Back to subtitle list

Our Beloved Summer (That Year We / Geu Hae Urineun / Geuhae Urineun / 그 해 우리는) English Subtitles

 Our Beloved Summer (That Year We / Geu Hae Urineun / Geuhae Urineun / 그 해 우리는)

Series Info:

Released: 06 Dec 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Woo-sik Choi, Kim Da-Mi, No Jeong-ee
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A coming of age, romantic comedy revolving around ex-lovers who broke up with a promise never to meet again. But the documentary they filmed ten years ago gets the fame and they are by compulsion facing camera once more.

Jan 26, 2022 16:00:07 TteokbokkiSubs English 206

Release Name:

그 해 우리는.Our.Beloved.Summer.S01.COMPLETE.1080p.SBS.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
그 해 우리는.That.Year.We.S01.1080p.SBS.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to WAVVE/SBS WEB-DL version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Jan 26, 2022 08:28:44 73.89KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:04,893 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:09,861 --> 00:00:11,279 Should I begin? 3 00:00:11,363 --> 00:00:12,322 MAY, 2011 4 00:00:12,405 --> 00:00:13,406 Well… 5 00:00:13,990 --> 00:00:15,659 Hello. 6 00:00:19,204 --> 00:00:21,206 My name is Choi Ung. 7 00:00:21,289 --> 00:00:22,791 CHOI UNG (19, MALE) 8 00:00:22,874 --> 00:00:24,251 Let's look at the first one. 9 00:00:24,334 --> 00:00:26,753 As limit x approaches one, 10 00:00:26,837 --> 00:00:29,464 you can find the limiting value.

Jan 26, 2022 08:28:44 66.22KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,852 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:04,933 --> 00:00:08,228 SEPTEMBER 08, 2011 50 DAYS OF DATING 3 00:00:09,897 --> 00:00:13,150 Yeon-su asks strange questions from time to time. 4 00:00:13,233 --> 00:00:14,610 What if… 5 00:00:15,444 --> 00:00:18,780 -What? -I get into college, but you don't? 6 00:00:20,949 --> 00:00:23,410 -I will. -At this rate, I doubt it. 7 00:00:24,328 --> 00:00:25,829 Do you want me to fail? 8 00:00:25,913 --> 00:00:28,457 No, it's just a what-if question. 9 00:00:28,540 --> 00:00:31,251 What if I get in but you have to resit the exam?

Jan 26, 2022 08:28:44 62.69KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,973 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:07,893 --> 00:00:09,186 Oh, things I hate? 3 00:00:10,646 --> 00:00:12,064 It's still Kook Yeon-su. 4 00:00:13,315 --> 00:00:15,776 I can give you about ten reasons why I hate her. 5 00:00:16,360 --> 00:00:19,946 Firstly, as I'm sure you know, she's so selfish. 6 00:00:20,030 --> 00:00:23,909 Yeon-su, can we see your notes from our last class? 7 00:00:23,992 --> 00:00:26,036 I heard we'll be tested on that. 8 00:00:27,996 --> 00:00:29,831 You're the only one who took notes. 9 00:00:31,458 --> 00:00:33,502 The test is tomorrow. Can't you help us out?

Jan 26, 2022 08:28:44 58.83KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,887 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:06,713 --> 00:00:08,298 I'm sure it's obvious. 3 00:00:08,882 --> 00:00:10,467 He liked me first. 4 00:00:13,136 --> 00:00:14,262 Is that what she said? 5 00:00:15,388 --> 00:00:16,514 Is she ill or something? 6 00:00:16,598 --> 00:00:20,935 He followed me around even after the documentary had ended. 7 00:00:21,019 --> 00:00:23,730 I believe he asked me out first. 8 00:00:25,732 --> 00:00:28,068 Gosh, I should've snapped out of it and run away 9 00:00:28,151 --> 00:00:29,819 when she threw herself at me. 10 00:00:32,238 --> 00:00:35,659

Jan 26, 2022 08:28:44 62.25KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,873 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:05,853 --> 00:00:06,729 Did you also 3 00:00:07,897 --> 00:00:08,898 know about it? 4 00:00:09,565 --> 00:00:11,775 Sir, what's this about? 5 00:00:11,859 --> 00:00:13,152 Did you know 6 00:00:14,820 --> 00:00:17,072 that Nu-a was also taking part in this project? 7 00:00:18,073 --> 00:00:18,907 Ms. Kook? 8 00:00:22,828 --> 00:00:24,496 What do you mean? 9 00:00:27,708 --> 00:00:31,253 Sir. We can talk about that later. 10 00:00:32,212 --> 00:00:33,130 See?

