Back to subtitle list

One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼) Greek Subtitles

 One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼)

Series Info:

Released: 17 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Lee Hanee, Sang-yoon Lee, Seo-Yeon Jin
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Tells the story of a tough and rogue female prosecutor, who one day loses all of her memories and changes places with a conservative housewife who looks just like her.

Jul 18, 2022 18:41:30 XenosD Greek 15

Release Name:

One.The.Woman.S01E01-Ε16.END.2021-SEC-NEXT

Release Info:

Sub created by team "💪 One Hell of a Woman 🔥" @ Viki and synced for NEXT with no credit for the "Korean Beauty's Victims" Team @ Facebook (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών). Μετάφραση και επιμέλεια στα ελληνικά από την vouchristi. Στη μετάφραση των επεισοδίων 10 έως 16, συμμετείχε και η eversilver. All credit belongs to the viki services. Enjoy! 
Download Subtitles
Apr 01, 2022 04:32:04 93.43KB Download Translate

1 00:00:08,432 --> 00:00:12,432 Τουριστικό Νυχτερινό Κλαμπ Ενηλίκων 2 00:00:12,442 --> 00:00:15,752 Επεισόδιο 1 3 00:00:16,752 --> 00:00:22,802 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση 🔥 @ viki.com 4 00:00:24,432 --> 00:00:29,732 Εισαγγελείς και γκάνγκστερ... ξέρεις τι κοινό έχουν; 5 00:00:47,382 --> 00:00:50,942 Αίθουσα Ανάκρισης Κεντρικής Εισαγγελικής Αρχής της Σεούλ 6 00:00:58,232 --> 00:01:00,372 Εδώ είναι δικό μας έδαφος. 7 00:01:00,372 --> 00:01:05,442 Κανείς εκεί έξω δεν γνωρίζει τι συμβαίνει εδώ. Ρου Σουνγκ Ντοκ - 3ος Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας της Κεντρικής Εισαγγελικής Αρχής της Σεούλ 8 00:01:06,512 --> 00:01:10,442 Πρώτον. Έχει ο καθένας το δικό του έδαφος. 9 00:01:11,862 --> 00:01:14,282 Οπότε 10 00:01:17,482 --> 00:01:20,552 μπορείτε να χαλαρώσετε.

Apr 01, 2022 04:32:04 86.37KB Download Translate

1 00:00:05,875 --> 00:00:12,845 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση 🔥 @ viki.com 2 00:00:37,345 --> 00:00:39,505 Τι συμβαίνει; 3 00:00:51,655 --> 00:00:54,625 Γιατί πήγες μόνη σου εκεί και σε χτύπησε αμάξι; 4 00:00:54,625 --> 00:01:00,175 Ευχαριστήθηκες που μας έκανες να φανούμε ανόητοι που δεν γνωρίζαμε πού βρίσκεται η νύφη μας; 5 00:01:02,355 --> 00:01:08,265 Γιατί με κοιτάς έτσι; Πώς τολμάς; 6 00:01:09,885 --> 00:01:12,625 Ποια είναι αυτή η άτζουμα; 7 00:01:13,755 --> 00:01:18,285 Τρελάθηκες; Άσε με! 8 00:01:20,675 --> 00:01:24,305 Έλα ντε; Τρελάθηκα; 9 00:01:25,015 --> 00:01:27,015 Τι μου συμβαίνει; 10 00:01:28,075 --> 00:01:33,275 Ποια είμαι;

Apr 01, 2022 04:32:04 118.33KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:05,002 ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ 2 00:00:05,102 --> 00:00:06,472 Εισαγγελέα Τσο Γιον Τζου; 3 00:00:06,472 --> 00:00:08,012 Έμαθα πως είστε ο άσσος της Εισαγγελικής Αρχής. 4 00:00:08,012 --> 00:00:10,881 Βλέπεις, δεν το βάζω ποτέ κάτω. 5 00:00:10,881 --> 00:00:13,352 Αφού με βρίζεις, προφανώς δεν ξέρεις ποια είμαι. 6 00:00:13,352 --> 00:00:15,551 Μιλάς στην διάδοχο της συμμορίας Ναμμουν στο Σοπιονγκ. 7 00:00:15,551 --> 00:00:17,522 Έλα τώρα. Αυτά ανήκουν στο παρελθόν. 8 00:00:17,522 --> 00:00:18,581 Σε προειδοποίησα. 9 00:00:18,581 --> 00:00:22,451 Θα σε αφήνω να τρως και να κοιμάσαι σε αυτό το σπίτι, αλλά μην έχεις έπαρση. 10 00:00:22,451 --> 00:00:25,092 Δεν είχα ιδέα ότι γεννήθηκε εκτός γάμου.

