Back to subtitle list

Orange Is the New Black - First Season Arabic Subtitles

 Orange Is the New Black - First Season

Series Info:

Released: 11 Jul 2013
Runtime: 59 min
Genre: Comedy, Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Taylor Schilling, Kate Mulgrew, Uzo Aduba, Danielle Brooks
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

Convicted of a decade old crime of transporting drug money to an ex-girlfriend, normally law-abiding Piper Chapman is sentenced to a year and a half behind bars to face the reality of how life-changing prison can really be.

Mar 30, 2020 18:13:03 BOSS512 Arabic 50

Release Name:

Orange.Is.The.New.Black.S01.720p.WEB-DL.DD5.1.h264-jAh

Release Info:

ReSynced for WEB-DL By: UA3  Translation By: M.D.Q.1991 + RaedMohd + BrokenMan + CorleoneKw + iMahaTi + lGhada + Serials Zero + y0miko + Mr lahcen  
Download Subtitles
Jan 13, 2014 18:08:52 57.03KB Download Translate

1 00:00:08,210 --> 00:00:10,250 ÏÇÆãÇ ãÇ ÃÍÈÈÊ Ãä Ãßæä äÙíÝÉ 2 00:00:11,860 --> 00:00:13,380 ÃÍÈ ÇáÍãÇãÇÊ 3 00:00:15,100 --> 00:00:16,710 ÃÍÈ ÇáÅÓÊÍãÇã 4 00:00:23,430 --> 00:00:25,040 Åäå ãßÇä ÓÚÇÏÊí 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,220 áÞÏ ßÇä ãßÇä ÓÚÇÏÊí 6 00:00:41,580 --> 00:00:44,680 ÌãíÚ äÒíáÇÊ ÇáÍÌÒ "Èí" Úáíåã ÇáÞíÇã ÈÝÍÕ ÇáÞãá 7 00:00:44,850 --> 00:00:48,290 ÃÚíÏ ÌãíÚ äÒíáÇÊ ÇáÍÌÒ "Èí" Úáíåã ÇáÞíÇã ÈÝÍÕ ÇáÞãá 8 00:00:50,920 --> 00:00:54,010 ÓÃÎÑÌ ÈÚÏ ÏÞíÞÉ. ÃÞÓã áß 9 00:00:54,130 --> 00:00:56,300 ãããã ÓÃäÊÙÑß 10 00:00:56,360 --> 00:00:58,300 åá ÈÞí ÈÚÖ ÇáãÇÁ ÇáÓÇÎä

Jan 13, 2014 18:08:52 42.14KB Download Translate

1 00:00:12,040 --> 00:01:13,428 Translated By: Ahmed Zero -> (Ahmed Ashraf) 2 00:01:21,039 --> 00:01:23,626 ...ÃÌá¡ áÞÏ ÃÎÈÑÊõ ÇáÑÌáõ åÐÇ 3 00:01:23,750 --> 00:01:27,254 " ÃÍÊÝÙ ÈãÑßÈÊßó Êáß áÔÎÕñ ãäÇÓÈÇð ÛíÑì " 4 00:01:27,546 --> 00:01:31,216 ¡ÃäÇ åõäÇ ãä ÃÍá ÔÑÇÁ ÒæÑÞÇð Ãã ÈÔÃä ãÑßÈÊßó .ÝÃÍÊÝÙõ ÈåÇ áÞÑÕÇäÇð áíÓ ÃäÇ 5 00:01:36,972 --> 00:01:38,723 .íäÈÛì Úáíßö ÇáÐåÇÈ áãÍÇÏËÊåã 6 00:01:41,059 --> 00:01:42,102 .ÑÌÇÁð áÇ ÊõÓÞØ åÐå 7 00:01:43,061 --> 00:01:45,189 .åíÇ ÅÐåÈì áåã¡ æÕÇÝÍíåã 8 00:01:48,400 --> 00:01:49,693 ÃÊÓãÚíä ãÇ ÃÞæáå áßö¿ 9 00:01:50,194 --> 00:01:52,363 .ãä Çáãõåã Ãä äÐåÈ áãÍÇÏËÊåã 10 00:01:54,865 --> 00:01:57,242

