Back to subtitle list

Ordinary Greatness (警察荣誉 , 警察荣耀 , Jing Cha Rong Yao , Jing Cha Rong Yu( English Subtitles

 Ordinary Greatness (警察荣誉 , 警察荣耀 , Jing Cha Rong Yao , Jing Cha Rong Yu(
Jun 19, 2022 10:02:07 JinHan_27 English 40

Release Name:

ORDINARY GREATNESS EPISODE 01 - 38 END iQiyi

Release Info:

https://www.iq.com/album/ordinary-greatness-2021-hmxzkc4431?lang=en_us 
Download Subtitles
Jun 19, 2022 02:56:44 74.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:20,850 --> 00:01:25,410 [Ordinary Greatness] 3 00:01:26,050 --> 00:01:29,940 [Episode 01] 4 00:01:30,360 --> 00:01:34,479 [Fresh to the Police Force] 5 00:02:05,140 --> 00:02:05,700 Xin. 6 00:02:06,140 --> 00:02:07,660 Hurry, the car's here. 7 00:02:10,288 --> 00:02:11,299 Boss. 8 00:02:11,300 --> 00:02:13,060 -Here are the vegetables for you. -Coming, bro. 9 00:02:13,060 --> 00:02:13,780 Come on. Come. 10 00:02:16,860 --> 00:02:18,100 Today's vegetables are fresh, huh!

Jun 19, 2022 02:56:44 63.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:20,860 --> 00:01:25,630 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,890 --> 00:01:30,050 [Episode 02] 4 00:01:30,160 --> 00:01:34,479 [The first time to go on duty] 5 00:01:43,979 --> 00:01:45,020 Of course. 6 00:01:45,180 --> 00:01:46,420 This is a big case. 7 00:01:49,340 --> 00:01:50,500 We have to do something. 8 00:01:52,940 --> 00:01:54,259 We have so many people here. 9 00:01:54,300 --> 00:01:55,380 How many are we going to catch? 10 00:01:56,460 --> 00:01:57,420 One is not enough?

Jun 19, 2022 02:56:44 49.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:20,830 --> 00:01:25,480 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,860 --> 00:01:29,980 [Episode 3] 4 00:01:30,260 --> 00:01:34,390 [Master, please kindly advise] 5 00:01:46,539 --> 00:01:47,340 Hello, mom. 6 00:01:47,380 --> 00:01:48,140 Jie, 7 00:01:48,620 --> 00:01:50,330 why didn't you answer my call earlier? 8 00:01:50,580 --> 00:01:51,810 I was so worried. 9 00:01:52,020 --> 00:01:53,460 Mom, I'm a little busy today, 10 00:01:53,820 --> 00:01:55,020 but I still have a sense of achievement.

Jun 19, 2022 02:56:44 57.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:20,920 --> 00:01:25,640 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,820 --> 00:01:29,950 [Episode 4] 4 00:01:30,039 --> 00:01:34,550 [These newcomers are really hard to coach] 5 00:01:49,259 --> 00:01:49,990 Master. 6 00:01:50,509 --> 00:01:52,750 For the two people who hit bikes and fought on the street, 7 00:01:53,280 --> 00:01:55,090 should we detain them or not? 8 00:01:59,650 --> 00:02:00,970 Do you just know detain people? 9 00:02:01,300 --> 00:02:02,780 It's fun to catch people, isn't it? 10 00:02:06,820 --> 00:02:07,740 Go get some water.

Jun 19, 2022 02:56:44 49.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:20,800 --> 00:01:25,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,840 --> 00:01:30,270 [Episode 5] 4 00:01:30,330 --> 00:01:34,789 [I had a secret] 5 00:01:38,750 --> 00:01:39,180 Tell me. 6 00:01:40,300 --> 00:01:41,050 How long have you sold yourself? 7 00:01:42,970 --> 00:01:45,080 Stop dreaming since you are here. 8 00:01:48,710 --> 00:01:50,630 I've told you many times about the policy. 9 00:01:51,539 --> 00:01:53,220 Your future depends on your choice. 10 00:01:55,620 --> 00:01:56,130 Not long ago.