Apr 01, 2022 04:32:04 122.9KB Download Translate

1 00:00:06,860 --> 00:00:09,750 [Επεισόδιο 4] 2 00:00:10,380 --> 00:00:11,990 Παρακαλώ; 3 00:00:11,990 --> 00:00:14,190 Η θεία σου είμαι. 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,210 Θεία! 5 00:00:17,210 --> 00:00:19,500 Σε τι οφείλω τη χαρά, θεία! 6 00:00:19,500 --> 00:00:22,310 Έχω κάτι να σου πω, να συναντηθούμε κάποια στιγμή— 7 00:00:22,310 --> 00:00:25,420 Τι; Αυτή τη στιγμή; 8 00:00:25,420 --> 00:00:31,120 Φυσικά, αφού μου ζητάς να βρεθούμε τώρα, το δείπνο δεν είναι σημαντικό. 9 00:00:31,870 --> 00:00:33,430 Τι της συμβαίνει; 10 00:00:33,430 --> 00:00:36,440 Θα με ακούσεις;

Apr 01, 2022 04:32:04 121.02KB Download Translate

1 00:00:05,303 --> 00:00:08,033 [Επεισόδιο 5] 2 00:00:08,913 --> 00:00:11,573 Με σκούντησε με σιγουριά. 3 00:00:11,573 --> 00:00:12,663 Θεέ μου! 4 00:00:12,663 --> 00:00:14,523 Είχες πει ότι πρέπει 5 00:00:14,523 --> 00:00:16,693 να τρως σούπα κάθε τρεις μέρες, 6 00:00:16,693 --> 00:00:18,553 και αναρωτιόμουν τι συνέβη. 7 00:00:18,553 --> 00:00:20,393 Αν όσα λέει είναι σωστά, 8 00:00:20,393 --> 00:00:23,023 τότε πρέπει να λάτρευα τη σούπα, 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,603 και είχα κάνει μεγάλο λογαριασμό. 10 00:00:25,603 --> 00:00:28,233 Εντιμότατε! Εδώ είμαι!

Apr 01, 2022 04:32:04 105.45KB Download Translate

1 00:00:06,142 --> 00:00:11,512 Κυρία Κιμ, συγγνώμη που σας ζήτησα να το κάνετε αυτό χθες. 2 00:00:12,582 --> 00:00:15,102 Δουλειά μου είναι. Μην ανησυχείτε. 3 00:00:16,072 --> 00:00:18,442 Πώς είναι η Μι Να; 4 00:00:23,032 --> 00:00:26,642 - Πριν λίγο καιρό... - Ναι; 5 00:00:26,642 --> 00:00:30,392 Η μητέρα σας, όπως κι εσείς, 6 00:00:30,392 --> 00:00:33,872 μας έδωσε εντολή να σερβίρουμε στην κυρία Κανγκ ένα πιάτο με φιστίκια μέσα. 7 00:00:33,872 --> 00:00:37,912 Δεν ήμουν τότε σπίτι, οπότε ένας άλλος υπάλληλος της το έδωσε. 8 00:00:37,912 --> 00:00:43,922 Ήθελε να μάθει πόσο σοβαρή ήταν η αλλεργία της στους ξηρούς καρπούς και αν όντως θα πέθαινε ή όχι. 9 00:00:43,922 --> 00:00:46,692 Νομίζω πως αυτό ήθελε να μάθει. 10 00:00:46,692 --> 00:00:50,912 Μιας και τότε η κυρία Κανγκ δεν είχε χάσει τη μνήμη της,