Jan 13, 2014 18:08:52 57.54KB Download Translate

1 00:01:59,494 --> 00:02:00,959 (ÇäÊ, (ÈÑÓÊ 2 00:02:01,418 --> 00:02:03,169 äÍä Úáì æÔß ÇáÎÑæÌ íÇ ÑÌá 3 00:02:05,130 --> 00:02:06,298 ãÇáÐí ÊÝÚáå ÈÍÞ ÇáÌÍíã¿ 4 00:02:06,759 --> 00:02:08,554 ßÇÈ) ÇÑÇÏ ãäí ÊæËíÞ ÇáÃÖÑÇÑ ÇáäÇÌãÉ) 5 00:02:09,012 --> 00:02:11,723 íÌÏÑ Èß ÑÄíÊå Ïãíå ÇáÈÇäÏÇ ÇáÖÎãÉ Êáß ÇáÊí æÌÏæåÇ Ýí ÛÑÝÉ ÇáãÚíÔÉ 6 00:02:11,848 --> 00:02:12,807 äÕÝ ãÍÑæÞÉ 7 00:02:12,891 --> 00:02:14,560 áÏíåÇ Úíä æÇÍÏÉ ãÍÑæÞÉ 8 00:02:14,934 --> 00:02:16,562 åíÇ, ÓÃÑíß 9 00:02:23,485 --> 00:02:26,613 "áÐÇ ÞáÊ áåÇ: "ÇäÊí ËÇáË ÍÇãá ÇäÞÐåÇ åÐÇ ÇáÔåÑ 10 00:02:26,779 --> 00:02:29,741 "ÞÇáÊ :"ÇäÇ áÓÊ ÍÇãá", ÝÞáÊ :"ÇÐÇ áã íÊã ÇäÞÇÐßö ÈÚÏ

Jan 13, 2014 18:08:52 70.11KB Download Translate

1 00:00:09,666 --> 00:00:12,253 (THEME SONG PLAYING) 2 00:01:07,111 --> 00:01:17,668 translated by y0miko 3 00:01:24,741 --> 00:01:28,126 والان ماذا؟ امسحيها ولكن ذلك لا يطهر المكان 4 00:01:28,246 --> 00:01:29,664 كيف ستطهرينه؟ 5 00:01:29,746 --> 00:01:31,374 لا اعرف لم انظف 6 00:01:31,499 --> 00:01:33,125 بول احد من قبل 7 00:01:33,251 --> 00:01:35,211 يالها من حياة مميزة التي تقودينها 8 00:01:35,294 --> 00:01:38,755 نعم, والان اصبحت هنا 9 00:01:38,881 --> 00:01:41,676 يجب ان اكون جاهزة خلال 3 ساعات 10 00:01:41,758 --> 00:01:43,636 علي ان اضربك حتى يوم الثلاثاء

Jan 13, 2014 18:08:52 58.26KB Download Translate

1 00:01:07,199 --> 00:01:17,751 ÊãÊ ÇáÊÑÌãÉ ÈæÇÓØÉ BrokenMan Edited By:AndY &Love is Blind 2 00:01:24,267 --> 00:01:27,980 Ýì ÚÇáã ãáÆ ÈÇáßÑÇåíÉ..ÚáíäÇ Çä äÊÍáì ÈÇáÇãá 3 00:01:28,063 --> 00:01:31,900 Ýì ÚÇáã ãáÆ ÈÇáíÃÓ..ÚáíäÇ Çä äÊãÊÚ ÈÇáÍáã 4 00:01:32,943 --> 00:01:35,863 ßáãÇÊ ãä ÇáÑÇÍá (ãÇíßá ÌÇßÓæä) 5 00:01:36,404 --> 00:01:38,699 ÓíÊã ÝÊÍ ÇáßäíÓå Ýì ÇáÓÇÚå ÇáËÇãäå 6 00:01:39,033 --> 00:01:43,286 ÊÑÊíÈ ÒíÇÑÇÊ Çáíæã åì ÇáßÇËæáíß, ÇáÇäÌíáí 7 00:01:43,411 --> 00:01:47,041 ÇáæíßÇ,ÇáãÚãÏ,ÇÎÑì æ ÇáãÓáã 8 00:01:47,124 --> 00:01:48,792 ÇÓÊãÊÚæÇ Èíæã ÇáÇÍÏ 9 00:02:18,697 --> 00:02:21,867 áã ÊÃßáì æÌÈÉ ÇáÇÝØÇÑ..Çåã æÌÈå Ýì Çáíæã 10

