 ma sono stati trovati dei frammenti di un abito da nobildonna. 8 00:00:33,340 --> 00:00:36,220 Ma, Signore, potrebbe essersi rifugiata lì prima di cadere dal precipizio, 9 00:00:36,220 --> 00:00:38,780 e potrebbe anche non appartenere alla Signorina. 10 00:00:38,780 --> 00:00:41,290 Probabilmente è viva.

Apr 20, 2023 17:56:20 59.94KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,410 [Park Hyung Sik] 2 00:00:05,980 --> 00:00:08,430 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,270 --> 00:00:12,030 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,660 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:17,980 --> 00:00:20,440 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,720 --> 00:00:25,020 [Our Blooming Youth] 7 00:00:26,200 --> 00:00:31,030 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici.] 8 00:00:31,030 --> 00:00:35,920 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama.] 9 00:00:37,020 --> 00:00:43,120 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki 10 00:00:44,120 --> 00:00:46,920 Abbiamo trovato segni che qualcuno ha vissuto in una grotta sul Monte Songak.

Apr 20, 2023 17:56:20 63.11KB Download Translate

1 00:00:01,740 --> 00:00:06,490 [Our Blooming Youth] 2 00:00:06,490 --> 00:00:11,310 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici.] 3 00:00:11,310 --> 00:00:16,540 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama.] 4 00:00:16,540 --> 00:00:19,020 ~ Episodio 5 ~ 5 00:00:19,020 --> 00:00:22,750 La taglia per il terzo omicidio è stato affisso. 6 00:00:24,390 --> 00:00:26,440 Accidenti, Signore! 7 00:00:26,440 --> 00:00:29,240 Come potete strapparlo via? 8 00:00:32,140 --> 00:00:33,320 Non essere così scioccata. 9 00:00:33,320 --> 00:00:37,640 Sei la sola nel quartiere che si scandalizza vedendomi farlo. 10 00:00:40,450 --> 00:00:43,380 Cavolo, perché mi ha accarezzato la testa...?

Apr 20, 2023 17:56:20 60.38KB Download Translate

1 00:00:00,460 --> 00:00:03,910 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,380 --> 00:00:09,580 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,580 --> 00:00:13,090 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,090 --> 00:00:15,970 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:18,190 --> 00:00:21,800 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,800 --> 00:00:26,550 [Our Blooming Youth] 7 00:00:26,550 --> 00:00:31,370 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici.] 8 00:00:31,370 --> 00:00:36,600 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama.] 9 00:00:36,600 --> 00:00:39,080 ~ Episodio 5 ~ 10 00:00:39,080 --> 00:00:42,810 La taglia per il terzo omicidio è stato affisso.

Apr 20, 2023 17:56:20 56.47KB Download Translate

1 00:00:01,720 --> 00:00:06,300 Our Blooming Youth 2 00:00:06,300 --> 00:00:11,820 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,820 --> 00:00:17,000 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,270 ~ Episodio 6 ~ 5 00:00:24,950 --> 00:00:31,970 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 6 00:00:52,550 --> 00:00:57,680 [Preparati a tornare nella tua città natale] 7 00:01:17,420 --> 00:01:21,800 Il responsabile di tali azioni malvagie è il Capo degli Sciamani. 8 00:01:21,800 --> 00:01:24,010 Eppure, volete dirmi 9 00:01:24,010 --> 00:01:28,040 che nessuno di voi conosce la ragione per cui 10 00:01:28,040 --> 00:01:30,810 ha tentato di uccidere quattro dei miei uomini.

Apr 20, 2023 17:56:20 56.77KB Download Translate

1 00:00:00,550 --> 00:00:03,810 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,170 --> 00:00:09,460 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,460 --> 00:00:13,060 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,060 --> 00:00:15,390 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,780 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,780 --> 00:00:26,360 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,360 --> 00:00:31,880 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,880 --> 00:00:37,060 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:37,060 --> 00:00:40,330 ~ Episodio 6 ~ 10 00:00:45,010 --> 00:00:52,030 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki

Apr 20, 2023 17:56:20 56.96KB Download Translate

1 00:00:01,870 --> 00:00:04,920 Our Blooming Youth 2 00:00:06,170 --> 00:00:10,940 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici. Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 3 00:00:16,930 --> 00:00:25,000 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 4 00:00:46,250 --> 00:00:49,000 Sono peonie essiccate? 5 00:00:54,940 --> 00:00:57,180 Cos'è questo odore? 6 00:00:57,940 --> 00:00:59,870 È stata mia madre a bruciarle? 7 00:00:59,870 --> 00:01:04,710 All'epoca, vidi le peonie 8 00:01:04,710 --> 00:01:06,750 nelle cucine? 9 00:01:12,480 --> 00:01:17,850 Devi riportare alla tua mente ciò che accadde quel giorno. 10 00:01:17,850 --> 00:01:19,700 Puoi riuscirci.

Apr 20, 2023 17:56:20 57.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,490 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,050 --> 00:00:08,360 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,300 --> 00:00:12,240 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:12,950 --> 00:00:14,540 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:17,980 --> 00:00:20,380 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,930 --> 00:00:24,980 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,230 --> 00:00:31,000 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici. Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 8 00:00:36,990 --> 00:00:45,060 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki 9 00:01:06,310 --> 00:01:09,060 Sono peonie essiccate? 10 00:01:15,000 --> 00:01:17,240 Cos'è questo odore?

Apr 20, 2023 17:56:20 46.95KB Download Translate

1 00:00:02,170 --> 00:00:06,590 Our Blooming Youth 2 00:00:06,590 --> 00:00:11,150 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,150 --> 00:00:16,750 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:16,750 --> 00:00:20,100 Stupido idiota. 5 00:00:20,100 --> 00:00:23,120 Canaglia egoista! 6 00:00:26,280 --> 00:00:30,490 Sembri un nido di uccelli nella luna piena. 7 00:00:34,420 --> 00:00:37,440 Che i Cieli ti puniscano! 8 00:00:38,070 --> 00:00:45,070 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 9 00:01:03,740 --> 00:01:05,160 Stavo parlando a me stessa. 10 00:01:05,160 --> 00:01:07,950 Non lo dicevo con l'intenzione di offendere.

Apr 20, 2023 17:56:20 47.21KB Download Translate

1 00:00:00,370 --> 00:00:03,890 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,360 --> 00:00:09,540 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,540 --> 00:00:13,130 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,130 --> 00:00:15,560 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,260 --> 00:00:22,100 [Lee Tae Sun] 6 00:00:22,100 --> 00:00:26,520 Our Blooming Youth 7 00:00:26,520 --> 00:00:31,080 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,080 --> 00:00:36,680 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:36,680 --> 00:00:40,030 Stupido idiota. 10 00:00:40,030 --> 00:00:43,050 Canaglia egoista!

Apr 20, 2023 17:56:20 57.7KB Download Translate

1 00:00:01,960 --> 00:00:04,930 Our Blooming Youth 2 00:00:05,860 --> 00:00:10,890 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:10,890 --> 00:00:15,970 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:15,970 --> 00:00:24,150 " Timing and Subtitles by the Blooming Love of Youth Team @ Viki.com " 5 00:00:24,150 --> 00:00:27,060 Com'è potuto accadere un simile evento? 6 00:00:27,060 --> 00:00:31,450 Chi mi aveva suggerito di interrogarla personalmente? 7 00:00:32,160 --> 00:00:38,430 Come avete potuto farmi udire una tale maledizione da quella sporca bocca? 8 00:00:51,180 --> 00:00:53,550 Sei stato tu, Ministro di Destra, non è così? 9 00:00:53,550 --> 00:00:58,120 Vostra Maestà, perché siete turbato dalle parole di un malvagio assassino? 10 00:00:58,120 --> 00:01:00,400 Non era altro che una scellerata.

Apr 20, 2023 17:56:20 57.99KB Download Translate

1 00:00:00,620 --> 00:00:02,490 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,130 --> 00:00:09,240 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,240 --> 00:00:12,040 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,030 --> 00:00:14,570 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,300 --> 00:00:20,550 [Lee Tae Sun] 6 00:00:22,020 --> 00:00:24,990 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:25,920 --> 00:00:30,950 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:30,950 --> 00:00:36,030 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:36,030 --> 00:00:44,210 " Timing and Subtitles by the 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki.com " 10 00:00:44,210 --> 00:00:47,120 Com'è potuto accadere un simile evento?