Jun 19, 2022 02:56:44 51.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:20,830 --> 00:01:25,570 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,920 --> 00:01:29,980 [Episode 5] 4 00:01:30,289 --> 00:01:34,630 [I have been an online buzzword] 5 00:01:40,100 --> 00:01:41,729 I didn't do anything wrong. Why should I? 6 00:01:43,020 --> 00:01:43,660 Let go of me! 7 00:01:43,660 --> 00:01:44,850 This is too much. 8 00:01:44,850 --> 00:01:45,620 It's not over. 9 00:01:46,789 --> 00:01:47,340 Let go! 10 00:01:48,020 --> 00:01:48,780 Let go!

Jun 19, 2022 02:56:44 64.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:20,830 --> 00:01:25,550 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,630 --> 00:01:30,070 [Episode 5] 4 00:01:30,130 --> 00:01:34,250 [Goodness] 5 00:01:34,330 --> 00:01:37,100 I got an old man, a child 6 00:01:37,200 --> 00:01:38,070 and a woman. 7 00:01:38,100 --> 00:01:38,710 The same with you. 8 00:01:39,330 --> 00:01:41,180 I also got an old man, a child, 9 00:01:41,180 --> 00:01:42,380 a woman and her husband. 10 00:01:42,759 --> 00:01:44,820 You win. The situation is more complicated than mine.

Jun 19, 2022 02:56:44 55.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,820 --> 00:01:30,660 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,680 --> 00:01:34,990 [Episode 9] 4 00:01:35,300 --> 00:01:39,650 [Family Problems] 5 00:01:39,940 --> 00:01:40,620 Actually, 6 00:01:40,620 --> 00:01:41,660 we believe that 7 00:01:42,500 --> 00:01:43,860 it was your father who 8 00:01:44,539 --> 00:01:46,729 walked his dog without a leash, 9 00:01:46,979 --> 00:01:48,220 which frightened the child. 10 00:01:48,380 --> 00:01:49,940 This was where the conflict started.

Jun 19, 2022 02:56:44 48.46KB Download Translate

1 00:01:20,840 --> 00:01:25,630 [Ordinary Greatness] 2 00:01:25,650 --> 00:01:29,979 [Episode 10] 3 00:01:30,240 --> 00:01:34,600 [Love is heavy with difference.] 4 00:01:41,820 --> 00:01:42,740 Go, go. 5 00:01:44,140 --> 00:01:44,820 Hurry up. 6 00:01:47,050 --> 00:01:47,800 Officer Cao! 7 00:01:51,210 --> 00:01:52,410 Go, go. Just go. 8 00:01:53,180 --> 00:01:53,979 Officer Cao! 9 00:01:54,180 --> 00:01:55,060 Officer Cao! 10 00:01:55,290 --> 00:01:56,060 Officer Cao!

Jun 19, 2022 02:56:42 74.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:20,850 --> 00:01:25,410 [Ordinary Greatness] 3 00:01:26,050 --> 00:01:29,940 [Episode 01] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:30,360 --> 00:01:34,479 [Fresh to the Police Force] 5 00:02:05,140 --> 00:02:05,700 Xin. 6 00:02:06,140 --> 00:02:07,660 Hurry, the car's here. 7 00:02:10,289 --> 00:02:11,300 Boss. 8 00:02:11,300 --> 00:02:13,060 -Here are the vegetables for you. -Coming, bro. 9 00:02:13,060 --> 00:02:13,780 Come on. Come. 10 00:02:16,860 --> 00:02:18,100 Today's vegetables are fresh, huh!

Jun 19, 2022 02:56:42 63.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:20,860 --> 00:01:25,630 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,890 --> 00:01:30,050 [Episode 02] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:30,160 --> 00:01:34,479 [The first time to go on duty] 5 00:01:43,979 --> 00:01:45,020 Of course. 6 00:01:45,180 --> 00:01:46,420 This is a big case. 7 00:01:49,340 --> 00:01:50,500 We have to do something. 8 00:01:52,940 --> 00:01:54,259 We have so many people here. 9 00:01:54,300 --> 00:01:55,380 How many are we going to catch? 10 00:01:56,460 --> 00:01:57,420 One is not enough?

