Back to subtitle list

Our Blooming Youth (Youth, Climb the Barrier / Cheongchunwoldam / 청춘월담) English Subtitles

 Our Blooming Youth (Youth, Climb the Barrier / Cheongchunwoldam / 청춘월담)
Apr 15, 2023 04:38:04 YoungJedi English 19

Release Name:

청춘월담.Our.Blooming.Youth.S01.COMPLETE.230206-230411.HDTV-NEXT-VIKI
청춘월담-Our.Blooming.Youth.S01.COMPLETE.230206-230411.HDTV-NEXT-VIKI

Release Info:

[HDTV-NEXT] Complete series. | Subtitles from VIKI synced to HDTV-NEXT. Fixed common errors. | You can support me on ko-fi.com/youngjedisubs. Thank you! You can also find me on Twitter: @youngjedisubs. Happy watching! 
Download Subtitles
Apr 14, 2023 20:47:06 49.77KB Download Translate

1 00:00:06,053 --> 00:00:15,913 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:01:20,911 --> 00:01:25,811 [You will not be able to use your arms despite having arms. And you will not be able to walk despite having legs.] 3 00:02:13,418 --> 00:02:15,108 Your Highness, 4 00:02:15,108 --> 00:02:17,388 are you awake? 5 00:02:34,288 --> 00:02:36,418 Your Highness. 6 00:02:42,728 --> 00:02:44,318 Enter. 7 00:02:49,884 --> 00:02:52,244 [Episode 1] 8 00:03:22,318 --> 00:03:26,698 Do you know that the Crown Prince, His Highness, cannot use his right arm? 9 00:03:26,698 --> 00:03:27,878 I know! 10 00:03:27,878 --> 00:03:30,958 One year ago, he was hit by a poisoned arrow while hunting

Apr 14, 2023 20:47:06 57.82KB Download Translate

1 00:00:06,205 --> 00:00:15,886 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:25,800 --> 00:00:29,430 [You will not be able to use your arms despite having arms. And you will not be able to walk despite having legs.] 3 00:00:56,500 --> 00:00:57,900 Your Highness. 4 00:01:01,210 --> 00:01:02,570 It is merely a hawk. 5 00:01:02,570 --> 00:01:04,930 How come I am not able to see the deer? 6 00:01:05,890 --> 00:01:07,890 What is wrong, Your Highness? 7 00:01:07,890 --> 00:01:09,860 Are you feeling unwell in any way? 8 00:01:11,450 --> 00:01:12,880 No. 9 00:01:12,880 --> 00:01:14,290 I am fine. 10 00:01:35,610 --> 00:01:37,410 You go that way.

Apr 14, 2023 20:47:06 57.76KB Download Translate

1 00:00:06,039 --> 00:00:15,569 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:17,911 --> 00:00:19,241 Look over here! 3 00:00:19,241 --> 00:00:21,911 Here is a woman who committed a treacherous crime! 4 00:00:21,911 --> 00:00:24,101 Please take her away! 5 00:00:24,101 --> 00:00:26,031 But please listen to what I have to say. 6 00:00:26,031 --> 00:00:30,301 The Crown Prince of Joseon received a cursed letter from a ghost. 7 00:00:30,301 --> 00:00:34,171 The rumor in the streets is true! 8 00:00:57,541 --> 00:01:01,131 Your Highness, 9 00:01:01,131 --> 00:01:03,761 I will never become a detriment to you. 10 00:01:03,761 --> 00:01:05,241 So, please...

Apr 14, 2023 20:47:06 63.17KB Download Translate

1 00:00:06,065 --> 00:00:15,925 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:24,111 --> 00:00:26,911 We found the signs of someone living inside a cave in Mount Songak. 3 00:00:26,911 --> 00:00:30,311 Most of it has already been burnt into ashes, 4 00:00:30,311 --> 00:00:33,451 but fragments of a noble maiden's dress were there. 5 00:00:33,451 --> 00:00:36,231 But, sir, she could have been staying there before she fell from the cliff, 6 00:00:36,231 --> 00:00:38,791 and it could also not be the Lady's. 7 00:00:38,791 --> 00:00:40,901 She is probably alive. 8 00:00:42,131 --> 00:00:44,411 She must be alive. 9 00:00:47,831 --> 00:00:49,131 Did you... 10

Apr 14, 2023 20:47:06 63.07KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:15,980 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:16,688 --> 00:00:19,188 [Episode 5] 3 00:00:19,188 --> 00:00:22,518 The wanted poster for the third murder is up. 4 00:00:24,458 --> 00:00:26,608 Gosh, Master! 5 00:00:26,608 --> 00:00:29,508 Geez, how could you rip this off? 6 00:00:30,858 --> 00:00:32,308 Aigoo. 7 00:00:32,308 --> 00:00:33,488 Do not be in shock. 8 00:00:33,488 --> 00:00:37,708 You're the only one to get shocked by Myung Jin doing this in this neighborhood. 9 00:00:40,518 --> 00:00:42,948 Gosh, why did he pet my head... 10 00:00:44,558 --> 00:00:47,098 What are you doing not following behind me?