Apr 01, 2022 04:32:04 110.1KB Download Translate

1 00:00:06,368 --> 00:00:10,548 - Τι κάνεις όταν είσαι μόνη σου; - Γιατί; [Επεισόδιο 7] 2 00:00:10,548 --> 00:00:13,058 Κρίνοντας από τον τρόπο που μιλάς και συμπεριφέρεσαι, 3 00:00:13,058 --> 00:00:16,158 δεν πιστεύω πως ήσουν ένας συνηθισμένος άνθρωπος. 4 00:00:16,158 --> 00:00:21,188 Συνήθως, τα πράγματα που κάνουν οι άνθρωποι όταν είναι μόνοι, δείχνουν το ποιοι είναι. 5 00:00:21,188 --> 00:00:24,438 Γιατί το ξαφνικό ενδιαφέρον να μάθεις ποια είμαι; 6 00:00:24,438 --> 00:00:28,628 Είμαι περίεργος για το πού θα πας, όταν επιστρέψεις στη ζωή σου. 7 00:00:28,628 --> 00:00:34,408 Επίσης, αναρωτιέμαι αν ήσουν κοντά με επικίνδυνους ανθρώπους. 8 00:00:34,408 --> 00:00:36,328 Ανησυχείς μήπως... 9 00:00:36,328 --> 00:00:38,808 είμαι επικίνδυνος άνθρωπος; 10 00:00:38,808 --> 00:00:42,098

Apr 01, 2022 04:32:04 102.02KB Download Translate

1 00:00:05,682 --> 00:00:08,642 [Επεισόδιο 8] 2 00:00:11,752 --> 00:00:16,022 Πέρασε καιρός, ακόμα κι αν πω ότι δεν φταίω εγώ, 3 00:00:16,022 --> 00:00:20,822 κανένας δεν θα με πιστέψει. Ούτε η κόρη μου δεν με πιστεύει. 4 00:00:21,412 --> 00:00:27,532 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση🔥 @ viki.com 5 00:00:28,322 --> 00:00:33,032 [Ηλεκτρονικό σύστημα Εισαγγελίας Τσο Γιον Τζου Θυμάστε το όνομα χρήστη; - Ξεχάσατε τον κωδικό σας; Σύνδεση] 6 00:00:34,612 --> 00:00:36,282 [Ηλεκτρονικό σύστημα Εισαγγελίας] 7 00:00:37,692 --> 00:00:43,402 Γιατί θέλουν να ζητήσω άδεια με αυτόν τον τρόπο; Δεν ξέρω τίποτα για μένα, δεν μπορώ να μαντέψω τον κωδικό. 8 00:00:43,402 --> 00:00:47,442 Εντάξει. Ορίστε. 9 00:00:47,442 --> 00:00:49,482 Τι είναι όλα αυτά; 10

Apr 01, 2022 04:32:04 102.09KB Download Translate

1 00:00:05,700 --> 00:00:08,850 Η Πρόεδρος Κανγκ Μι Να θέλει να διαπραγματευτώ για λογαριασμό της. 2 00:00:08,850 --> 00:00:10,560 Μπορείς να μιλάς μαζί μου από δω και πέρα. 3 00:00:10,560 --> 00:00:13,920 Δεν θεωρείται απιστία να εμπλακείς τώρα; [Επεισόδιο 9] 4 00:00:13,920 --> 00:00:16,670 Δεν ήξερα ότι υπήρχαν τέτοιοι κανόνες. 5 00:00:16,670 --> 00:00:18,710 Μην είσαι τόσο μυγιάγγιχτος. 6 00:00:18,710 --> 00:00:21,300 Ας προσπαθήσουμε να επιτύχουμε κάτι ωφέλιμο και για τους δυο μας. 7 00:00:21,300 --> 00:00:23,570 Για να πάει μια δουλειά καλά, 8 00:00:23,570 --> 00:00:25,490 πρέπει να υπάρχει συνεργασία. 9 00:00:25,490 --> 00:00:27,500 Γνωρίζω. 10 00:00:27,500 --> 00:00:30,060 Όπως με τη βιοτεχνία ρούχων Χαντζου.

Apr 01, 2022 04:32:04 111.49KB Download Translate

1 00:00:06,745 --> 00:00:09,855 [Επεισόδιο 10] 2 00:00:11,655 --> 00:00:18,575 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση🔥 @ viki.com 3 00:00:21,205 --> 00:00:24,775 Αχ, το κεφάλι μου. 4 00:00:26,685 --> 00:00:28,755 Αυτό το καταραμένο αλκοόλ... 5 00:00:28,755 --> 00:00:31,425 Πρέπει να έχει περάσει καιρός. 6 00:00:32,185 --> 00:00:36,355 Δεν έχω πιει εδώ και καιρό, και τώρα νιώθω να πεθαίνω. 7 00:00:36,355 --> 00:00:39,365 Άουτς. 8 00:00:59,265 --> 00:01:02,375 Εγώ... δεν πήγα σπίτι; 9 00:01:03,865 --> 00:01:07,625 Πρέπει να γίνεται χαμός στο σπίτι. Να πάρει. 10 00:01:16,965 --> 00:01:20,075 Μάλλον τρελάθηκα! Τρελάθηκα.