Jun 19, 2022 02:56:42 49.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:20,830 --> 00:01:25,480 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,860 --> 00:01:29,980 [Episode 03] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:30,260 --> 00:01:34,390 [Master, please kindly advise] 5 00:01:46,539 --> 00:01:47,340 Hello, mom. 6 00:01:47,380 --> 00:01:48,140 Jie, 7 00:01:48,620 --> 00:01:50,330 why didn't you answer my call earlier? 8 00:01:50,580 --> 00:01:51,810 I was so worried. 9 00:01:52,020 --> 00:01:53,460 Mom, I'm a little busy today, 10 00:01:53,820 --> 00:01:55,020 but I still have a sense of achievement.

Jun 19, 2022 02:56:42 57.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:20,920 --> 00:01:25,640 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,820 --> 00:01:29,950 [Episode 04] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:30,039 --> 00:01:34,550 [These newcomers are really hard to coach] 5 00:01:49,259 --> 00:01:49,990 Master. 6 00:01:50,509 --> 00:01:52,750 For the two people who hit bikes and fought on the street, 7 00:01:53,280 --> 00:01:55,090 should we detain them or not? 8 00:01:59,650 --> 00:02:00,970 Do you just know detain people? 9 00:02:01,300 --> 00:02:02,780 It's fun to catch people, isn't it? 10 00:02:06,820 --> 00:02:07,740 Go get some water.

Jun 19, 2022 02:56:42 49.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:20,800 --> 00:01:25,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,840 --> 00:01:30,270 [Episode 05] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:30,330 --> 00:01:34,789 [I had a secret] 5 00:01:38,750 --> 00:01:39,180 Tell me. 6 00:01:40,300 --> 00:01:41,050 How long have you sold yourself? 7 00:01:42,970 --> 00:01:45,080 Stop dreaming since you are here. 8 00:01:48,710 --> 00:01:50,630 I've told you many times about the policy. 9 00:01:51,539 --> 00:01:53,220 Your future depends on your choice. 10 00:01:55,620 --> 00:01:56,130 Not long ago.

Jun 19, 2022 02:56:42 51.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:20,830 --> 00:01:25,570 [Ordinary Greatness] 3 00:01:25,920 --> 00:01:29,980 [Episode 05] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:30,289 --> 00:01:34,630 [I have been an online buzzword] 5 00:01:40,100 --> 00:01:41,729 I didn't do anything wrong. Why should I? 6 00:01:43,020 --> 00:01:43,660 Let go of me! 7 00:01:43,660 --> 00:01:44,850 This is too much. 8 00:01:44,850 --> 00:01:45,620 It's not over. 9 00:01:46,789 --> 00:01:47,340 Let go! 10 00:01:48,020 --> 00:01:48,780 Let go!

Jun 19, 2022 02:56:42 61.75KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,820 --> 00:01:30,630 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,650 --> 00:01:34,950 [Episode 07] 4 00:01:35,160 --> 00:01:39,509 [master! Master?] 5 00:01:39,890 --> 00:01:40,970 It was us who responded to the call. 6 00:01:39,960 --> 00:01:43,090 [Chief Office] 7 00:01:40,990 --> 00:01:43,229 At that time Master and I were on our way back to the station. 8 00:01:43,710 --> 00:01:45,710 It was 10:42 when we responded to the call. 9 00:01:45,729 --> 00:01:47,650 We arrived at the scene at around 11. 10 00:01:48,200 --> 00:01:50,479 The caller said she had a fight with her husband.

Jun 19, 2022 02:56:42 63.32KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,830 --> 00:01:30,550 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,630 --> 00:01:35,070 [Episode 05] ©English Subtitle by iQIYI 4 00:01:35,130 --> 00:01:39,250 [Goodness] 5 00:01:39,330 --> 00:01:42,100 I got an old man, a child 6 00:01:42,200 --> 00:01:43,070 and a woman. 7 00:01:43,100 --> 00:01:43,710 The same with you. 8 00:01:44,330 --> 00:01:46,180 I also got an old man, a child, 9 00:01:46,180 --> 00:01:47,380 a woman and her husband. 10 00:01:47,759 --> 00:01:49,820 You win. The situation is more complicated than mine.