Apr 14, 2023 20:47:06 57.23KB Download Translate

1 00:00:06,073 --> 00:00:15,933 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:16,873 --> 00:00:19,083 [Episode 6] 3 00:00:52,463 --> 00:00:56,123 [Prepare to return to your hometown] 4 00:01:17,533 --> 00:01:21,913 To think that the one responsible for all those wicked deeds was the head shaman of the Shamanist Bureau... 5 00:01:21,913 --> 00:01:24,023 So, no one knows 6 00:01:24,023 --> 00:01:28,153 why the head shaman of the Shamanist Bureau tried to kill four of my people... 7 00:01:28,153 --> 00:01:30,723 Are you telling me none of you know why? 8 00:01:33,023 --> 00:01:35,453 [Before the Sabangahn case] 9 00:01:51,633 --> 00:01:54,073 O chosen one, 10 00:01:54,073 --> 00:01:57,113 you who will fulfill the prophecy,

Apr 14, 2023 20:47:06 63.15KB Download Translate

1 00:00:06,033 --> 00:00:15,893 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:46,235 --> 00:00:48,585 Are these dried peonies? 3 00:00:54,825 --> 00:00:56,465 What is that smell? 4 00:00:57,825 --> 00:00:59,855 Did my mother burn them? 5 00:00:59,855 --> 00:01:01,095 Did I... 6 00:01:02,125 --> 00:01:04,715 see the peonies 7 00:01:04,715 --> 00:01:06,235 in the kitchen, then? 8 00:01:12,465 --> 00:01:14,895 Try to remember what happened that day soon. 9 00:01:14,895 --> 00:01:17,835 You must remember what happened that day. 10 00:01:17,835 --> 00:01:19,585 You can do it.

Apr 14, 2023 20:47:06 46.13KB Download Translate

1 00:00:06,180 --> 00:00:15,800 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:16,660 --> 00:00:20,050 You stupid butthole. 3 00:00:20,050 --> 00:00:22,870 You selfish bastard! 4 00:00:26,230 --> 00:00:30,040 You look like a bird's nest in a full moon. 5 00:00:31,360 --> 00:00:32,850 Geez! 6 00:00:34,270 --> 00:00:37,190 Screw you! 7 00:01:03,690 --> 00:01:05,110 I was just talking to myself. 8 00:01:05,110 --> 00:01:07,900 I did not say it to hurt anyone. 9 00:01:07,900 --> 00:01:10,810 I was just so frustrated, 10 00:01:10,810 --> 00:01:14,530 so I was only talking by myself in front of an empty pond.

Apr 14, 2023 20:47:06 58.97KB Download Translate

1 00:00:06,027 --> 00:00:15,557 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:24,123 --> 00:00:27,033 How could something like this happen? 3 00:00:27,033 --> 00:00:31,123 Who told me to interrogate her personally? 4 00:00:32,133 --> 00:00:35,303 How could you make me hear that evil curse 5 00:00:35,303 --> 00:00:38,303 from her dirty mouth! 6 00:00:51,353 --> 00:00:53,623 It was you, Right State Minister, right? 7 00:00:53,623 --> 00:00:58,193 Your Majesty, why are you concerned with the evil murderer's words? 8 00:00:58,193 --> 00:01:00,273 She's just a leftover bandit. 9 00:01:00,273 --> 00:01:01,903 A leftover bandit? 10 00:01:01,903 --> 00:01:05,573 Ten years ago, you arrested the leader of the bandits in the Byeokcheon of the Song family.

Apr 14, 2023 20:47:06 64.53KB Download Translate

1 00:00:06,063 --> 00:00:15,683 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:18,173 --> 00:00:21,383 Will you become my friend? 3 00:00:21,383 --> 00:00:23,573 Your Highness. 4 00:00:23,573 --> 00:00:25,173 I have... 5 00:00:26,423 --> 00:00:30,263 never stopped being your friend, Your Highness. 6 00:00:32,963 --> 00:00:36,453 I will start creating those miracles every day from now on. 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,863 I will have a friend, trust that friend, 8 00:00:39,863 --> 00:00:41,343 and... 9 00:00:42,373 --> 00:00:44,473 also, protect him. 10 00:00:48,543 --> 00:00:51,063 We should meet up at the military training grounds soon.