Apr 01, 2022 04:32:04 104.95KB Download Translate

1 00:00:06,193 --> 00:00:08,493 Τώρα τα καταλαβαίνω όλα. 2 00:00:09,723 --> 00:00:15,073 Η Μι Να που μου άρεσε, ήταν το άτομο που μίλησα εκείνο το βράδυ. 3 00:00:15,943 --> 00:00:22,623 Αλλά το άτομο που είμαι τώρα δεν είναι η Κανγκ Μι Να του τότε. 4 00:00:23,273 --> 00:00:27,013 Είσαι πραγματικά σίγουρος ότι όποια κι αν είμαι, 5 00:00:27,013 --> 00:00:32,163 ή όποιου κόρη και να είμαι, δεν σε νοιάζει; 6 00:00:33,083 --> 00:00:36,823 Ούτε κι εγώ είμαι πια εκείνος ο νεαρός του τότε. 7 00:00:36,823 --> 00:00:43,423 Συνήθως, όταν γνωρίζεις πραγματικά κάποιον, εκείνο το άτομο αποδεικνύεται να είναι τελείως διαφορετικό από αυτό που φανταζόσουν στην αρχή. 8 00:00:43,423 --> 00:00:47,673 Και... η αληθινή αγάπη 9 00:00:49,033 --> 00:00:51,793 ξεκινά από εκείνη τη στιγμή. 10 00:00:53,763 --> 00:01:00,733 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση🔥 @ viki.com

Apr 01, 2022 04:32:04 108.17KB Download Translate

1 00:00:05,683 --> 00:00:07,903 Δεν έφταιγα εγώ. Επεισόδιο 12] 2 00:00:07,903 --> 00:00:12,683 Πήρα χρήματα για να 3 00:00:14,003 --> 00:00:16,023 ομολογήσω ότι εγώ έβαλα την φωτιά. 4 00:00:16,023 --> 00:00:18,813 Πήρες χρήματα; 5 00:00:18,813 --> 00:00:21,903 Από ποιον; Από ποιον τα πήρες; 6 00:00:21,903 --> 00:00:24,543 Δεν ξέρω ποιος ήταν. 7 00:00:24,543 --> 00:00:27,423 Αλλά όταν εκείνος ο άνδρας ήρθε να μ' επισκεφθεί στο αστυνομικό τμήμα, 8 00:00:28,043 --> 00:00:31,963 είπε ότι δούλευε στον Όμιλο Χάντζου. 9 00:00:31,963 --> 00:00:34,653 Πήρες χρήματα από τον Όμιλο Χάντζου; 10 00:00:36,363 --> 00:00:38,333 Γιατί;

Apr 01, 2022 04:32:04 107KB Download Translate

1 00:00:05,547 --> 00:00:12,567 Φαίνεται ότι η εξέταση αποκάλυψε κάτι πολύ σοβαρό, που δεν μπορούμε να παραβλέψουμε. [Επεισόδιο 13] 2 00:00:12,567 --> 00:00:18,117 Θα ήθελα λοιπόν να ζητήσω από την Πρόεδρο μια εξήγηση και να αναλάβει την ευθύνη. 3 00:00:18,117 --> 00:00:22,837 Αργότερα ίσως πείτε ότι αλλάξαμε τα αποτελέσματα και τέτοια. Για να αποφύγουμε τέτοιες υποψίες, 4 00:00:22,837 --> 00:00:25,977 θα ανοίξω τον φάκελο εδώ και τώρα. 5 00:00:25,977 --> 00:00:32,697 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση🔥 @ viki.com 6 00:00:32,697 --> 00:00:36,027 [Αποτελέσματα ανάλυσης STR και τεστ πατρότητας] 7 00:00:36,027 --> 00:00:40,867 Είστε όλοι πολυάσχολοι, οπότε θα διαβάσω απλώς τις σημαντικές πληροφορίες. 8 00:00:41,617 --> 00:00:45,707 "Τα γονίδια του πελάτη Κανγκ Τζανγκ Σου και της πελάτισσας Καγνκ Μι Να," 9 00:00:45,707 --> 00:00:49,517 "ελέγχθηκαν σε 15 αντικείμενα, και σαν αποτέλεσμα," 10 00:00:49,517 --> 00:00:54,967 "υπάρχουν 14 αντικείμενα που δείχνουν ότι μοιράζονται τα ίδια γονίδια."

