Back to subtitle list

One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼) Indonesian Subtitles

 One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼)

Series Info:

Released: 17 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Lee Hanee, Sang-yoon Lee, Seo-Yeon Jin
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Tells the story of a tough and rogue female prosecutor, who one day loses all of her memories and changes places with a conservative housewife who looks just like her.

Oct 01, 2022 11:49:14 tedi Indonesian 56

Release Name:

One.the.Woman.S01.KOREAN.WEB-DL.NF

Release Info:

Murni Retail NF  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Oct 01, 2022 04:46:22 68.7KB Download Translate

1 00:00:41,249 --> 00:00:42,834 {\an8}KELAB SAMGEORI 2 00:00:57,515 --> 00:00:59,267 Kira-kira 3 00:00:59,851 --> 00:01:01,895 apa persamaan jaksa dan gangster? 4 00:01:31,257 --> 00:01:33,384 Ini daerah kekuasaan kami. 5 00:01:33,468 --> 00:01:35,887 Orang di luar sana tidak akan tahu 6 00:01:35,970 --> 00:01:37,514 apa yang terjadi di dalam sini. 7 00:01:39,724 --> 00:01:42,894 Pertama, mereka punya daerah kekuasaan. 8 00:01:45,146 --> 00:01:46,523 Jadi... 9 00:01:50,568 --> 00:01:52,278 kau tenang saja. 10 00:01:53,488 --> 00:01:56,282 Kau pasti kewalahan gara-gara para penyidik.

Oct 01, 2022 04:46:22 68.11KB Download Translate

1 00:01:10,028 --> 00:01:11,488 Apa ini? 2 00:01:24,542 --> 00:01:27,462 Kenapa kau pergi ke sana sendirian dan tertabrak mobil? 3 00:01:27,545 --> 00:01:30,715 Kau membuat kami tampak bodoh karena tidak tahu keberadaan menantunya. 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,008 Apa kau puas? 5 00:01:35,220 --> 00:01:37,472 Kenapa kau menatapku seperti itu? 6 00:01:37,555 --> 00:01:40,266 Berani-beraninya kau menatapku begitu. 7 00:01:42,936 --> 00:01:44,312 Apa-apaan kau? 8 00:01:46,773 --> 00:01:48,817 Hei! Kau sudah gila? 9 00:01:48,900 --> 00:01:50,151 Lepaskan! 10 00:01:53,822 --> 00:01:56,324

Oct 01, 2022 04:46:22 85.22KB Download Translate

1 00:00:39,039 --> 00:00:44,169 "Musuh orang adalah orang-orang seisi rumahnya." 2 00:00:46,963 --> 00:00:49,340 MUSUH ORANG ADALAH ORANG-ORANG SEISI RUMAHNYA 3 00:00:49,424 --> 00:00:51,968 Doaku terjawab hari ini. 4 00:00:52,051 --> 00:00:53,553 Haleluya. 5 00:00:54,596 --> 00:00:55,472 Hei! 6 00:01:00,268 --> 00:01:01,644 Kau meremehkanku? 7 00:01:01,728 --> 00:01:04,189 Kenapa kau terus melemparnya padaku? 8 00:01:04,272 --> 00:01:06,649 Mi-na, dia hanya bermain-main... 9 00:01:06,733 --> 00:01:10,111 Benar. Namun, kenapa hanya melempar kepadaku? 10

Oct 01, 2022 04:46:22 90.71KB Download Translate

1 00:00:43,042 --> 00:00:44,210 Halo. 2 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 Ini Bibi. 3 00:00:48,173 --> 00:00:49,716 Halo, Bibi. 4 00:00:50,216 --> 00:00:52,177 Ada apa, Bibi? 5 00:00:52,260 --> 00:00:55,597 - Ayo bertemu. Aku ingin bicara denganmu. - Apa? 6 00:00:56,097 --> 00:00:57,557 Kau mau aku keluar sekarang? 7 00:00:58,266 --> 00:00:59,809 Tentu saja aku bisa. 8 00:00:59,893 --> 00:01:03,396 Siapa yang peduli akan makan malam bila bibiku ingin bertemu? 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,232 Ada apa dengannya? 10 00:01:06,316 --> 00:01:09,235