Jan 26, 2022 08:28:44 56.06KB Download Translate

1 00:00:00,057 --> 00:00:04,867 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:09,080 --> 00:00:10,373 Do you want to sleep over? 3 00:00:13,542 --> 00:00:17,046 This is why we had to break up. 4 00:00:17,129 --> 00:00:18,756 NOVEMBER, 2008 5 00:00:19,799 --> 00:00:21,425 Yeon-su, let's go to the cafeteria. 6 00:00:21,509 --> 00:00:24,178 Sorry. I'm not hungry right now. 7 00:00:24,261 --> 00:00:28,224 -Come on. I'll buy you banana milk. -No, I'm really fine. 8 00:00:28,307 --> 00:00:30,184 -You can go with the others. -Okay. 9 00:00:30,267 --> 00:00:32,269 Ji-yeon, hurry up. Let's go. 10 00:00:33,354 --> 00:00:34,438

Jan 26, 2022 08:28:44 67.53KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,867 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:19,834 --> 00:00:22,211 There's this phrase in The Art of War. 3 00:00:22,879 --> 00:00:25,006 "Attack is the secret of defense." 4 00:00:25,715 --> 00:00:28,217 But I'm not sure about that. I don't exactly agree. 5 00:00:28,885 --> 00:00:31,971 It's hard enough defending yourself. You won't have the strength to attack. 6 00:00:32,055 --> 00:00:34,807 So I believe the best defense 7 00:00:35,725 --> 00:00:36,976 is running away. 8 00:00:37,602 --> 00:00:38,728 UNG IN ELEMENTARY SCHOOL 9 00:00:38,811 --> 00:00:41,731 I have a long history of running away. 10 00:00:41,814 --> 00:00:45,860

Jan 26, 2022 08:28:44 54.93KB Download Translate

1 00:00:00,057 --> 00:00:04,813 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:05,980 --> 00:00:07,648 Aren't you happy to be out here? 3 00:00:08,482 --> 00:00:09,317 I am. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,986 You always talked about wanting to relax somewhere, 5 00:00:12,069 --> 00:00:14,238 -and you're finally here. -Yes, I am. 6 00:00:15,865 --> 00:00:17,575 Do you often go on trips? 7 00:00:18,576 --> 00:00:19,577 I do. 8 00:00:23,331 --> 00:00:24,540 Any memorable trips? 9 00:00:28,753 --> 00:00:30,546 Which trip was the most memorable? 10 00:00:33,132 --> 00:00:35,134

Jan 26, 2022 08:28:44 47.27KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,913 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:09,107 --> 00:00:10,692 Are you done? Where's Yeon-su? 3 00:00:11,276 --> 00:00:14,988 We didn't know it would suddenly rain so much. 4 00:00:15,071 --> 00:00:16,573 I just came to get these. 5 00:00:16,656 --> 00:00:18,700 Ms. Kook is still on standby. 6 00:00:18,783 --> 00:00:19,826 I see. 7 00:00:20,493 --> 00:00:22,871 We should just call it a day. It's pouring. 8 00:00:22,954 --> 00:00:26,207 I'll go get Ms. Kook then. She probably doesn't have an umbrella. 9 00:00:27,834 --> 00:00:29,044 I'll go. 10

Jan 26, 2022 08:28:44 61.51KB Download Translate

1 00:00:00,070 --> 00:00:04,926 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:05,447 --> 00:00:06,531 Where do I begin? 3 00:00:07,949 --> 00:00:10,368 First, I'll tell you about myself. 4 00:00:10,452 --> 00:00:12,245 We have no time. Let's hurry. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,206 Here. 6 00:00:15,290 --> 00:00:16,374 What's next? 7 00:00:16,458 --> 00:00:18,668 I live a very professional life. 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,128 -Pose for us. -You're pretty. 9 00:00:20,211 --> 00:00:21,171 -Over here. -Good. 10 00:00:21,254 --> 00:00:22,547

Jan 26, 2022 08:28:44 51.49KB Download Translate

1 00:00:00,086 --> 00:00:04,921 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:06,316 --> 00:00:07,442 When I was in school, 3 00:00:07,525 --> 00:00:10,320 the owner of the stationery store nearby had a dog. 4 00:00:11,946 --> 00:00:14,199 I think the name was Jjongjjong. 5 00:00:14,908 --> 00:00:16,201 Let's see. 6 00:00:18,328 --> 00:00:21,414 -How much is this? -It's 500 won. 7 00:00:21,498 --> 00:00:22,916 -This one too? -Yes. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,753 -There's one you can fly instead of that. -Really? 9 00:00:26,836 --> 00:00:28,880 Jjongjjong seemed kind of cold.