Apr 20, 2023 17:56:20 63.64KB Download Translate

1 00:00:01,640 --> 00:00:04,950 Our Blooming Youth 2 00:00:06,090 --> 00:00:10,900 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:10,900 --> 00:00:15,880 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:18,310 --> 00:00:21,520 Tornerai ad essere mio amico? 5 00:00:21,520 --> 00:00:23,710 Vostra Altezza. 6 00:00:23,710 --> 00:00:25,410 Io... 7 00:00:26,560 --> 00:00:30,500 non ho mai smesso di esserlo. 8 00:00:33,100 --> 00:00:36,590 Da adesso in poi, comincerò a creare questi miracoli ogni giorno. 9 00:00:36,590 --> 00:00:40,000 Avrò un amico, mi fiderò di lui. 10 00:00:40,000 --> 00:00:41,680 e...

Apr 20, 2023 17:56:20 63.93KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:02,460 [Park Hyung Sik] 2 00:00:05,970 --> 00:00:09,090 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,090 --> 00:00:12,110 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:12,860 --> 00:00:14,500 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,020 --> 00:00:20,440 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,700 --> 00:00:25,010 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,150 --> 00:00:30,960 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:30,960 --> 00:00:35,940 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:38,370 --> 00:00:41,580 Tornerai ad essere mio amico? 10 00:00:41,580 --> 00:00:43,770 Vostra Altezza.

Apr 20, 2023 17:56:20 59.03KB Download Translate

1 00:00:01,880 --> 00:00:06,420 [Our Blooming Youth] 2 00:00:06,420 --> 00:00:11,570 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,570 --> 00:00:16,830 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:21,960 --> 00:00:28,950 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 5 00:00:31,510 --> 00:00:35,150 È un disastro! Questi sono caduti dal cielo... [Song Ga Myeol Yi] 6 00:00:40,290 --> 00:00:42,530 [Episodio 11] L'anno in cui compii due anni, 7 00:00:42,530 --> 00:00:46,860 mio padre lasciò questo luogo per iniziare la sua attività e la mia famiglia lo seguì. 8 00:00:46,860 --> 00:00:52,670 Per questo motivo, anche se Byeokcheon è la mia città natale, non la conosco. 9 00:01:09,030 --> 00:01:14,550 Il Principe Ereditario sta convocando al Palazzo Orientale coloro che provengono da Byeokcheon. 10 00:01:17,240 --> 00:01:21,310

Apr 20, 2023 17:56:20 59.32KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:03,560 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,110 --> 00:00:09,360 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,360 --> 00:00:13,090 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,090 --> 00:00:15,420 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,200 --> 00:00:21,940 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,940 --> 00:00:26,480 [Our Blooming Youth] 7 00:00:26,480 --> 00:00:31,630 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,630 --> 00:00:36,890 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:42,020 --> 00:00:49,010 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki 10 00:00:51,570 --> 00:00:55,210 È un disastro! Questi sono caduti dal cielo... [Song Ga Myeol Yi]

Apr 20, 2023 17:56:20 58.5KB Download Translate

1 00:00:01,930 --> 00:00:06,490 Our Blooming Youth 2 00:00:06,490 --> 00:00:11,450 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,450 --> 00:00:16,720 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:20,930 --> 00:00:27,940 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 5 00:00:30,730 --> 00:00:35,940 Si dice che il Principe Ereditario sia confinato nel Palazzo Orientale. 6 00:00:35,940 --> 00:00:40,460 Anche io ho sentito degli eruditi confuciani che ne parlavano. 7 00:00:40,460 --> 00:00:43,590 Credevo fosse solo una diceria, è forse vero? 8 00:00:43,590 --> 00:00:48,480 Avete mai sentito vostro padre parlare degli affari di Corte? 9 00:00:50,020 --> 00:00:52,490 A proposito, moglie, 10 00:00:52,490 --> 00:00:54,380 visti i disordini a Corte,

Apr 20, 2023 17:56:20 58.79KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:03,790 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,140 --> 00:00:09,510 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,510 --> 00:00:13,080 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,520 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,190 --> 00:00:21,990 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,990 --> 00:00:26,550 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,550 --> 00:00:31,510 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,510 --> 00:00:36,780 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:40,990 --> 00:00:48,000 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki 10 00:00:50,790 --> 00:00:56,000 Si dice che il Principe Ereditario sia confinato nel Palazzo Orientale.