Oct 01, 2022 04:46:22 89.83KB Download Translate

1 00:00:41,708 --> 00:00:43,835 Pukulannya tidak ragu sama sekali. 2 00:00:43,918 --> 00:00:45,295 Astaga. 3 00:00:45,378 --> 00:00:48,798 Wajar aku penasaran kabarmu karena kau jarang terlihat, padahal biasanya 4 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 makan gamja-tang tiga hari sekali. 5 00:00:51,384 --> 00:00:54,929 Menurut wanita itu, aku sangat suka gamja-tang 6 00:00:55,930 --> 00:00:57,891 dan sering berutang. 7 00:00:58,391 --> 00:00:59,476 Pak Jaksa, aku di sini! 8 00:01:02,020 --> 00:01:05,440 Kurasa sebelumnya pun aku pernah dipanggil jaksa. 9 00:01:06,107 --> 00:01:09,194 Hai, Bu Jaksa. Tak kusangka kita bertemu di sini.

Oct 01, 2022 04:46:22 77.25KB Download Translate

1 00:00:38,872 --> 00:00:39,873 Bu Kim. 2 00:00:40,790 --> 00:00:43,543 Maaf telah memintamu melakukan itu tadi malam. 3 00:00:45,420 --> 00:00:47,005 Itu sudah pekerjaanku. 4 00:00:48,882 --> 00:00:50,300 Bagaimana Mi-na? 5 00:00:55,889 --> 00:00:57,390 Kejadian ini sudah lewat lama. 6 00:00:58,558 --> 00:00:59,517 Ada apa? 7 00:00:59,601 --> 00:01:00,894 Seperti yang kau lakukan, 8 00:01:00,977 --> 00:01:05,774 Nyonya Besar meminta kami untuk memberi kacang untuk Bu Kang. 9 00:01:06,858 --> 00:01:09,861 Aku tidak ada di rumah, jadi, orang lain memberikan padanya. 10

Oct 01, 2022 04:46:22 80.52KB Download Translate

1 00:00:39,205 --> 00:00:41,041 Apa yang biasa kau lakukan saat sendiri? 2 00:00:42,417 --> 00:00:43,376 Kenapa? 3 00:00:43,460 --> 00:00:45,336 Dilihat dari cara bicara dan kelakuanmu, 4 00:00:45,920 --> 00:00:47,839 kurasa kau bukan orang biasa. 5 00:00:48,840 --> 00:00:50,842 Karena tindakan yang dilakukan saat sendiri 6 00:00:50,925 --> 00:00:53,052 biasanya mengungkap siapa orang itu. 7 00:00:53,928 --> 00:00:56,973 Kenapa kau tiba-tiba menanyakan tentang siapa aku? 8 00:00:57,057 --> 00:01:00,226 Aku ingin tahu ke mana kau akan pergi saat harus kembali. 9 00:01:01,394 --> 00:01:02,771 Aku juga ingin tahu 10

Oct 01, 2022 04:46:22 80.99KB Download Translate

1 00:00:44,711 --> 00:00:48,256 Siapa yang akan percaya bila sekarang aku mengaku 2 00:00:48,965 --> 00:00:50,592 itu bukan salahku? 3 00:00:50,675 --> 00:00:52,761 Putriku sendiri saja tidak percaya. 4 00:01:01,269 --> 00:01:02,562 KANTOR KEJAKSAAN AGUNG SISTEM ELEKTRONIK 5 00:01:02,645 --> 00:01:06,024 CHO YEON-JU MASUK 6 00:01:07,525 --> 00:01:08,735 KANTOR KEJAKSAAN AGUNG SISTEM ELEKTRONIK 7 00:01:10,737 --> 00:01:12,989 Kenapa mereka mau aku izin tak masuk dari sini? 8 00:01:13,073 --> 00:01:15,867 Bagaimana bisa tebak kata kuncinya saat aku tak ingat diriku? 9 00:01:16,576 --> 00:01:19,913