Jan 13, 2014 18:08:52 72.2KB Download Translate

1 00:01:05,533 --> 00:01:15,807 BrokenMan تمت الترجمة بواسطة AndY تم التعديل بواسطة 2 00:01:25,568 --> 00:01:28,445 زميل لى أرسل لى هذا فى الصباح 3 00:01:28,571 --> 00:01:32,075 (من الواضح انه تم وضعها على موقع (بريسون بون 4 00:01:32,158 --> 00:01:34,244 تحت اسم (مهبل سجن (ليتشفيل 5 00:01:34,451 --> 00:01:38,706 هل زميلكِ يتصفح عادة موقع (بريسون بون)؟ 6 00:01:38,789 --> 00:01:41,084 أريد أن أجد حلا لهذه المشكله 7 00:01:41,209 --> 00:01:43,253 (قبل أن يكتشف المدير هذا الأمر.. (جو 8 00:01:43,378 --> 00:01:45,138 ... لا أحد من يريد أن يرى ماذا سيفعل اذا هو 9 00:01:45,171 --> 00:01:47,506 أو لا سمح الله الصحافه اكتشفوا هذا الأمر 10 00:01:47,631 --> 00:01:53,512

Jan 13, 2014 18:08:52 72.81KB Download Translate

1 00:00:58,962 --> 00:01:09,467 BrokenMan + M.D.Q.1991 تمت الترجمة بواسطة Love Is Blind + M.D.Q.1991 تم التعديل بواسطة 2 00:01:44,386 --> 00:01:47,222 . لم يفوتكِ الكثير اذا كان ذلك يشعركِ بأى تحسن 3 00:01:47,347 --> 00:01:48,655 . ماعدا فيلم الليلة 4 00:01:48,775 --> 00:01:51,226 "شاهدنا فيلم "جو ضد البركان كان رائعا 5 00:01:51,351 --> 00:01:53,395 و حصلنا على رغيف اللحم مرتين 6 00:01:53,729 --> 00:01:56,065 شخصيا,اعتقد بانه من المفترض خبزه 7 00:01:56,231 --> 00:01:58,567 و هنا يقومون بطهيه بالبخار و هذا يجعله كالعجين 8 00:01:58,650 --> 00:02:00,819 لاتخبرى (ريد) بأنى قلت لكِ ذلك 9 00:02:00,903 --> 00:02:04,239 أعنى بأنها تعلم ذلك,ولكنها تغضب مثل أى شخص أخر 10 00:02:04,907 --> 00:02:06,909

Jan 13, 2014 18:08:52 62.89KB Download Translate

1 00:01:05,256 --> 00:01:15,807 ( M.D.Q.1991) ÊÑÌãÉ : ãÍãÏ ÇáÞÍØÇäí . ÇáãæÓã ÇáÃæá , ÇáÍáÞÉ ÇáËÇãäÉ 2 00:01:23,645 --> 00:01:26,985 , áÇ ÊÊÏÇÝÚæÇ , æ áÇ ÊÞæãæÇ , ÊÍÊ Ãí ÙÑÝ ãä ÇáÙÑæÝ 3 00:01:27,111 --> 00:01:28,444 . ÈÇáÚØÓ Úáí 4 00:01:28,570 --> 00:01:30,948 , ÓæÝ ÃÞæã ÈÇáÊÈáíÛ Úäßã ÅÐÇ ÚØÓÊã 5 00:01:31,031 --> 00:01:34,618 , Ãæ ÅÐÇ ÃäÊã , ÈÃí Ôßá ãä ÇáÃÔßÇá . ÌÚáÊãæäí ãÈáá ÈÓÈÈ ÓæÇÆáßã 6 00:01:34,743 --> 00:01:38,289 , ÃÑÌæßö , ÅÑÌÚí ÎØæÉ ááæÑÇÁ åäÇáß ãÇ íßÝí ÇáÌãíÚ 7 00:01:38,372 --> 00:01:40,207 . ÍÊì íäÝÐ ãÇ áÏíäÇ 8 00:01:40,665 --> 00:01:42,918 . ÍÓäÇ , íÌÈ Úáí Ãä ÃÊÃßÏ ÈÃäß ÅÈÊáÚÊí åÐÉ 9 00:01:43,001 --> 00:01:44,502 . ÔßÑÇ áßö

