Back to subtitle list

Our Beloved Summer (That Year We / Geu Hae Urineun / Geuhae Urineun / 그 해 우리는) Italian Subtitles

 Our Beloved Summer (That Year We / Geu Hae Urineun / Geuhae Urineun / 그 해 우리는)

Series Info:

Released: 06 Dec 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Woo-sik Choi, Kim Da-Mi, No Jeong-ee
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A coming of age, romantic comedy revolving around ex-lovers who broke up with a promise never to meet again. But the documentary they filmed ten years ago gets the fame and they are by compulsion facing camera once more.

Dec 28, 2021 02:24:49 Crosszeria Italian 81

Release Name:

Our Beloved Summer 03-04

Release Info:

E 3 - 4 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Dec 27, 2021 19:01:50 62.86KB Download Translate

1 00:00:45,003 --> 00:00:46,296 Oh, le cose che odio? 2 00:00:47,756 --> 00:00:49,174 È ancora Kook Yeon-su. 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,886 Posso darti una decina di ragioni per cui la odio. 4 00:00:53,470 --> 00:00:57,056 Innanzitutto, come sicuramente saprai, è così egoista. 5 00:00:57,140 --> 00:01:01,019 Yeon-su, possiamo vedere i tuoi appunti della nostra ultima lezione? 6 00:01:01,102 --> 00:01:03,146 Ho sentito che saremo messi alla prova su questo. 7 00:01:05,106 --> 00:01:06,941 Sei l'unico che ha preso appunti. 8 00:01:08,568 --> 00:01:10,612 La prova è domani. Non puoi aiutarci? 9 00:01:10,695 --> 00:01:12,781 Te lo restituiamo subito. 10 00:01:23,958 --> 00:01:26,044 Mi dispiace, non ho più i miei appunti.

Dec 27, 2021 19:01:50 59.18KB Download Translate

1 00:00:43,835 --> 00:00:45,420 Sono sicuro che è ovvio. 2 00:00:46,004 --> 00:00:47,589 Gli sono piaciuto per primo. 3 00:00:50,258 --> 00:00:51,384 È quello che ha detto? 4 00:00:52,510 --> 00:00:53,636 È malata o qualcosa del genere? 5 00:00:53,720 --> 00:00:58,057 Mi ha seguito in giro anche dopo che il documentario era finito. 6 00:00:58,141 --> 00:01:00,852 Credo che mi abbia chiesto di uscire per primo. 7 00:01:02,854 --> 00:01:05,190 Accidenti, avrei dovuto liberarmene e scappare via 8 00:01:05,273 --> 00:01:06,941 quando si è lanciata su di me. 9 00:01:09,360 --> 00:01:12,781 Beh, non ricordo. 10 00:01:12,864 --> 00:01:15,950 Non è niente che valga la pena ricordare, dopotutto.