Oct 01, 2022 04:46:22 76.21KB Download Translate

1 00:00:38,747 --> 00:00:41,332 Bu Kang memberiku kuasa untuk bernegosiasi. 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,293 Kau bisa bicara denganku. 3 00:00:43,376 --> 00:00:46,296 Bukankah curang bila kau tiba-tiba terlibat? 4 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 Aku tidak tahu aturannya begitu. 5 00:00:49,758 --> 00:00:51,843 Jangan terlalu bersikeras. 6 00:00:51,926 --> 00:00:54,220 Mari kita ke arah yang saling menguntungkan. 7 00:00:54,304 --> 00:00:56,598 Bisnis tidak selalu berjalan lancar 8 00:00:56,681 --> 00:00:58,099 meski aku berusaha keras. 9 00:00:58,183 --> 00:01:02,103 Aku tahu. Seperti Fesyen Hanju di masa lalu.

Oct 01, 2022 04:46:22 77.21KB Download Translate

1 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 Astaga, pengaruh alkohol ini. 2 00:00:59,893 --> 00:01:01,895 Aku tidak seharusnya minum alkohol lagi 3 00:01:01,978 --> 00:01:03,730 setelah sekian selama. 4 00:01:05,565 --> 00:01:07,150 Sudah lama tak minum 5 00:01:07,233 --> 00:01:08,651 hingga mau mati rasanya. 6 00:01:32,592 --> 00:01:34,552 Apa aku tidur di sini semalam? 7 00:01:35,595 --> 00:01:39,682 Sial. Seluruh keluarga pasti heboh sekarang. 8 00:01:49,901 --> 00:01:51,945 Aku sudah gila. 9 00:01:53,446 --> 00:01:55,323 Apa yang terjadi berikutnya? 10 00:01:56,199 --> 00:01:58,952 Aku merasa ada hal penting

Oct 01, 2022 04:46:22 79.06KB Download Translate

1 00:00:39,164 --> 00:00:40,415 Kini semua masuk akal. 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,127 Mi-na yang aku sukai 3 00:00:45,420 --> 00:00:47,172 adalah gadis yang bicara denganku malam itu. 4 00:00:48,923 --> 00:00:51,634 Namun, aku bukan 5 00:00:53,094 --> 00:00:54,471 Kang Mi-na itu lagi. 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,767 Siapa pun diriku, 7 00:01:00,101 --> 00:01:01,311 siapa pun orang tuaku... 8 00:01:02,729 --> 00:01:04,439 Apa kau yakin itu tak penting bagimu? 9 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 Aku juga bukan bocah itu lagi. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 Ketika mengenal seseorang,

Oct 01, 2022 04:46:22 77.12KB Download Translate

1 00:00:38,580 --> 00:00:39,748 Itu bukan salahmu. 2 00:00:40,874 --> 00:00:44,544 Aku... Sebagai imbalan mengatakan bahwa aku membakarnya, 3 00:00:46,963 --> 00:00:48,381 aku menerima uang. 4 00:00:49,007 --> 00:00:50,425 Kau menerima uang? 5 00:00:51,760 --> 00:00:54,137 Siapa? Kau menerimanya dari siapa? 6 00:00:54,888 --> 00:00:56,389 Aku tidak tahu siapa dia. 7 00:00:57,515 --> 00:00:59,225 Dia mendatangiku di kantor polisi. 8 00:01:01,227 --> 00:01:04,105 Dia mengatakan bahwa dia pegawai Hanju. 9 00:01:04,814 --> 00:01:06,649 Kau menerima uang dari Hanju? 10 00:01:09,110 --> 00:01:10,570 Kenapa?

