Back to subtitle list

One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼) English Subtitles

 One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼)

Series Info:

Released: 17 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Lee Hanee, Sang-yoon Lee, Seo-Yeon Jin
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Tells the story of a tough and rogue female prosecutor, who one day loses all of her memories and changes places with a conservative housewife who looks just like her.

Oct 01, 2022 11:49:14 tedi English 86

Release Name:

One.the.Woman.S01.KOREAN.WEB-DL.NF

Release Info:

Pure Retail NF  Not sync to any versions yet 
Download Subtitles
Oct 01, 2022 04:38:38 69.09KB Download Translate

1 00:00:41,249 --> 00:00:42,834 {\an8}SAMGEORI NIGHTCLUB 2 00:00:57,515 --> 00:00:59,267 Prosecutors and gangsters. 3 00:00:59,851 --> 00:01:01,895 Do you know what they have in common? 4 00:01:31,257 --> 00:01:33,384 This is our turf. 5 00:01:33,468 --> 00:01:35,887 {\an8}No matter what happens in here, 6 00:01:35,970 --> 00:01:37,514 {\an8}no one outside can find out. 7 00:01:39,724 --> 00:01:42,894 One. They have their turf. 8 00:01:45,146 --> 00:01:46,523 Which means... 9 00:01:50,568 --> 00:01:52,278 you can relax now. 10 00:01:53,488 --> 00:01:56,282 I hope the investigators didn't cause you too much trouble.

Oct 01, 2022 04:38:38 65.32KB Download Translate

1 00:01:10,028 --> 00:01:11,488 What's going on? 2 00:01:24,542 --> 00:01:27,462 Why did you have to go there alone and get hit by a car? 3 00:01:27,545 --> 00:01:30,715 You made such a fool out of us all. 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,008 Are you happy now? 5 00:01:35,220 --> 00:01:37,472 Why are you looking at me like that? 6 00:01:37,555 --> 00:01:40,266 How dare you? 7 00:01:42,936 --> 00:01:44,312 Who are you? 8 00:01:46,773 --> 00:01:48,817 Hey! Are you out of your mind? 9 00:01:48,900 --> 00:01:50,151 Let go! 10 00:01:53,822 --> 00:01:56,324 Hold on. Am I really out of my mind?

Oct 01, 2022 04:38:38 84.33KB Download Translate

1 00:00:39,039 --> 00:00:44,169 "And a person's enemies will be those of his own household." 2 00:00:46,963 --> 00:00:49,340 A PERSON'S ENEMIES WILL BE THOSE OF HIS OWN HOUSEHOLD 3 00:00:49,424 --> 00:00:51,968 My prayer has been answered today. 4 00:00:52,051 --> 00:00:53,553 Hallelujah, damn it. 5 00:00:54,596 --> 00:00:55,472 Hey! 6 00:01:00,268 --> 00:01:01,644 You think I'm a joke? 7 00:01:01,728 --> 00:01:04,189 Why do you keep throwing it just at me? 8 00:01:04,272 --> 00:01:06,900 Mi-na, he was just being a little mischievous... 9 00:01:06,983 --> 00:01:10,111 Right, but why just me? Why is he only doing this to me?

Oct 01, 2022 04:38:38 90.47KB Download Translate

1 00:00:43,293 --> 00:00:44,210 Hello? 2 00:00:44,919 --> 00:00:46,212 It's Auntie. 3 00:00:48,173 --> 00:00:49,716 Hello, Auntie. 4 00:00:50,216 --> 00:00:52,177 To what do I owe the pleasure, Auntie? 5 00:00:52,260 --> 00:00:55,597 -Let's meet. I need to talk to you. -What? 6 00:00:56,097 --> 00:00:57,557 Come out right now? 7 00:00:58,266 --> 00:00:59,809 Of course, I will. 8 00:00:59,893 --> 00:01:03,396 Who cares about dinner when my aunt wants to see me? 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,232 What's wrong with her? 10 00:01:06,316 --> 00:01:09,235

Oct 01, 2022 04:38:38 89.48KB Download Translate

1 00:00:41,708 --> 00:00:44,002 She slapped my back with such conviction. 2 00:00:44,085 --> 00:00:45,462 My gosh. 3 00:00:45,545 --> 00:00:48,798 You always have pork bone soup once every three days, 4 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 so I was wondering what was going on. 5 00:00:51,384 --> 00:00:54,929 According to her, I love pork bone soup 6 00:00:55,930 --> 00:00:57,891 and run a huge tab. 7 00:00:58,391 --> 00:00:59,476 Prosecutor! Over here! 8 00:01:02,020 --> 00:01:05,440 Someone called me something similar once. 9 00:01:06,107 --> 00:01:09,194 Hello there, Prosecutor. Funny seeing you here. 10 00:01:09,694 --> 00:01:12,530