Jan 13, 2014 18:08:52 60.43KB Download Translate

1 00:00:13,387 --> 00:01:00,006 :ÃÊãäì áßã ãÔÇåÏÉ ããÊÚÉ, ÊÑÌãÉ @Mohd_Raid ÍÓÇÈí Ýí ÊæíÊÑ 2 00:01:08,095 --> 00:01:18,797 (ÚäæÇä ÇáÍáÞÉ : ÚíÏ (ÇáäßÈÉ 3 00:01:22,356 --> 00:01:23,566 áã áÓÊö Ýí Úãáß ¿ 4 00:01:24,025 --> 00:01:25,777 áæÓÊÔß) áã íÏÇæã Çáíæã) 5 00:01:25,860 --> 00:01:27,701 Úáì ÇáÃÑÌÍ ÃÛãí Úáíå Ýí ÞíÄå ÈãßÇä ãÇ 6 00:01:28,320 --> 00:01:30,991 áÐÇ ÇÎÊÑÊö Ãä ÊÃÊí Çáì åäÇ æÊÓÇÚÏí ¿ 7 00:01:31,158 --> 00:01:32,909 äÚã, ÊæÞÚÊ Ãäßã ÊÍÊÇÌæä ÇáãÓÇÚÏÉ Åäå ÚíÏ ÇáÔßÑ 8 00:01:32,993 --> 00:01:34,286 ÅÐä ÇäåÖí ãä Úáì ÇáØÇæáÉ 9 00:01:34,368 --> 00:01:36,579 æÓÇÚÏí (ÌíäÇ) Ýí ÅÎÑÇÌ

Jan 13, 2014 18:08:52 61.28KB Download Translate

1 00:01:21,350 --> 00:01:22,370 ÇäÇ áÓÊ ÔÇÐå 2 00:01:22,490 --> 00:01:23,850 ÍÓäÇð ÇäÇ ÝÞØ ÇÞæá 3 00:01:23,890 --> 00:01:26,650 áÞÏ áÇÍÙÊ æÌæÏ ÊØæÑ Íæá æÞÊ ÇáÇÝØÇÑ 4 00:01:26,770 --> 00:01:29,110 áÞÏ ÇÊíÊí ãÊÃÎÑå ÞÈá ÍÊì ÝÇíæÓ 5 00:01:31,740 --> 00:01:33,110 íÈÏæ ãÃáæÝÇð 6 00:01:33,200 --> 00:01:36,160 áÇ, ÈÇáØÈÚ áÇ åÐÇ ÓÎíÝ 7 00:01:36,620 --> 00:01:39,620 ÍÓäÇð Çíä ßäÊ ÇÐÇõ¿ áÇääí ßäÊ ÞÏ ÐåÈÊ Çáì ãßÚÈß 8 00:01:39,740 --> 00:01:40,790 Çíä ßäÊ ¿ 9 00:01:40,910 --> 00:01:42,960 ÇäÇ ÞÇÏãå ÇäÇ ÞÇÏãå