Apr 20, 2023 17:56:20 53KB Download Translate

1 00:00:01,750 --> 00:00:06,610 Our Blooming Youth 2 00:00:06,610 --> 00:00:11,510 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,510 --> 00:00:16,480 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:16,480 --> 00:00:19,030 Vostra Altezza, egli brandisce la spada. 5 00:00:19,030 --> 00:00:21,510 Perdonate la mia brutalità. 6 00:00:23,920 --> 00:00:30,950 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 7 00:00:33,780 --> 00:00:35,750 Ho il permesso di colpire quest'uomo? 8 00:00:35,750 --> 00:00:37,930 Riponi la spada. 9 00:00:39,630 --> 00:00:42,350 Non hai udito il mio ordine? 10 00:01:09,250 --> 00:01:12,640 Ho visto chiaramente il suo volto nella mia residenza di Gaeseong.

Apr 20, 2023 17:56:20 53.3KB Download Translate

1 00:00:00,380 --> 00:00:03,590 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,230 --> 00:00:09,450 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,450 --> 00:00:13,140 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,140 --> 00:00:15,540 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,220 --> 00:00:21,810 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,810 --> 00:00:26,670 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,670 --> 00:00:31,570 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,570 --> 00:00:36,540 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:36,540 --> 00:00:39,090 Vostra Altezza, egli brandisce la spada. 10 00:00:39,090 --> 00:00:41,570 Perdonate la mia brutalità.

Apr 20, 2023 17:56:20 63.88KB Download Translate

1 00:00:01,810 --> 00:00:06,430 Our Blooming Youth 2 00:00:06,430 --> 00:00:12,500 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:12,500 --> 00:00:15,910 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:17,360 --> 00:00:19,150 Va bene, beviamo. 5 00:00:19,150 --> 00:00:22,290 ~ Episodio 14 ~ 6 00:00:22,290 --> 00:00:29,630 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 7 00:00:29,630 --> 00:00:31,670 Scusatemi, Vostra Signoria. 8 00:00:31,670 --> 00:00:34,110 Questa è la corvina essiccata Ogajaebi di Yeonggwang. 9 00:00:34,110 --> 00:00:37,800 Tra quattordici giorni, non vi sarà la commemorazione del vostro bisnonno? 10 00:00:37,800 --> 00:00:41,470 Speravo di potervi essere d'aiuto.

Apr 20, 2023 17:56:20 64.17KB Download Translate

1 00:00:00,350 --> 00:00:03,500 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,170 --> 00:00:09,580 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,580 --> 00:00:13,020 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,020 --> 00:00:15,600 [Yun Jung Seok] 5 00:00:18,210 --> 00:00:21,870 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,870 --> 00:00:26,490 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,490 --> 00:00:32,560 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,970 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:37,420 --> 00:00:39,210 Va bene, beviamo. 10 00:00:39,210 --> 00:00:42,350 ~ Episodio 14 ~

Apr 20, 2023 17:56:20 68.4KB Download Translate

1 00:00:01,820 --> 00:00:06,530 Our Blooming Youth 2 00:00:06,530 --> 00:00:11,920 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,920 --> 00:00:16,310 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:16,310 --> 00:00:19,710 ~ Episodio 15 ~ -Aigo! Ufficiale! 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,440 Come mai avete... 6 00:00:28,890 --> 00:00:35,980 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 7 00:00:37,740 --> 00:00:39,860 Fate largo! 8 00:00:47,500 --> 00:00:49,320 Informa subito il Ministro degli Affari Generali. 9 00:00:49,320 --> 00:00:51,180 Tu, vai ad Hanseongbu a riferire di questo delitto. 10 00:00:51,180 --> 00:00:52,810 Sì, Signore.