Jun 19, 2022 02:56:44 55.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,820 --> 00:01:30,660 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,680 --> 00:01:34,990 [Episode 09] ©English Subtitle by iQIYI 4 00:01:35,300 --> 00:01:39,650 [Family Problems] 5 00:01:39,940 --> 00:01:40,620 Actually, 6 00:01:40,620 --> 00:01:41,660 we believe that 7 00:01:42,500 --> 00:01:43,860 it was your father who 8 00:01:44,539 --> 00:01:46,729 walked his dog without a leash, 9 00:01:46,979 --> 00:01:48,220 which frightened the child. 10 00:01:48,380 --> 00:01:49,940 This was where the conflict started.

Jun 19, 2022 02:56:44 48.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,840 --> 00:01:30,630 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,650 --> 00:01:34,979 [Episode 10] ©English Subtitle by iQIYI 4 00:01:35,240 --> 00:01:39,600 [Love is heavy with difference.] 5 00:01:46,820 --> 00:01:47,740 Go, go. 6 00:01:49,140 --> 00:01:49,820 Hurry up. 7 00:01:52,050 --> 00:01:52,800 Officer Cao! 8 00:01:56,210 --> 00:01:57,410 Go, go. Just go. 9 00:01:58,180 --> 00:01:58,979 Officer Cao! 10 00:01:59,180 --> 00:02:00,060 Officer Cao!

Jun 19, 2022 02:56:44 55.09KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,830 --> 00:01:30,630 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,650 --> 00:01:34,979 [Episode 11] ©English Subtitle by iQIYI 4 00:01:35,000 --> 00:01:39,630 [They are all good kids.] 5 00:01:40,000 --> 00:01:42,100 [the Service Center for the Party and the People] 6 00:01:46,900 --> 00:01:47,460 We're here. 7 00:01:56,740 --> 00:01:58,289 Wait for me inside, 8 00:01:58,660 --> 00:02:00,220 and do some basic investigation. 9 00:02:00,340 --> 00:02:01,620 Especially the last case. 10 00:02:01,640 --> 00:02:03,160 See if there's any backlash.

Jun 19, 2022 02:56:44 43.23KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,870 --> 00:01:30,670 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,690 --> 00:01:34,920 [Episode 12] ©English Subtitle by iQIYI 4 00:01:35,250 --> 00:01:39,500 [Everyone has a skeleton in the closet] 5 00:02:18,380 --> 00:02:19,420 Do you think 6 00:02:20,420 --> 00:02:21,860 if this will affect you pass the probation? 7 00:02:26,700 --> 00:02:28,700 Go take a shower. You smell like sweat. 8 00:02:30,300 --> 00:02:32,380 I'm reminding you to prepare for the worst, 9 00:02:32,660 --> 00:02:33,900 to come up with a plan. 10 00:02:36,780 --> 00:02:38,460 We are different.

Jun 19, 2022 02:56:44 47.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,830 --> 00:01:30,660 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,690 --> 00:01:34,970 [Episode 13] ©English Subtitle by iQIYI 4 00:01:35,320 --> 00:01:39,360 [In the name of families] 5 00:01:39,600 --> 00:01:40,350 Gao Chao, 6 00:01:40,610 --> 00:01:42,840 Just go with this plan. 7 00:01:43,320 --> 00:01:44,050 This plan 8 00:01:44,050 --> 00:01:45,330 has cost you so much time. 9 00:01:45,690 --> 00:01:48,610 If there is still any deficiency, 10 00:01:48,610 --> 00:01:49,930 just get it improved yourself, okay?

