Back to subtitle list

Open Your Eyes (Otwórz oczy) - First Season Italian Subtitles

 Open Your Eyes (Otwórz oczy) - First Season

Series Info:

Released: 25 Aug 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Sara Celler-Jezierska, Marcin Czarnik, Wojciech Dolatowski
Country: Poland
Rating: N/A

Overview:

Julka ends up in an amnesia treatment center after she loses her family. When she begins to have strange dreams that will become too real for her, she wonders if the place where she is is the one she thought it was so far.

Aug 26, 2021 23:38:46 sherly85 Italian 23

Release Name:

Open.Your.Eyes.S01.POLISH.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Download Subtitles
Aug 25, 2021 21:42:50 29.95KB Download Translate

1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE NETFLIX 2 00:02:01,709 --> 00:02:05,918 Ricordi che hai 17 anni, e che sei nata il 6 febbraio. 3 00:02:08,334 --> 00:02:10,668 Ricordi che i tuoi genitori sono morti. 4 00:02:13,209 --> 00:02:16,293 Non ricordi né come né quando sono morti. 5 00:02:18,668 --> 00:02:20,668 Ricordi la risata forte di tua madre, 6 00:02:20,751 --> 00:02:23,501 ma non ricordi se rideva spesso. 7 00:02:26,376 --> 00:02:29,251 Ricordi il profumo intenso di tuo padre 8 00:02:29,334 --> 00:02:31,084 quando tornava dai viaggi di lavoro. 9 00:02:41,668 --> 00:02:45,793 Ricordi che ti piaceva passeggiare da sola nel parco vicino casa. 10 00:02:45,876 --> 00:02:48,918

Aug 25, 2021 21:42:50 31.37KB Download Translate

1 00:00:06,043 --> 00:00:10,043 UNA SERIE NETFIX 2 00:00:40,084 --> 00:00:41,543 Mi chiamo Janek 3 00:00:41,626 --> 00:00:44,418 e ti sto accompagnando in ospedale. 4 00:00:44,501 --> 00:00:47,459 Voglio che mi parli, ok? 5 00:00:58,584 --> 00:01:00,668 Ti ricordi come ti chiami? 6 00:01:17,584 --> 00:01:19,418 No! 7 00:01:19,959 --> 00:01:21,959 No! 8 00:01:36,001 --> 00:01:38,001 Ricordi che ti chiami Julia. 9 00:01:39,126 --> 00:01:41,543 Ricordi che sai suonare il piano. 10 00:01:42,418 --> 00:01:44,709 E che ti piace suonare.

Aug 25, 2021 21:42:50 28.07KB Download Translate

1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE NETFIX 2 00:00:24,418 --> 00:00:25,459 Mamma. 3 00:00:35,334 --> 00:00:36,168 Mamma. 4 00:00:42,168 --> 00:00:43,168 Mamma. 5 00:01:38,959 --> 00:01:39,876 Brava. 6 00:01:40,459 --> 00:01:42,876 Ogni giorno diventi più brava a suonare. 7 00:01:45,459 --> 00:01:48,084 È il momento di fare il primo concerto. 8 00:01:48,168 --> 00:01:49,084 Concerto? 9 00:01:51,001 --> 00:01:53,001 È la nostra procedura standard. 10 00:01:53,626 --> 00:01:56,168 Prima un paio di spettacoli interni.

Aug 25, 2021 21:42:50 24.33KB Download Translate

1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE NETFIX 2 00:00:12,209 --> 00:00:13,168 Karo... 3 00:00:15,251 --> 00:00:16,293 Karolina. 4 00:00:17,543 --> 00:00:18,543 Apri gli occhi. 5 00:00:40,834 --> 00:00:42,043 Chi sei? 6 00:00:44,709 --> 00:00:47,418 "La notte buia, che priva l'occhio della sua funzione, 7 00:00:47,501 --> 00:00:50,251 rende più viva  la percezione dell'orecchio." 8 00:00:50,334 --> 00:00:52,709 "Mentre limita il senso della vista, 9 00:00:53,376 --> 00:00:56,501 ripaga l'udito con doppio compenso." 10 00:01:32,543 --> 00:01:35,459

Aug 25, 2021 21:42:50 22.93KB Download Translate

1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE NETFIX 2 00:00:35,918 --> 00:00:37,668 Quindi siamo delle cavie? 3 00:00:39,501 --> 00:00:40,459 È così? 4 00:00:41,251 --> 00:00:43,043 Che cosa ci state facendo? 5 00:00:44,709 --> 00:00:46,001 Vogliamo aiutarvi. 6 00:00:46,084 --> 00:00:48,334 Nascondendoci le nostre vere identità? 7 00:00:48,834 --> 00:00:49,834 Perché lo faremmo? 8 00:00:50,376 --> 00:00:52,834 Per tenerci qui. 9 00:00:53,334 --> 00:00:54,334 A che scopo? 10 00:00:54,418 --> 00:00:58,001 Per farci diventare dei mob di Minecraft come quelli nel sotterraneo?

Aug 25, 2021 21:42:50 34.74KB Download Translate

1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE NETFIX 2 00:01:32,584 --> 00:01:33,584 Karolina? 3 00:01:40,084 --> 00:01:41,043 Karolina? 4 00:01:55,459 --> 00:01:56,459 Buongiorno. 5 00:01:58,418 --> 00:01:59,501 Riesci a sentirmi? 6 00:02:01,293 --> 00:02:02,334 Ottimo. 7 00:02:05,834 --> 00:02:07,459 Mi chiamo Andrzej Januszewski. 8 00:02:07,543 --> 00:02:11,168 Sono un neurologo dell'ospedale universitario di Katowice. 9 00:02:12,251 --> 00:02:15,418 Nelle ultime settimane, mi sono preso cura di te. 10 00:02:22,793 --> 00:02:25,043