Apr 20, 2023 17:56:20 68.69KB Download Translate

1 00:00:00,500 --> 00:00:03,590 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,210 --> 00:00:09,310 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,310 --> 00:00:13,070 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,070 --> 00:00:15,470 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:18,330 --> 00:00:21,880 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,880 --> 00:00:26,590 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,590 --> 00:00:31,980 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,980 --> 00:00:36,370 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:36,370 --> 00:00:39,770 ~ Episodio 15 ~ -Aigo! Ufficiale! 10 00:00:45,380 --> 00:00:47,500 Come mai avete...

Apr 20, 2023 17:56:20 59.53KB Download Translate

1 00:00:01,890 --> 00:00:06,410 Our Blooming Youth 2 00:00:06,410 --> 00:00:11,930 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,930 --> 00:00:16,400 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,120 Cosa vi succede? 5 00:00:18,120 --> 00:00:22,770 Non immaginavo che foste in cura con l'estratto di baekchool. 6 00:00:22,770 --> 00:00:26,470 Non avevo idea che assumendolo con una pesca sareste deceduto. 7 00:00:26,470 --> 00:00:29,720 Se l'avessi saputo... 8 00:00:29,720 --> 00:00:32,830 Non ve l'avrei mai offerta! 9 00:00:35,050 --> 00:00:38,010 Madre, fui io a dargliela! 10 00:00:38,010 --> 00:00:40,490 Diedi a Hyungnim la pesca–

Apr 20, 2023 17:56:20 59.83KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:03,410 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,280 --> 00:00:09,410 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,410 --> 00:00:13,020 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,020 --> 00:00:15,600 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:18,090 --> 00:00:21,950 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,950 --> 00:00:26,470 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,470 --> 00:00:31,990 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,990 --> 00:00:36,460 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:36,460 --> 00:00:38,180 Cosa vi succede? 10 00:00:38,180 --> 00:00:42,830 Non immaginavo che foste in cura con l'estratto di baekchool.

Apr 20, 2023 17:56:20 54.75KB Download Translate

1 00:00:02,720 --> 00:00:05,900 Our Blooming Youth 2 00:00:07,180 --> 00:00:12,880 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:12,880 --> 00:00:16,840 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:16,840 --> 00:00:26,950 Timing and subtitles brought to you by Blooming Love of Youth Team @Viki.com 5 00:00:31,770 --> 00:00:34,330 Vostra Altezza. Vostra Altezza. 6 00:00:38,130 --> 00:00:40,100 Inseguilo. 7 00:00:42,010 --> 00:00:44,570 Devi prenderlo 8 00:00:45,350 --> 00:00:48,390 e mostrare che... 9 00:00:48,390 --> 00:00:51,110 è stata l'opera di un uomo. 10 00:00:54,000 --> 00:00:56,350 Vostra Altezza, Vostra Altezza!

Apr 20, 2023 17:56:20 55.05KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:02,450 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,030 --> 00:00:08,320 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,180 --> 00:00:12,160 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,520 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:17,940 --> 00:00:20,470 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,780 --> 00:00:24,960 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,240 --> 00:00:31,940 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,940 --> 00:00:35,900 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:35,900 --> 00:00:46,010 Timing and subtitles brought to you by 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @Viki.com 10 00:00:50,830 --> 00:00:53,390 Vostra Altezza. Vostra Altezza.

Apr 20, 2023 17:56:20 56.05KB Download Translate

1 00:00:03,120 --> 00:00:07,710 Our Blooming Youth 2 00:00:07,710 --> 00:00:13,160 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:13,160 --> 00:00:17,470 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:21,140 --> 00:00:28,170 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 5 00:00:36,680 --> 00:00:39,560 Il Principe Ereditario ha visto la lettera del fantasma. 6 00:00:39,560 --> 00:00:41,520 Chi è entrato nella stanza? 7 00:00:48,090 --> 00:00:51,630 Ho colpito con una freccia la spalla destra del Principe Ereditario. 8 00:00:51,630 --> 00:00:55,300 Ho completato la seconda maledizione. 9 00:00:56,410 --> 00:01:00,290 Ho trovato una lettera che il Principe Ereditario stava per inviare 10 00:01:00,290 --> 00:01:02,950 al governatore di Gaeseong.

