Back to subtitle list

Orient Arabic Subtitles

Mar 03, 2022 02:18:50 KokoBoKo0 Arabic 11

Release Name:

[Crunchyroll] Orient - 09

Release Info:

ترجمة 🅲🆁🆄🅽🅲🅷🆈🆁🅾🅻🅻   
Download Subtitles
Mar 02, 2022 17:00:38 36.08KB
View more View less
[Script Info]
Title: العربية
Original Script: cr_ar  [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation: 
Original Editing: 
Original Timing: 
Synch Point: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1
Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1
Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1
Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1
Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1
Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1
Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1
Style: Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1
Style: Flashback - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1
Style: Flashback_Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1
Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292C29,&H000E120F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1
Style: Scene caption signs,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,0040,0040,0025,1
Style: Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BE704A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0010,0080,0010,1
Style: Sign_Basic - Copy,Adobe Arabic,18,&H000F100F,&H000000FF,&H00F9F8FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,0010,0010,0030,1

[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:03.43,Main,Kojiro,0000,0000,0000,,أهذا الشيء كيشّين؟
Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:05.02,Main,Bushi A,0000,0000,0000,,..رأسه مفقود
Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:08.43,Main,Kojiro,0000,0000,0000,,وصلنا أخيرا وقد تمّ قتله سلفا؟.
Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:12.36,Main,Tsugumi,0000,0000,0000,,.كلا... أعتقد أنه ما زال حيّا
Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:14.32,Main,Kojiro,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه يا تسوغومي؟