Jan 26, 2022 08:28:44 55.77KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,826 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:04,913 --> 00:00:09,375 YOUTH DOCUMENTARY OUR BELOVED SUMMER 3 00:00:11,336 --> 00:00:13,129 Do you remember these two individuals 4 00:00:14,339 --> 00:00:17,133 from an early summer ten years ago? 5 00:00:19,677 --> 00:00:22,639 Kook Yeon-su really exhausts people. 6 00:00:22,722 --> 00:00:24,724 Why does she live such an exhausting life? 7 00:00:24,807 --> 00:00:27,852 Early birds just get tired earlier. 8 00:00:27,936 --> 00:00:30,730 What is he going to be when he grows up? 9 00:00:30,813 --> 00:00:32,732 We can sleep all we want when we're dead. 10 00:00:33,441 --> 00:00:36,277 I'm sure he's going to be lazy

Jan 26, 2022 08:28:44 59.93KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:13,239 --> 00:00:15,158 Dating is like 3 00:00:15,832 --> 00:00:17,583 living in a different world. 4 00:00:19,293 --> 00:00:21,045 Dating Yeon-su 5 00:00:21,838 --> 00:00:23,381 is especially 6 00:00:24,382 --> 00:00:26,217 a completely different world for me. 7 00:00:28,928 --> 00:00:30,930 Ung! 8 00:00:31,013 --> 00:00:31,848 What? 9 00:00:32,640 --> 00:00:33,725 What is it? 10 00:00:35,184 --> 00:00:36,144 What's going on?

Jan 26, 2022 08:28:44 57.22KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:13,828 --> 00:00:18,082 They say the more you try to ignore the past, 3 00:00:18,916 --> 00:00:21,711 the more you become trapped in it. 4 00:00:30,678 --> 00:00:33,931 Yeon-su doesn't have parents, so her grandma picks her up. 5 00:00:34,515 --> 00:00:36,142 Why don't you have parents? 6 00:00:36,726 --> 00:00:38,561 Then you can't play house with us. 7 00:00:42,231 --> 00:00:43,774 I don't want to anyway. 8 00:00:47,069 --> 00:00:48,320 That's how I am. 9 00:00:49,321 --> 00:00:51,323 Hey, you should stop caring about her. 10 00:00:51,407 --> 00:00:54,410

Jan 26, 2022 08:28:44 53.06KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:10,067 --> 00:00:12,194 Every life is a work of art. 3 00:00:24,373 --> 00:00:27,417 And it becomes complete when all the pieces come together. 4 00:00:40,806 --> 00:00:42,683 Why did you get up? Go back to bed. 5 00:00:51,024 --> 00:00:52,275 Mom. 6 00:00:52,359 --> 00:00:55,570 You know what? I made a new friend today, 7 00:00:55,654 --> 00:00:56,863 and he has the same name. 8 00:00:56,947 --> 00:00:58,657 I'm tired. 9 00:01:06,540 --> 00:01:09,209 I told you to sleep first since I come home late. 10 00:01:17,801 --> 00:01:19,886

Jan 26, 2022 08:28:44 56.21KB Download Translate

1 00:00:00,064 --> 00:00:04,873 OUR BELOVED SUMMER 2 00:00:05,753 --> 00:00:08,881 "His drawings that show his emotions 3 00:00:08,965 --> 00:00:11,092 are just like doodles 4 00:00:11,175 --> 00:00:13,469 of a child trapped in his own world." 5 00:00:15,805 --> 00:00:18,140 My entire life was summed up 6 00:00:18,224 --> 00:00:19,850 into a sentence by someone else. 7 00:00:19,934 --> 00:00:21,560 It made me pity you. 8 00:00:23,604 --> 00:00:26,315 It seemed like your life was so meaningless 9 00:00:27,566 --> 00:00:29,151 that you could abandon anything. 10 00:00:29,944 --> 00:00:33,239 What would be left of your life