Back to subtitle list

Orange is the New Black - Third Season English Subtitles

 Orange is the New Black - Third Season

Series Info:

Released: 11 Jul 2013
Runtime: 59 min
Genre: Comedy, Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Taylor Schilling, Kate Mulgrew, Uzo Aduba, Danielle Brooks
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

Convicted of a decade old crime of transporting drug money to an ex-girlfriend, normally law-abiding Piper Chapman is sentenced to a year and a half behind bars to face the reality of how life-changing prison can really be.

Mar 29, 2020 05:49:58 macheath English 40

Release Name:

Orange.Is.The.New.Black.S03.1080p.BluRay.x264-ROVERS

Release Info:

Resync from various sources; some have foreign parts, some not; foreign parts are hardcoded in this release, though 
Download Subtitles
Aug 07, 2016 20:07:50 70.66KB Download Translate

1 00:01:11,329 --> 00:01:13,685 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 2 00:01:14,749 --> 00:01:17,584 I'd butter your toast. 3 00:01:19,796 --> 00:01:21,839 I'd feed her dog. 4 00:01:23,765 --> 00:01:25,802 I'd zip his sweater. 5 00:01:25,885 --> 00:01:27,053 Mmm. 6 00:01:27,136 --> 00:01:28,137 See? 7 00:01:28,220 --> 00:01:30,848 It doesn't matter what you say, as long as it's... 8 00:01:30,932 --> 00:01:33,100 "I'd blank your blank." 9 00:01:34,268 --> 00:01:36,979 It all sounds dirty, always. 10 00:01:37,063 --> 00:01:39,398

Aug 07, 2016 20:07:50 63.84KB Download Translate

1 00:01:08,575 --> 00:01:13,623 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:01:14,816 --> 00:01:18,319 I got 'em when I was 15, and then, like, 19, 3 00:01:18,320 --> 00:01:21,321 and then other times, but I never got it on my arms. 4 00:01:21,322 --> 00:01:23,866 And I haven't even been putting 'em near nobody's cha-cha... 5 00:01:23,867 --> 00:01:27,745 except for, like, once, and it was a while ago and by accident. 6 00:01:27,746 --> 00:01:29,872 You don't get crabs on your arms. 7 00:01:29,873 --> 00:01:32,366 So, what? I got imitation crabs? 8 00:01:33,084 --> 00:01:34,410 Shit. 9 00:01:35,754 --> 00:01:37,671 It's fuckin' bedbugs.

Aug 07, 2016 20:07:50 69.81KB Download Translate

1 00:01:10,955 --> 00:01:12,955 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 2 00:01:18,314 --> 00:01:19,482 Hey. 3 00:01:20,691 --> 00:01:23,737 Hey. Hey. Wake up. 4 00:01:23,820 --> 00:01:26,114 Luschek, what the hell? 5 00:01:26,197 --> 00:01:27,656 You're needed in electrical. 6 00:01:27,741 --> 00:01:30,618 Man, it's not even my shift. 7 00:01:30,701 --> 00:01:31,828 It's an emergency. 8 00:01:31,911 --> 00:01:32,912 Excuse me. 9 00:01:32,996 --> 00:01:34,873 We're in the middle of a session here. 10 00:01:34,956 --> 00:01:37,125 You can get back to your

Aug 07, 2016 20:07:50 64.83KB Download Translate

1 00:01:09,467 --> 00:01:11,467 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 2 00:01:14,667 --> 00:01:17,044 No! Vee! Vee! 3 00:01:17,962 --> 00:01:19,714 No, Vee. 4 00:01:19,797 --> 00:01:22,507 Vee, Vee! Vee. 5 00:01:22,592 --> 00:01:24,218 Vee! Vee! 6 00:01:24,301 --> 00:01:26,679 Vee! Vee! Vee! 7 00:01:26,762 --> 00:01:27,847 Shut the fuck up! 8 00:01:27,930 --> 00:01:30,349 Yeah, I've been trying to get some sleep around here! 9 00:01:30,432 --> 00:01:32,768 - What in the hell is wrong with you? - Trying to sleep. 10