Jun 19, 2022 02:56:44 58.46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English Subtitle by iQIYI 2 00:01:25,830 --> 00:01:30,570 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,620 --> 00:01:34,990 [Episode 14] ©English Subtitle by iQIYI 4 00:01:35,270 --> 00:01:39,470 [It backfired] 5 00:01:43,020 --> 00:01:43,729 Aunt. 6 00:01:44,110 --> 00:01:45,120 Jie. 7 00:01:45,450 --> 00:01:46,880 I found a table in the corner. It's quiet. 8 00:01:46,910 --> 00:01:48,130 - OK. - Over there. 9 00:01:48,130 --> 00:01:48,979 Over there. 10 00:01:50,080 --> 00:01:51,070

Jun 19, 2022 02:56:44 57.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,860 --> 00:01:30,620 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,640 --> 00:01:34,890 [Episode 15] 4 00:01:35,200 --> 00:01:39,350 [Cheers! Friends forever!] 5 00:01:41,060 --> 00:01:41,700 What? 6 00:01:47,930 --> 00:01:48,539 Chief. 7 00:01:49,020 --> 00:01:49,900 He's fainting. 8 00:01:50,620 --> 00:01:52,580 I'll take him to the hospital. Okay. 9 00:01:52,970 --> 00:01:53,580 Get in. 10 00:02:01,620 --> 00:02:02,260 Zhang.

Jun 19, 2022 02:56:44 53.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,900 --> 00:01:30,580 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,610 --> 00:01:35,090 [Episode 16] 4 00:01:35,120 --> 00:01:39,759 [What course to follow...] 5 00:01:43,340 --> 00:01:43,900 Master. 6 00:01:44,300 --> 00:01:45,940 Someone came to the police with the GPS. 7 00:01:47,420 --> 00:01:48,130 What? 8 00:01:48,330 --> 00:01:49,610 Didn't we install GPS 9 00:01:49,610 --> 00:01:50,700 for the residents in the community? 10 00:01:50,700 --> 00:01:51,979 One of them was stolen.

Jun 19, 2022 02:56:44 60.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,870 --> 00:01:30,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,640 --> 00:01:34,960 [Episode 17] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,210 --> 00:01:39,660 [I want to be a good cop.] 5 00:01:41,810 --> 00:01:42,970 Mom. I'm back. 6 00:01:43,479 --> 00:01:44,250 You're back. 7 00:01:52,259 --> 00:01:53,140 Jie. 8 00:01:53,660 --> 00:01:55,690 Your aunt's family will go on a vacation to Dali, 9 00:01:56,050 --> 00:01:57,570 and they asked me to go with them. 10 00:01:58,140 --> 00:02:01,020 How about I call the bureau office?

Jun 19, 2022 02:56:44 47.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,860 --> 00:01:30,580 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,610 --> 00:01:34,990 [Episode 18] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,320 --> 00:01:39,740 [Once a master] 5 00:01:39,930 --> 00:01:40,450 What are you doing? 6 00:01:40,470 --> 00:01:41,750 My business has nothing to do with you. 7 00:01:41,780 --> 00:01:42,979 Say it again, it has nothing to do with me! 8 00:01:43,000 --> 00:01:44,120 I could say a hundred times! 9 00:01:44,150 --> 00:01:45,320 My business has nothing to do with you. 10 00:01:45,340 --> 00:01:46,100 Leave me alone!

Jun 19, 2022 02:56:44 52.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,870 --> 00:01:30,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,630 --> 00:01:34,979 [Episode 19] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,220 --> 00:01:39,500 [Father's Responsibility] 5 00:01:40,700 --> 00:01:42,020 In front of that person, 6 00:01:42,539 --> 00:01:44,890 she only could swallow an insult with a flattering smile. 7 00:01:46,140 --> 00:01:48,130 Even so, he still frequently insulted her. 8 00:01:49,690 --> 00:01:50,210 Then why would your mom 9 00:01:50,240 --> 00:01:51,680 still be with him? 10 00:01:53,100 --> 00:01:53,979 I don't know.

Jun 19, 2022 02:56:44 56.34KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,870 --> 00:01:30,570 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,590 --> 00:01:34,990 [Episode 20] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,310 --> 00:01:39,280 [Love Is Armor] 5 00:01:48,530 --> 00:01:49,140 Chief Cheng, 6 00:01:49,670 --> 00:01:50,550 Sorry, guys. 7 00:01:50,580 --> 00:01:51,180 Come on. 8 00:01:51,180 --> 00:01:51,620 It's okay. 9 00:01:51,620 --> 00:01:52,620 I told you not to wait for me. 10 00:01:52,670 --> 00:01:53,610 The dishes were just ready.