Oct 01, 2022 04:46:22 80.21KB Download Translate

1 00:00:38,580 --> 00:00:40,915 Dikatakan bahwa hasil tes 2 00:00:40,999 --> 00:00:44,836 menunjukkan sebuah fakta yang tak bisa ditutupi lagi. 3 00:00:45,628 --> 00:00:48,757 Karena itulah aku akan minta penjelasan dari Presdir Kang, 4 00:00:48,840 --> 00:00:50,425 dan pertanggungjawabannya. 5 00:00:51,134 --> 00:00:55,764 Untuk mencegah kecurigaan atas perubahan hasil, 6 00:00:55,847 --> 00:00:57,891 aku akan membuka amplopnya di sini. 7 00:01:05,815 --> 00:01:08,610 ANALISIS DNA STR, HASIL TES 8 00:01:08,693 --> 00:01:12,906 Aku tahu kalian semua sibuk, jadi, aku akan langsung bacakan intinya. 9 00:01:14,741 --> 00:01:18,703 "Dari analisis 15 tanda DNA

Oct 01, 2022 04:46:22 74.76KB Download Translate

1 00:00:38,663 --> 00:00:42,125 Adakalanya Pak Han Young-sik meminta bantuanku. 2 00:00:42,792 --> 00:00:46,921 Ketika barangnya tertinggal di ruangan kakekmu, 3 00:00:47,005 --> 00:00:48,590 aku selalu membawakannya ke kantor. 4 00:00:50,508 --> 00:00:54,012 Kadang dia meninggalkan bolpoin, dompet, dan sebagainya. 5 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 Astaga. 6 00:01:20,497 --> 00:01:25,919 Belakangan aku sadar bahwa itu adalah alat penyadap. 7 00:01:29,172 --> 00:01:30,965 Aku yakin 8 00:01:31,633 --> 00:01:35,261 Pak Han Young-sik 9 00:01:35,345 --> 00:01:37,639 tidak ada di tempat kejadian ayahmu meninggal.

Oct 01, 2022 04:46:22 68.47KB Download Translate

1 00:00:38,747 --> 00:00:42,125 Sepertinya ada kesalahpahaman. 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,252 Makanlah. 3 00:00:47,338 --> 00:00:48,631 Makanlah itu. 4 00:01:26,628 --> 00:01:29,255 Astaga, ini membosankan. Haruskah kita menghentikannya? 5 00:01:31,382 --> 00:01:33,968 Ini hasil tes DNA yang kulakukan dengan rambutmu. 6 00:01:36,221 --> 00:01:37,889 Apa kau muncul untuk balas dendam? 7 00:01:39,891 --> 00:01:41,768 Apa kau masih berpikir bahwa aku jahat? 8 00:01:42,685 --> 00:01:45,104 Siapa yang selama ini menipuku? 9 00:01:51,402 --> 00:01:54,197 Kehidupan memuakkan ini akhirnya berakhir. 10 00:01:54,989 --> 00:01:57,492

Oct 01, 2022 04:46:22 74.72KB Download Translate

1 00:00:41,124 --> 00:00:43,126 Kenapa dia kemari? 2 00:01:08,151 --> 00:01:09,861 Sial. 3 00:01:17,744 --> 00:01:21,748 HANJU HOTEL 4 00:01:27,879 --> 00:01:29,047 Ada lagi. 5 00:01:53,738 --> 00:01:55,115 Serahkan semua ke polisi. 6 00:02:11,089 --> 00:02:14,801 INAUGURASI PRESDIR HAN SUNG-HYE 7 00:02:22,892 --> 00:02:24,978 Aku tak akan bicara panjang lebar. 8 00:02:26,020 --> 00:02:27,939 Aku akan mengubah Hanju 9 00:02:28,022 --> 00:02:30,108 seperti yang kuimpikan. 10 00:02:47,292 --> 00:02:48,918 Kenapa Seung-wook ada di dalam?