Oct 01, 2022 04:38:40 78KB Download Translate

1 00:00:38,997 --> 00:00:39,998 Ms. Kim. 2 00:00:40,915 --> 00:00:43,668 Sorry for asking you to do that last night. 3 00:00:45,545 --> 00:00:47,005 It's my job. 4 00:00:49,007 --> 00:00:50,300 How's Mi-na? 5 00:00:56,014 --> 00:00:57,390 This was from a while ago. 6 00:00:58,683 --> 00:00:59,517 Yes? 7 00:00:59,601 --> 00:01:00,852 Just as you did, 8 00:01:00,935 --> 00:01:05,774 Madam instructed us to feed Ms. Kang food with peanuts in it. 9 00:01:06,983 --> 00:01:09,986 I wasn't home at the time, so someone else served it to her. 10

Oct 01, 2022 04:38:40 81.97KB Download Translate

1 00:00:39,164 --> 00:00:40,957 What do you do when you're by yourself? 2 00:00:42,417 --> 00:00:43,293 Why? 3 00:00:43,376 --> 00:00:45,336 Judging from the way you talk and behave, 4 00:00:45,920 --> 00:00:47,839 you must've been pretty extraordinary. 5 00:00:48,840 --> 00:00:50,842 And the things you do when you're by yourself 6 00:00:50,925 --> 00:00:53,052 often reveal who you really are. 7 00:00:53,928 --> 00:00:56,973 Why do you want to know who I am all of a sudden? 8 00:00:57,057 --> 00:01:00,226 I'm curious where you'll be going back to. 9 00:01:01,394 --> 00:01:02,771 I'm also worried 10 00:01:02,854 --> 00:01:06,483

Oct 01, 2022 04:38:40 81.21KB Download Translate

1 00:00:44,711 --> 00:00:48,256 Who would believe me if I said 2 00:00:49,174 --> 00:00:50,592 that I did nothing wrong? 3 00:00:50,675 --> 00:00:52,761 Even my own daughter doesn't believe me. 4 00:01:01,269 --> 00:01:02,562 SUPREME PROSECUTORS' OFFICE EDM SYSTEM 5 00:01:02,645 --> 00:01:06,024 CHO YEON-JU LOG IN 6 00:01:07,525 --> 00:01:08,735 SUPREME PROSECUTORS' OFFICE EDM SYSTEM 7 00:01:10,737 --> 00:01:12,989 Why do they want me to request leave through this? 8 00:01:13,073 --> 00:01:15,867 How can I guess the password when I know nothing about myself? 9 00:01:16,576 --> 00:01:19,913 All right. Here they are.

Oct 01, 2022 04:38:40 74.89KB Download Translate

1 00:00:38,747 --> 00:00:41,332 Ms. Kang wants me to negotiate on her behalf. 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,293 You can talk to me from now on. 3 00:00:43,376 --> 00:00:46,296 Isn't it considered cheating to get involved now? 4 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 I didn't know there were such rules. 5 00:00:49,758 --> 00:00:51,843 Don't be so stiff. 6 00:00:51,926 --> 00:00:54,220 Let's try to achieve a win-win situation. 7 00:00:54,304 --> 00:00:56,598 Business is all about 8 00:00:56,681 --> 00:00:58,099 working together, right? 9 00:00:58,183 --> 00:01:02,103 I know. Like Hanju Fashion in the past. 10 00:01:10,111 --> 00:01:12,489

Oct 01, 2022 04:38:40 77.67KB Download Translate

1 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 Gosh, I'm so hung over. 2 00:00:59,893 --> 00:01:01,895 I should never go too long 3 00:01:01,978 --> 00:01:03,730 without drinking again. 4 00:01:05,565 --> 00:01:07,150 I hadn't drunk in a while. 5 00:01:07,233 --> 00:01:08,651 That's why I'm hung over. 6 00:01:32,592 --> 00:01:34,552 Did I sleep here last night? 7 00:01:35,595 --> 00:01:39,682 Darn it. The entire family must be making a huge fuss right now. 8 00:01:49,901 --> 00:01:51,945 I've lost my mind. 9 00:01:53,446 --> 00:01:55,323 What happened next? 10 00:01:56,199 --> 00:01:58,952 I have a feeling