Jun 19, 2022 02:56:44 52.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,850 --> 00:01:30,640 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,660 --> 00:01:34,979 [Episode 21] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,229 --> 00:01:39,170 [Men with courage and uprightness] 5 00:01:41,060 --> 00:01:41,740 Okay. 6 00:01:46,180 --> 00:01:46,780 Master. 7 00:01:47,670 --> 00:01:49,350 We came so far just for a bowl of noodles? 8 00:01:50,620 --> 00:01:51,930 Don't you like noodles? 9 00:01:52,860 --> 00:01:54,539 That's true. But no need to come so far. 10 00:01:56,130 --> 00:01:57,420 Do we have a mission?

Jun 19, 2022 02:56:44 50.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,850 --> 00:01:30,580 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,600 --> 00:01:35,009 [Episode 22] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,300 --> 00:01:39,320 [Behind the Glory] 5 00:01:46,140 --> 00:01:46,700 I hope 6 00:01:46,700 --> 00:01:47,930 everything inside is going well with Li Dawei. 7 00:01:52,130 --> 00:01:53,700 It's about time to take action. 8 00:02:37,660 --> 00:02:38,820 All teams, report the condition. 9 00:02:39,060 --> 00:02:40,660 Team 2 is standing by. 10 00:02:40,660 --> 00:02:42,020 Team 3 is standing by.

Jun 19, 2022 02:56:44 45.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,780 --> 00:01:30,650 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,670 --> 00:01:34,970 [Episode 23] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,370 --> 00:01:39,310 [Who was lying] 5 00:01:43,660 --> 00:01:45,700 Be mentally prepared. 6 00:01:46,289 --> 00:01:48,360 He may only live a few days. 7 00:01:49,580 --> 00:01:52,580 But he will soon fall into a deep coma 8 00:01:54,940 --> 00:01:56,180 and won't feel pain anymore. 9 00:02:13,900 --> 00:02:14,500 Dawei. 10 00:02:17,500 --> 00:02:18,220 How is it?

Jun 19, 2022 02:56:44 60.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,900 --> 00:01:30,670 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,700 --> 00:01:35,009 [Episode 24] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,390 --> 00:01:39,530 [The arrow has flown off] 5 00:01:39,820 --> 00:01:40,570 Xiaoli 6 00:01:40,610 --> 00:01:42,640 is a poor girl. 7 00:01:43,380 --> 00:01:46,050 She was spoiled and cosseted by her mother 8 00:01:46,090 --> 00:01:47,130 when she was a kid. 9 00:01:47,960 --> 00:01:49,390 But after her mother died, 10 00:01:49,660 --> 00:01:51,660 her father found her a stepmother.

Jun 19, 2022 02:56:44 55.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,900 --> 00:01:30,620 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,640 --> 00:01:35,000 [Episode 25] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,390 --> 00:01:39,430 [Hold the Head Up] 5 00:02:14,980 --> 00:02:16,180 Are you sure this is the right place? 6 00:02:16,480 --> 00:02:18,280 Since Bao Daquan disappeared from the security footage, 7 00:02:18,530 --> 00:02:19,570 this was the only path Bao Daquan could go down. 8 00:02:21,540 --> 00:02:23,980 Who do you think that girl was? 9 00:02:24,470 --> 00:02:25,790 Why was she in his passenger seat? 10 00:02:28,300 --> 00:02:29,810 When he borrowed the car, he said he was going home.

Jun 19, 2022 02:56:44 41.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,780 --> 00:01:30,580 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,610 --> 00:01:34,970 [Episode 26] ©English subtitles by iQIYI 4 00:01:35,330 --> 00:01:39,620 [The End of the Road] 5 00:01:40,410 --> 00:01:42,000 Come on, come on. Fill it up, fill it up. 6 00:01:43,430 --> 00:01:44,800 Fill me up with the white wine. 7 00:01:48,330 --> 00:01:49,460 Drink up. 8 00:01:50,940 --> 00:01:52,100 How many glasses of wine did my master drink? 9 00:01:52,789 --> 00:01:53,780 Three or five glasses of wine. 10 00:01:54,240 --> 00:01:56,370 He was so happy that he drank a little fast today.