Aug 07, 2016 20:07:50 69.23KB Download Translate

1 00:01:11,360 --> 00:01:13,360 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 2 00:01:19,101 --> 00:01:20,186 Nah. 3 00:01:21,395 --> 00:01:24,065 Don't get up. I'm all good, thanks. 4 00:01:24,648 --> 00:01:26,150 Yo. 5 00:01:26,233 --> 00:01:29,862 All right, all right. Arms and the Man by Bernard Shaw. 6 00:01:29,946 --> 00:01:31,155 You read that one before? 7 00:01:31,238 --> 00:01:32,239 Mmm-mmm. 8 00:01:32,323 --> 00:01:38,079 After a horrifying sawing accident leaves him armless, 9 00:01:38,162 --> 00:01:42,166 the man sets out on a journey of self-discovery,

Aug 07, 2016 20:07:50 50.38KB Download Translate

1 00:01:08,932 --> 00:01:14,243 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:01:15,012 --> 00:01:17,847 If I get the maple bacon, that's kinda Paleo, right? 3 00:01:17,848 --> 00:01:20,141 Only if you killed it yourself with a crossbow. 4 00:01:20,142 --> 00:01:22,393 You should try the red velvet. It's new. 5 00:01:22,394 --> 00:01:23,477 Oh, jeez. 6 00:01:23,478 --> 00:01:24,896 Do I look like an idiot to you? 7 00:01:24,897 --> 00:01:26,397 No. 8 00:01:26,398 --> 00:01:28,399 You think you can squeeze an extra dollar out of me 9 00:01:28,400 --> 00:01:31,069 because it's, like, "Ooh, trendy, it looks like its bleeding"?

Aug 07, 2016 20:07:50 70.39KB Download Translate

1 00:01:04,675 --> 00:01:09,878 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:01:09,903 --> 00:01:11,903 Resync'd for SNEAkY for CookiesMonsta 3 00:01:14,755 --> 00:01:16,296 You need a lot of this. 4 00:01:16,297 --> 00:01:19,049 The wrong place for that, my friend. 5 00:01:33,148 --> 00:01:35,600 Do you see my towel? 6 00:01:42,866 --> 00:01:45,610 - I'm starving. - Yeah, me, too. 7 00:01:48,288 --> 00:01:49,823 Hey, Norma. 8 00:01:51,917 --> 00:01:53,659 Morning, Norma. 9 00:01:54,670 --> 00:01:57,247 Hey, Norma, can I get my morning blessing?

Aug 07, 2016 20:07:50 69.98KB Download Translate

1 00:01:07,995 --> 00:01:13,462 Subtitles sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:01:17,206 --> 00:01:18,666 - Okay, hold it steady? - Mmm-hmm. 3 00:01:18,667 --> 00:01:19,750 - Like this? - Mmm-hmm. 4 00:01:19,751 --> 00:01:20,834 Where do I cut it? 5 00:01:23,254 --> 00:01:24,788 Okay, fine. 6 00:01:27,676 --> 00:01:29,585 Beef Wellington. 7 00:01:31,095 --> 00:01:32,846 - What's this stuff? - Snow peas. 8 00:01:32,847 --> 00:01:35,891 Nah, uh-uh. Peas... Peas are round and green. 9 00:01:35,892 --> 00:01:39,227 - This is like a watery brown paste.