Jan 13, 2014 18:08:52 81.97KB Download Translate

1 00:00:13,858 --> 00:00:59,703 :أتمنى لكم مشاهدة ممتعة, ترجمة @Mohd_raid حسابي في تويتر 2 00:01:05,811 --> 00:01:16,686 !عنوان الحلقة : رجل طويل لديه مشاعر 3 00:01:36,742 --> 00:01:38,201 لا تتجرأ على لمسه 4 00:01:46,961 --> 00:01:49,463 نحن سنهتم بالامر من الان 5 00:01:59,849 --> 00:02:02,852 من الأفضل أن لا يبقى شيء منها عندما أعود 6 00:02:13,570 --> 00:02:16,198 هكذا..ستكونين بخير 7 00:02:17,533 --> 00:02:19,576 المكان ضيّق هنا بوجود ثلاثة أشخاص 8 00:02:19,702 --> 00:02:22,038 و أخبرني أيضاً أنه مظلم بالليل وبارد بالشتاء 9 00:02:23,372 --> 00:02:25,499 سيتوجب عليك تنظيف ذلك

Jan 13, 2014 18:08:52 63.94KB Download Translate

1 00:00:13,308 --> 00:00:59,833 :ÃÊãäì áßã ãÔÇåÏÉ ããÊÚÉ, ÊÑÌãÉ @Mohd_Raid ÊÇÈÚæäí Úáì ÊæíÊÑ 2 00:01:07,517 --> 00:01:18,074 "..ÚäæÇä ÇáÍáÞÉ : "ÇÎÏÚäí ãÑÉ .ÇáãÊÑÌã : ÃÕá ÇáãÞæáÉ (ÇÎÏÚäí ãÑÉ ¿ ÚÇÑ Úáíß# #( ÇÎÏÚäí ãÑÊíä¿ ÚÇÑ Úáíø 3 00:02:07,594 --> 00:02:08,720 åá ÊæÑØÊö ÈãÔßáÉ ÃäÊí ÃíÖÇ¿ 4 00:02:12,016 --> 00:02:16,061 ÃÍíÇäÇð ãÔÇÚÑí ÊÕÈÍ ãÈÚËÑÉ ãËá ÇáÊÑÇÈ 5 00:02:16,312 --> 00:02:17,813 æÃÍÈ ÊäÙíÝ ÇáÃÔíÇÁ 6 00:02:17,896 --> 00:02:20,107 ãÊÙÇåÑÉð ÈÃä ÇáÃæÓÇÎ åí ãÔÇÚÑí 7 00:02:21,066 --> 00:02:22,985 æåÐå ÇáÃÑÖ åí ÚÞáí 8 00:02:23,610 --> 00:02:26,655 åßÐÇ ÃÊÛáøÈ Úáì ÇáÅÓÊíÇÁ 9 00:02:28,406 --> 00:02:29,700 æÇáÍÑøÇÓ áÇ íãÇäÚæä

Jan 13, 2014 18:08:52 58.51KB Download Translate

1 00:01:07,847 --> 00:01:19,669 Translated by : @CorleoneKw 2 00:01:25,223 --> 00:01:26,515 .ÔßÑÇð ÌÒíáÇð 3 00:01:27,267 --> 00:01:30,853 ãä ÇáãÝÊÑÖ Ýí ÞÕÉ ãíáÇÏ ÇáãÓíÍ Ãä íßæä åäÇß ãÔÚæп 4 00:01:30,979 --> 00:01:33,148 ÞáÊí ÓÇÈÞÇð ÓÊÈÞíä ÚÞáß ãÊÝÊÍ 5 00:01:33,273 --> 00:01:34,607 åäÇß ÚÏÉ ØÑÞ áÃÍÊÝÇá ÈÚíÏ ÇáãíáÇÏ 6 00:01:34,690 --> 00:01:36,483 ãä ÛíÑ ÛäÇÁ ÝÑÍ ÇáãÓíÍ ááÚÇáã 7 00:01:36,651 --> 00:01:37,735 íÇ ÓíÏÇÊ 8 00:01:37,819 --> 00:01:40,613 ÈÚÏ ÊÌÑÈÉ ÇáÃÏÇÁ, ßäÊ ÇÎØØ áãÛÇÏÑÉ ÇáÚÑÖ ÈÓÈÈßã 9 00:01:40,696 --> 00:01:42,449 áßä ÇÐÇ ßäÊæÇ ÛíÑ ÞÇÏÑÊíä ááÍÕæá Úáì ÔÎÕ ÇÎÑ ÓæÝ ÃáÛíåÇ 10 00:01:42,531 --> 00:01:44,033