Oct 01, 2022 04:38:40 77.44KB Download Translate

1 00:00:39,164 --> 00:00:40,415 Everything makes sense now. 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,127 The Mi-na I liked 3 00:00:45,420 --> 00:00:47,172 was the person I talked to that night. 4 00:00:48,923 --> 00:00:51,634 But I'm not 5 00:00:53,094 --> 00:00:54,471 that Kang Mi-na anymore. 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,767 Who I am, 7 00:01:00,101 --> 00:01:01,311 whose daughter I am... 8 00:01:02,729 --> 00:01:04,439 Are you sure none of that matters to you? 9 00:01:06,107 --> 00:01:08,193 I'm not that boy anymore either. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 When you get to really know someone,

Oct 01, 2022 04:38:40 76.29KB Download Translate

1 00:00:38,580 --> 00:00:39,748 It wasn't your fault. 2 00:00:40,874 --> 00:00:44,544 I took money in exchange for saying 3 00:00:46,963 --> 00:00:48,381 I started the fire. 4 00:00:49,007 --> 00:00:50,425 You were paid? 5 00:00:51,760 --> 00:00:54,137 By whom? Who paid you? 6 00:00:54,888 --> 00:00:56,389 I didn't know who he was. 7 00:00:57,515 --> 00:00:59,225 He came to see me at the police station. 8 00:01:01,227 --> 00:01:04,105 He said he worked for Hanju. 9 00:01:04,814 --> 00:01:06,649 You took money from Hanju? 10 00:01:09,110 --> 00:01:10,570 Why?

Oct 01, 2022 04:38:40 80.98KB Download Translate

1 00:00:38,580 --> 00:00:40,915 Apparently, the test revealed 2 00:00:40,999 --> 00:00:44,836 an extremely important fact that couldn't be overlooked. 3 00:00:45,628 --> 00:00:48,757 So I'd like to ask Chairman Kang for an explanation here 4 00:00:48,840 --> 00:00:50,425 and hold her responsible. 5 00:00:51,134 --> 00:00:55,764 To prevent any suspicion of tampering with the results, 6 00:00:55,847 --> 00:00:57,891 I'll open the envelope here. 7 00:01:05,815 --> 00:01:08,610 STR ANALYSIS AND PATERNITY TEST RESULTS 8 00:01:08,693 --> 00:01:12,906 I know you're all busy. I'll go straight to the important part. 9 00:01:14,741 --> 00:01:18,703 "An analysis of 15 DNA markers

Oct 01, 2022 04:38:40 74.41KB Download Translate

1 00:00:38,663 --> 00:00:42,125 I used to run errands for Chairman Han Young-sik. 2 00:00:42,792 --> 00:00:44,127 When he forgot his stuff 3 00:00:44,210 --> 00:00:46,921 in your grandfather's room, 4 00:00:47,005 --> 00:00:48,590 I'd bring it to his office. 5 00:00:50,508 --> 00:00:54,012 A pen, a wallet, things like that. 6 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 Oh, my. 7 00:01:20,497 --> 00:01:25,919 I only found out later that they had bugs on them. 8 00:01:29,172 --> 00:01:30,965 I know for a fact 9 00:01:31,633 --> 00:01:35,261 that Chairman Han Young-sik wasn't at the factory 10

Oct 01, 2022 04:38:40 69.44KB Download Translate

1 00:00:38,747 --> 00:00:42,125 There must have been a misunderstanding. 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,252 Then eat them. 3 00:00:47,338 --> 00:00:48,631 Eat the nuts. 4 00:01:26,628 --> 00:01:29,255 Gosh, this is boring. Should we stop here? 5 00:01:31,382 --> 00:01:33,968 I ran another paternity test with your hair. 6 00:01:36,221 --> 00:01:37,889 Did you come back here to take revenge? 7 00:01:39,891 --> 00:01:41,768 Do you still think I'm a bad person? 8 00:01:42,685 --> 00:01:45,104 Who's the one that's been fooling me all this time? 9 00:01:51,402 --> 00:01:54,197 This pathetic life is over now. 10 00:01:54,989 --> 00:01:57,492

Oct 01, 2022 04:38:40 73.36KB Download Translate

1 00:00:41,124 --> 00:00:43,126 Why is she coming here? 2 00:01:08,151 --> 00:01:09,861 Darn it. 3 00:01:17,744 --> 00:01:21,748 HANJU HOTEL 4 00:01:27,879 --> 00:01:29,047 There's more. 5 00:01:53,863 --> 00:01:55,115 Hand all of them over to the police. 6 00:02:11,089 --> 00:02:14,801 INAUGURATION FOR CHAIRMAN HAN SUNG-HYE 7 00:02:22,892 --> 00:02:24,978 I'll keep it short. 8 00:02:26,020 --> 00:02:27,939 This is the beginning of the new Hanju 9 00:02:28,022 --> 00:02:30,108 that I've always dreamed of. 10 00:02:47,292 --> 00:02:48,918 Why was Seung-wook in there?