Aug 07, 2016 20:07:50 61.16KB Download Translate

1 00:02:19,105 --> 00:02:20,649 - Morning, Suzanne. - Morning. 2 00:02:20,732 --> 00:02:22,567 Hope you have a good writing day. 3 00:02:22,651 --> 00:02:25,821 Hey, lady, that new chapter, che figata! 4 00:02:25,904 --> 00:02:28,907 I really love how Edwina outsmarted the orgasmator. 5 00:02:28,990 --> 00:02:31,617 It's like a shout-out to Barbarella, but still totally new. 6 00:02:31,702 --> 00:02:34,329 Yeah... meant to do that. 7 00:02:34,412 --> 00:02:36,790 She has a beautiful mind. 8 00:02:36,873 --> 00:02:39,084 Yeah, sick as fuck, but beautiful. 9 00:02:39,167 --> 00:02:42,045 Is it really possible to live on nothing but cum?

Aug 07, 2016 20:07:50 68.04KB Download Translate

1 00:01:11,462 --> 00:01:14,010 synced and corrected by Caio www.addic7ed.com 2 00:01:23,223 --> 00:01:25,183 Mama... 3 00:01:25,267 --> 00:01:26,601 I'm dying. 4 00:01:27,895 --> 00:01:29,021 Shit. 5 00:01:30,981 --> 00:01:32,315 Ain't you only 11? 6 00:01:33,066 --> 00:01:34,526 Mama, I'm 10. 7 00:01:34,609 --> 00:01:35,778 Damn it. 8 00:01:35,861 --> 00:01:38,071 I knew all them chemicals they feed you at school 9 00:01:38,155 --> 00:01:39,740 weren't no good for you. 10 00:01:39,823 --> 00:01:40,991

Aug 07, 2016 20:07:50 67.04KB Download Translate

1 00:01:08,635 --> 00:01:14,027 synced and corrected by Caio www.addic7ed.com 2 00:01:19,151 --> 00:01:20,402 Ah! 3 00:01:20,485 --> 00:01:21,612 Say it. 4 00:01:21,695 --> 00:01:22,988 Say it! 5 00:01:23,071 --> 00:01:25,949 You're the man. Oh, you're the man! 6 00:01:28,577 --> 00:01:30,996 Oh, my God. 7 00:01:40,673 --> 00:01:42,465 - Ew. - Gross. 8 00:01:49,640 --> 00:01:51,725 Your place depresses me. 9 00:01:53,018 --> 00:01:56,689 The walls are sticky with loneliness. 10

Aug 07, 2016 20:07:50 62.62KB Download Translate

1 00:01:11,360 --> 00:01:13,626 Synced and corrected by Caio www.addic7ed.com 2 00:01:13,651 --> 00:01:16,451 Resync'd for SNEAkY by CookiesMonsta 3 00:01:23,045 --> 00:01:25,005 Feels like somebody's strangling my guts. 4 00:01:25,089 --> 00:01:26,757 I know. 5 00:01:26,841 --> 00:01:28,593 It's like they squeeze them till they die. 6 00:01:28,676 --> 00:01:32,096 I know, mami, I know. But you have to relax. 7 00:01:32,179 --> 00:01:34,139 Try to roll through it, okay? 8 00:01:34,223 --> 00:01:36,391 You fight it, it's worse. 9 00:01:36,475 --> 00:01:38,769 Aquí, put this behind her back.

Aug 07, 2016 20:07:50 93.46KB Download Translate

1 00:01:05,703 --> 00:01:07,652 synced and corrected by Caio www.addic7ed.com 2 00:01:07,677 --> 00:01:09,677 Resync for 1080P QCF by CookiesMonsta 3 00:01:29,803 --> 00:01:30,929 Sit, sit, sit. 4 00:01:31,013 --> 00:01:32,515 We don't give a shit about the movie. 5 00:01:32,598 --> 00:01:34,683 My heart is beating so fast right now. 6 00:01:34,767 --> 00:01:37,686 Bony, rat-faced son of a bitch deserved to grow an ass tulip. 7 00:01:37,770 --> 00:01:39,021 What in the fuck is wrong with us? 8 00:01:39,104 --> 00:01:40,856 We ain't rapey enough. 9 00:01:40,939 --> 00:01:43,025 I mean, I sure as hell don't wanna keep staring down that