Jun 19, 2022 02:56:44 40.98KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,800 --> 00:01:30,660 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,690 --> 00:01:35,060 [Episode 27] 4 00:01:35,259 --> 00:01:39,490 [To be or not to be] 5 00:02:44,860 --> 00:02:45,630 Chief. 6 00:02:45,660 --> 00:02:47,220 you have to speak for Jianjun. 7 00:02:47,570 --> 00:02:48,220 Chief, 8 00:02:48,250 --> 00:02:49,880 Jianjun just made a mistake. 9 00:02:50,390 --> 00:02:51,380 We need to help him. 10 00:02:51,420 --> 00:02:53,640 Chief, even if he gets demoted for three grades,

Jun 19, 2022 02:56:44 57.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,850 --> 00:01:30,680 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,700 --> 00:01:35,009 [Episode 28] 4 00:01:35,320 --> 00:01:39,590 [If by life you were deceived] 5 00:01:46,220 --> 00:01:47,620 Well, you and Cui... 6 00:01:47,620 --> 00:01:48,220 Chen. 7 00:01:48,220 --> 00:01:49,020 You're back, Chen. 8 00:01:49,340 --> 00:01:50,660 Call me if anything happens. 9 00:01:50,660 --> 00:01:51,140 Okay. 10 00:01:51,740 --> 00:01:52,490 Bro, you're back.

Jun 19, 2022 02:56:44 57.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,860 --> 00:01:30,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,630 --> 00:01:34,970 [Episode 22] 4 00:01:35,190 --> 00:01:39,570 [All of a Sudden] 5 00:01:59,600 --> 00:02:02,630 Mom. Mom. Mom. 6 00:02:06,180 --> 00:02:09,539 Mom! Mom! Mom! 7 00:02:10,300 --> 00:02:11,890 What? Over here! 8 00:02:12,580 --> 00:02:13,500 Mom! 9 00:02:13,500 --> 00:02:14,300 Can't you see I'm dancing now? 10 00:02:14,300 --> 00:02:15,580 You're shouting off the beat.

Jun 19, 2022 02:56:44 62.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,880 --> 00:01:30,690 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,730 --> 00:01:35,020 [Episode 30] 4 00:01:35,300 --> 00:01:39,150 [The Absence of Chief] 5 00:01:35,350 --> 00:01:39,800 [Chief Office] 6 00:01:39,900 --> 00:01:40,729 Officer. 7 00:01:43,039 --> 00:01:44,320 Calm down. Take your time. 8 00:01:44,850 --> 00:01:46,250 It's him, officer. 9 00:01:46,410 --> 00:01:47,900 He harassed me. I called the police. 10 00:01:47,900 --> 00:01:48,690 -Okay. -Nonsense.

Jun 19, 2022 02:56:44 55.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,900 --> 00:01:30,580 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,610 --> 00:01:34,979 [Episode 31] 4 00:01:35,390 --> 00:01:39,580 [As autumn goes, winter comes] 5 00:01:43,020 --> 00:01:43,700 Madam. 6 00:01:46,380 --> 00:01:47,380 Why did you come? 7 00:01:48,090 --> 00:01:50,130 Are you here to talk about Jie's transfer 8 00:01:50,770 --> 00:01:52,250 or to change my mind? 9 00:01:54,380 --> 00:01:55,100 Neither. 10 00:01:56,740 --> 00:01:58,100 I'm here to talk about

Jun 19, 2022 02:56:44 61.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,840 --> 00:01:30,690 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,710 --> 00:01:35,000 [Episode 32] 4 00:01:35,370 --> 00:01:39,660 [Warmth in winter] 5 00:01:48,850 --> 00:01:49,530 Master. 6 00:01:49,700 --> 00:01:50,940 When we were in the police academy, 7 00:01:50,940 --> 00:01:52,060 such case was talked about. 8 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Many criminals like to leave a mark 9 00:01:53,700 --> 00:01:55,050 when they commit crimes. 10 00:01:55,740 --> 00:01:57,500 This is probably a mark for him.