Apr 14, 2023 20:47:06 61.05KB Download Translate

1 00:00:05,987 --> 00:00:15,587 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:31,463 --> 00:00:35,103 [Song Ga Myeol Yi] It's a mess! These things fell from the sky... 3 00:00:40,143 --> 00:00:42,383 [Episode 11] The year I turned two years old, 4 00:00:42,383 --> 00:00:47,313 my father left that place to start his business, and my family followed him. Thus, 5 00:00:47,313 --> 00:00:52,423 although Byeokcheon is my hometown, I know nothing about that place. 6 00:01:08,983 --> 00:01:14,303 The Crown Prince is calling in people from Byeokcheon to the Eastern Palace. 7 00:01:17,093 --> 00:01:21,263 Still, if it is your father's hometown, you would have heard something about Byeokcheon. 8 00:01:21,263 --> 00:01:25,623 I vaguely remember him saying that it was cold, being located in northern Joseon, 9 00:01:25,623 --> 00:01:32,013 its land was barren and located in the border town, so it was really hard to live there. 10 00:02:09,393 --> 00:02:11,993

Apr 14, 2023 20:47:06 60.01KB Download Translate

1 00:00:06,060 --> 00:00:15,615 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:30,711 --> 00:00:36,021 There are rumors that the Crown Prince is confined in the Eastern Palace. 3 00:00:36,021 --> 00:00:40,441 I, too, heard the Confucian scholars talk about it. 4 00:00:40,441 --> 00:00:43,571 I thought it was just a rumor, but is it true? 5 00:00:43,571 --> 00:00:48,261 Have you ever seen your father talk about the matters of the Royal Court? 6 00:00:50,001 --> 00:00:52,471 Speaking of which, my wife... 7 00:00:52,471 --> 00:00:54,361 Since the Royal Court is chaotic right now, 8 00:00:54,361 --> 00:00:57,401 I am thinking of stepping down and going down to my hometown 9 00:00:57,401 --> 00:01:00,191 and just do some farming. 10 00:01:08,221 --> 00:01:10,031 Let's eat.

Apr 14, 2023 20:47:06 55.17KB Download Translate

1 00:00:06,060 --> 00:00:16,380 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:16,513 --> 00:00:21,243 Your Highness, he has the sword. Please excuse my rudeness. 3 00:00:33,913 --> 00:00:35,783 Permission to strike this man? 4 00:00:35,783 --> 00:00:37,763 Put away your sword. 5 00:00:39,663 --> 00:00:42,183 Did you not hear my order? 6 00:01:09,283 --> 00:01:12,673 I clearly saw your face at my house in Gaeseong. 7 00:01:12,673 --> 00:01:14,823 Seriously, this guy! 8 00:01:20,033 --> 00:01:21,523 Your Highness. 9 00:01:22,483 --> 00:01:24,463 What does he mean, Gaeseong? 10 00:01:25,733 --> 00:01:27,243 Then...

Apr 14, 2023 20:47:06 67.74KB Download Translate

1 00:00:05,999 --> 00:00:15,554 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:17,369 --> 00:00:19,119 All right, let us all drink. 3 00:00:19,119 --> 00:00:21,229 [Episode 14] 4 00:00:29,639 --> 00:00:31,639 Excuse me, Your Lordship. 5 00:00:31,639 --> 00:00:33,979 This is Ogajaebi dried yellow corvina from Yeonggwang. 6 00:00:33,979 --> 00:00:37,769 Do you not have your memorial service for your great-grandfather in 14 days? 7 00:00:37,769 --> 00:00:41,439 I hoped that I could help a bit. 8 00:00:41,439 --> 00:00:42,919 Well... 9 00:00:46,249 --> 00:00:48,589 Oh, Hyungnim. 10 00:00:48,589 --> 00:00:52,649 I heard that you expanded your plot of land in Hwanghae-do by about 250,000 sq. feet.

Apr 14, 2023 20:47:06 72.05KB Download Translate

1 00:00:06,101 --> 00:00:16,201 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:16,347 --> 00:00:19,347 [Episode 15] Aigoo! Officer! 3 00:00:25,357 --> 00:00:27,377 How come you are... 4 00:00:37,877 --> 00:00:39,597 Move aside! 5 00:00:47,637 --> 00:00:49,557 Hurry up and notify the Minister of General Affairs. 6 00:00:49,557 --> 00:00:51,417 And you, go tell the Hanseongbu about this case. 7 00:00:51,417 --> 00:00:53,047 Yes, sir. 8 00:00:53,047 --> 00:00:55,347 Is it all right if I take a look? 9 00:00:59,237 --> 00:01:02,767 Why are you, the youngest son of the chief state minister, getting involved in this? 10 00:01:02,767 --> 00:01:06,047 It is a proper procedure for the head of the jurisdiction to do the first inspection when someone dies in the city.