Apr 20, 2023 17:56:20 56.34KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:03,630 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,180 --> 00:00:09,480 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,480 --> 00:00:13,110 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,110 --> 00:00:15,520 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:18,060 --> 00:00:21,980 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,980 --> 00:00:26,570 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,570 --> 00:00:32,020 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:32,020 --> 00:00:36,330 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:40,000 --> 00:00:47,030 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki 10 00:00:55,540 --> 00:00:58,420 Il Principe Ereditario ha visto la lettera del fantasma.

Apr 20, 2023 17:56:20 64.56KB Download Translate

1 00:00:03,340 --> 00:00:07,860 Our Blooming Youth 2 00:00:07,860 --> 00:00:13,300 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:13,300 --> 00:00:18,130 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:42,280 --> 00:00:48,990 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Blooming Love of Youth Team @ Viki 5 00:00:50,820 --> 00:00:55,060 Siete stato bene? 6 00:00:55,060 --> 00:00:59,000 A causa delle piogge battenti, qui c'è stata una frana 7 00:00:59,000 --> 00:01:01,850 e gli ufficiali hanno trovato una lapide che nulla ha a che fare con la mia famiglia 8 00:01:01,850 --> 00:01:04,950 ma finita nel nostro sito tombale. 9 00:01:04,950 --> 00:01:06,360 Una lapide? 10 00:01:06,360 --> 00:01:08,720 Non si riferisce forse a una pietra usata per incidere una lapide?

Apr 20, 2023 17:56:20 64.86KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:03,610 [Park Hyung Sik] 2 00:00:06,150 --> 00:00:09,400 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,400 --> 00:00:13,000 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,460 [Yoon Jong Seok] 5 00:00:18,190 --> 00:00:22,000 [Lee Tae Sun] 6 00:00:22,000 --> 00:00:26,520 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,520 --> 00:00:31,960 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:31,960 --> 00:00:36,790 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:01:00,940 --> 00:01:07,650 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🌸Blooming Love of Youth Team🌸 @ Viki 10 00:01:09,480 --> 00:01:13,720 Siete stato bene?

Apr 20, 2023 17:56:20 65.14KB Download Translate

1 00:00:03,650 --> 00:00:05,900 Our Blooming Youth 2 00:00:07,150 --> 00:00:11,880 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 3 00:00:11,880 --> 00:00:16,720 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 4 00:00:24,190 --> 00:00:26,220 [Gab Dol, Yeon Hee, Yong Goo, Dong Shik, Chil Goo...] 5 00:00:26,220 --> 00:00:28,150 H-Hyungnim, qual è il problema? 6 00:00:28,150 --> 00:00:29,830 Quella donna, 7 00:00:29,830 --> 00:00:32,570 ha pianificato tutto fin dall'inizio. 8 00:00:32,570 --> 00:00:34,520 ~ Episodio Finale ~ Qual è il vostro nome? 9 00:00:34,520 --> 00:00:37,090 - Yeon Hee. - Oh, Yeon Hee... 10 00:00:37,090 --> 00:00:40,740

Apr 20, 2023 17:56:20 65.49KB Download Translate

1 00:00:00,270 --> 00:00:02,520 [Park Hyung Sik] 2 00:00:05,870 --> 00:00:08,440 [Jeon So Nee] 3 00:00:09,200 --> 00:00:12,210 [Pyo Ye Jin] 4 00:00:12,940 --> 00:00:14,550 [Yun Jung Seok] 5 00:00:17,970 --> 00:00:20,410 [Lee Tae Sun] 6 00:00:21,860 --> 00:00:25,010 🌸Our Blooming Youth🌸 7 00:00:26,260 --> 00:00:30,990 [Questa è un'opera di finzione e non ha alcuna correlazione con fatti storici] 8 00:00:30,990 --> 00:00:35,830 [Nessun animale è stato maltrattato durante la produzione di questo drama] 9 00:00:43,300 --> 00:00:45,330 [Gab Dol, Yeon Hee, Yong Goo, Dong Shik, Chil Goo...] 10 00:00:45,330 --> 00:00:47,260 H-Hyungnim, qual è il problema?