Apr 01, 2022 04:32:04 100.54KB Download Translate

1 00:00:05,552 --> 00:00:09,702 Κάποτε έκανα θελήματα για τον Πρόεδρο Χαν Γιονγκ Σικ. [Επεισόδιο 14] 2 00:00:09,702 --> 00:00:13,942 Όταν ξεχνούσε κάτι στο δωμάτιο του παππού σου, 3 00:00:13,942 --> 00:00:16,812 το πήγαινα στο γραφείο του. 4 00:00:17,452 --> 00:00:19,382 Μερικές φορές ήταν ένα στυλό 5 00:00:19,382 --> 00:00:22,062 και άλλες ένα πορτοφόλι. 6 00:00:23,652 --> 00:00:33,742 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση🔥 @ viki.com 7 00:00:47,552 --> 00:00:51,042 Αργότερα ανακάλυψα 8 00:00:51,042 --> 00:00:53,682 ότι ήταν συσκευές με κοριούς. 9 00:00:56,452 --> 00:01:00,482 Εκείνη τη μέρα, ο Πρόεδρος Χαν Γιονγκ Σικ 10 00:01:00,482 --> 00:01:05,642 δεν ήταν στο εργοστάσιο όταν πέθανε ο πατέρας σου.

Apr 01, 2022 04:32:04 92.94KB Download Translate

1 00:00:05,761 --> 00:00:09,901 Πιστεύω ότι έχει γίνει μια παρεξήγηση. 2 00:00:09,901 --> 00:00:11,911 Τότε φάε. 3 00:00:14,471 --> 00:00:16,581 Σου λέω να το φας. 4 00:00:27,941 --> 00:00:34,911 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση🔥 @ viki.com 5 00:00:54,321 --> 00:00:57,661 Δεν έχει πλάκα. Να σταματήσουμε; 6 00:00:58,491 --> 00:01:02,301 Αυτή είναι η εξέταση γονιδίων που έκανα με τα μαλλιά σου. 7 00:01:03,101 --> 00:01:05,921 Ήρθες να πάρεις εκδίκηση ή τίποτα τέτοιο; 8 00:01:07,001 --> 00:01:09,841 Ακόμα πιστεύεις ότι είμαι κακιά; 9 00:01:09,841 --> 00:01:13,091 Ποιος είναι αυτός που με κοροϊδεύει;! 10 00:01:18,541 --> 00:01:22,281 Αυτή η απαίσια ζωή τελειώνει τώρα.

Apr 01, 2022 04:32:04 99.91KB Download Translate

1 00:00:05,318 --> 00:00:08,288 [Τελευταίο Επεισόδιο] 2 00:00:08,288 --> 00:00:11,118 Ωχ όχι, γιατί έρχονται προς τα εδώ; 3 00:00:11,738 --> 00:00:21,758 Συγχρονισμός & Υπότιτλοι από την Ομάδα 💪 Γυναίκα Κόλαση🔥 @ viki.com 4 00:00:44,798 --> 00:00:48,928 [Ξενοδοχείο Χαντζου] 5 00:00:54,998 --> 00:00:57,118 Δεν έχω τελειώσει. 6 00:01:17,268 --> 00:01:19,228 [Ξενοδοχείο Χαντζου] 7 00:01:20,848 --> 00:01:23,318 Στείλτε τους όλους στην αστυνομία. 8 00:01:39,738 --> 00:01:43,808 [Μια Γυναίκα Δύο Ζωές] 9 00:01:43,808 --> 00:01:48,128 [Ορκωμοσία της Προέδρου Χαν Σονγκ Χιε του Ομίλου Χαντζου] 10 00:01:55,738 --> 00:01:58,688 Δεν θα μιλήσω πολύ.