Apr 14, 2023 20:47:06 64.17KB Download Translate

1 00:00:06,160 --> 00:00:15,715 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:16,021 --> 00:00:18,141 What is wrong with you? 3 00:00:18,141 --> 00:00:22,991 I had no idea you were taking medicine with white Atractylodes and its root. 4 00:00:22,991 --> 00:00:26,691 I did not know that you die if you eat a peach with it. 5 00:00:26,691 --> 00:00:28,091 If I knew... 6 00:00:28,091 --> 00:00:29,841 If I knew... 7 00:00:29,841 --> 00:00:32,751 I would never have given you a peach! 8 00:00:35,371 --> 00:00:38,231 Mother, I gave it to him! 9 00:00:38,231 --> 00:00:40,211 I gave Hyungnim the peach- 10 00:00:40,211 --> 00:00:42,441 What are you talking about?

Apr 14, 2023 20:47:06 54.3KB Download Translate

1 00:00:07,068 --> 00:00:16,623 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:31,726 --> 00:00:34,086 Your Highness, Your Highness! 3 00:00:37,986 --> 00:00:39,656 Chase him. 4 00:00:41,966 --> 00:00:44,326 You must catch him 5 00:00:45,306 --> 00:00:48,446 and show that 6 00:00:48,446 --> 00:00:50,766 it was the work of people. 7 00:00:53,856 --> 00:00:56,306 Your Highness, Your Highness! 8 00:00:56,306 --> 00:00:59,846 Wake up, Your Highness! 9 00:01:00,886 --> 00:01:04,686 Find the man who shot the arrow. We must catch him! 10 00:01:04,686 --> 00:01:06,306 Yes, sir!

Apr 14, 2023 20:47:06 58.89KB Download Translate

1 00:00:07,133 --> 00:00:16,688 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:36,321 --> 00:00:39,401 The Crown Prince has seen the ghost's letter. 3 00:00:39,401 --> 00:00:41,561 Who entered this room? 4 00:00:47,931 --> 00:00:51,471 I shot an arrow at the right shoulder of the Crown Prince. 5 00:00:51,471 --> 00:00:54,941 I have fulfilled the second curse. 6 00:00:56,251 --> 00:01:00,131 I have discovered a letter that the Crown Prince was going to 7 00:01:00,131 --> 00:01:02,391 send the Governor of Gaeseong. 8 00:01:13,221 --> 00:01:17,101 The Crown Prince dragged a fifth-degree soldier from the hunting grounds. 9 00:01:17,101 --> 00:01:21,291 There's a new eunuch at the Eastern Palace. 10 00:01:21,291 --> 00:01:24,541 His name is Go Soon Dol.

Apr 14, 2023 20:47:06 68.75KB Download Translate

1 00:00:07,080 --> 00:00:16,635 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:50,369 --> 00:00:54,679 Have you been healthy and well? 3 00:00:54,679 --> 00:00:58,619 There was a landslide here due to heavy rain, 4 00:00:58,619 --> 00:01:01,369 and officials discovered a tombstone that has nothing to do with my family 5 00:01:01,369 --> 00:01:04,469 that had ended up in my family gravesite. 6 00:01:04,469 --> 00:01:05,979 A tombstone? 7 00:01:05,979 --> 00:01:08,239 Does that not refer to a stone used to mark a grave? 8 00:01:08,239 --> 00:01:10,629 Why would another family's tombstone 9 00:01:10,629 --> 00:01:12,979 end up in my master's family gravesite? 10 00:01:17,609 --> 00:01:20,959 It appears the location where the tombstone was buried was suspicious.

Apr 14, 2023 20:47:06 66.96KB Download Translate

1 00:00:07,127 --> 00:00:16,682 [This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.] 2 00:00:24,169 --> 00:00:26,199 [Gab Dol, Yeon Hee, Yong Goo, Dong Shik, Chil Goo...] 3 00:00:26,199 --> 00:00:28,129 H-Hyungnim, what is the matter? 4 00:00:28,129 --> 00:00:29,809 That bitch... 5 00:00:29,809 --> 00:00:32,649 She planned this all along. 6 00:00:32,649 --> 00:00:34,499 [Final Episode] What is your name? 7 00:00:34,499 --> 00:00:37,069 - My name is Yeon Hee. - Oh, Yeon Hee... 8 00:00:37,069 --> 00:00:40,719 - What is your name? - It is Yeon Hee. 9 00:00:40,719 --> 00:00:43,069 Lift your head. 10