Jun 19, 2022 02:56:44 50.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,860 --> 00:01:30,670 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,700 --> 00:01:35,000 [Episode 33] 4 00:01:35,479 --> 00:01:39,450 [The Snow keeps Falling.] 5 00:01:40,009 --> 00:01:40,690 Chief Zhou. 6 00:01:41,259 --> 00:01:42,620 Well, 70... 7 00:01:42,910 --> 00:01:43,940 15 or 16 years ago, 8 00:01:43,979 --> 00:01:45,460 it shouldn't be the age of retirement. 9 00:01:50,700 --> 00:01:51,580 At that time, 10 00:01:53,580 --> 00:01:54,650 there was an incident at the police station,

Jun 19, 2022 02:56:44 54.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,870 --> 00:01:30,620 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,650 --> 00:01:35,009 [Episode 34] 4 00:01:35,490 --> 00:01:39,200 [When waking up from dream] 5 00:02:16,200 --> 00:02:16,800 Master, 6 00:02:16,900 --> 00:02:18,070 Master, you're finally back. 7 00:02:18,730 --> 00:02:19,770 Did you find anything? 8 00:02:19,980 --> 00:02:20,790 He hasn't come back, right? 9 00:02:20,820 --> 00:02:21,500 No. 10 00:02:23,700 --> 00:02:24,610 I went in

Jun 19, 2022 02:56:44 57.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,920 --> 00:01:30,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,630 --> 00:01:35,009 [Episode 35] 4 00:01:35,330 --> 00:01:39,430 [A Late Consolation] 5 00:01:40,060 --> 00:01:41,020 I am thinking 6 00:01:42,820 --> 00:01:43,820 how malicious 7 00:01:45,180 --> 00:01:46,780 the world is. 8 00:01:49,560 --> 00:01:52,280 He had deprived Wu Yu of all of her money. 9 00:01:52,830 --> 00:01:55,380 That was a large sum of money. 10 00:01:55,380 --> 00:01:56,780 But before he left,

Jun 19, 2022 02:56:44 43.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,850 --> 00:01:30,650 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,680 --> 00:01:34,990 [Episode 36] 4 00:01:35,300 --> 00:01:39,590 [Things always change.] 5 00:01:40,620 --> 00:01:42,140 I knew my master would get released today, 6 00:01:42,940 --> 00:01:43,900 so I'm here to welcome him. 7 00:01:46,610 --> 00:01:47,920 Only you remember him. 8 00:01:48,700 --> 00:01:49,740 No, madam. 9 00:01:51,020 --> 00:01:52,970 Our chief specially called to remind me of it. 10 00:01:53,860 --> 00:01:54,740 He wanted to come too.

Jun 19, 2022 02:56:44 45.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,850 --> 00:01:30,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,630 --> 00:01:35,020 [Episode 37] 4 00:01:35,370 --> 00:01:39,500 [I Want to Solve a Case] 5 00:01:40,620 --> 00:01:41,210 Qizi. 6 00:01:41,940 --> 00:01:42,979 In the morning meeting, 7 00:01:42,979 --> 00:01:44,220 report the current situation 8 00:01:44,220 --> 00:01:45,539 to the chief. 9 00:01:48,390 --> 00:01:48,979 Come on. 10 00:01:49,580 --> 00:01:50,300 Be careful.

Jun 19, 2022 02:56:44 33.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI 2 00:01:25,840 --> 00:01:30,610 [Ordinary Greatness] 3 00:01:30,660 --> 00:01:35,009 [Episode 38] 4 00:01:35,350 --> 00:01:39,360 [I'm an ordinary member of the people's police force.] 5 00:01:39,880 --> 00:01:43,420 [Pingling Municipal Public Security Bureau, Nanshi Branch] 6 00:01:46,140 --> 00:01:46,890 Chen, 7 00:01:47,610 --> 00:01:48,130 Luo. 8 00:01:49,009 --> 00:01:50,250 As soon as I got off the call with you, 9 00:01:50,820 --> 00:01:52,810 two cases came up at once. 10 00:01:53,120 --> 00:01:53,860 Have a seat.