Back to subtitle list

One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼) Indonesian Subtitles

 One the Woman (Wonder Woman / Won Deo Umeon / 원 더 우먼)

Series Info:

Released: 17 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Lee Hanee, Sang-yoon Lee, Seo-Yeon Jin
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Tells the story of a tough and rogue female prosecutor, who one day loses all of her memories and changes places with a conservative housewife who looks just like her.

Nov 07, 2021 17:44:43 MonoProbe Indonesian 235

Release Name:

One.the.Woman.S01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor
원-더-우먼ㆍOne.the.Woman.S01.Complete.WEB-DL-AppleTor
원-더-우먼ㆍOne.the.Woman.E01-16.WEB-DL-AppleTor

Release Info:

(Perfectly Synced)Subtitle oleh VIU, Resync untuk rilisan WEB-DL. Info update Subtitle Indonesia untuk Drakor lainnya di Instagram @monoprobe 
Download Subtitles
Nov 07, 2021 10:35:58 73.23KB Download Translate

1 00:00:07,816 --> 00:00:09,446 "Kelab Malam Samgeori" 2 00:00:13,017 --> 00:00:15,627 "Episode 1" 3 00:00:24,353 --> 00:00:25,862 Jaksa dan gangster. 4 00:00:26,623 --> 00:00:28,733 Kamu tahu apa kesamaan mereka? 5 00:00:47,483 --> 00:00:52,153 "Ruang Interogasi Kejaksaan Wilayah Seoul Pusat" 6 00:00:58,223 --> 00:00:59,823 Ini wilayah kami. 7 00:01:00,293 --> 00:01:02,632 Apa pun yang terjadi di sini, 8 00:01:02,763 --> 00:01:04,333 tidak ada yang boleh tahu. 9 00:01:06,532 --> 00:01:09,672 Satu. Mereka punya wilayah sendiri. 10 00:01:11,842 --> 00:01:13,342 Artinya,

Nov 07, 2021 10:35:58 68.35KB Download Translate

1 00:00:37,112 --> 00:00:38,282 Apa yang terjadi? 2 00:00:51,423 --> 00:00:54,063 Kenapa kamu harus ke sana sendirian dan tertabrak mobil? 3 00:00:54,462 --> 00:00:57,733 Kamu benar-benar membuat kami seperti orang bodoh. 4 00:00:57,733 --> 00:00:58,962 Kamu senang sekarang? 5 00:01:02,273 --> 00:01:03,773 Kenapa kamu menatapku seperti itu? 6 00:01:04,502 --> 00:01:07,072 Beraninya kamu. 7 00:01:09,912 --> 00:01:11,272 Siapa kamu? 8 00:01:13,513 --> 00:01:15,813 Hei! Apa kamu sudah gila? 9 00:01:16,013 --> 00:01:17,153 Lepaskan! 10 00:01:20,683 --> 00:01:22,923

Nov 07, 2021 10:35:58 92.63KB Download Translate

1 00:00:04,793 --> 00:00:06,163 Jaksa Cho Yeon Ju? 2 00:00:06,163 --> 00:00:07,703 Kudengar kamu jaksa terbaik di Kantor Seoul. 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,572 Aku tidak pernah menyerah. 4 00:00:10,572 --> 00:00:13,043 Kamu jelas tidak tahu siapa aku. 5 00:00:13,043 --> 00:00:15,242 Dia penerus Geng Seopyung Nammoon. 6 00:00:15,242 --> 00:00:17,213 Ya ampun. Semua itu sudah berlalu. 7 00:00:17,213 --> 00:00:18,272 Sudah kuperingatkan. 8 00:00:18,272 --> 00:00:20,743 Aku akan membiarkanmu makan dan tidur gratis di sini, 9 00:00:20,743 --> 00:00:22,142 tapi jangan banyak berlagak. 10 00:00:22,142 --> 00:00:24,783

Nov 07, 2021 10:35:58 94.97KB Download Translate

1 00:00:06,713 --> 00:00:09,552 "Episode 4" 2 00:00:10,092 --> 00:00:11,092 Halo? 3 00:00:11,762 --> 00:00:12,932 Ini Bibi. 4 00:00:15,002 --> 00:00:16,531 Halo, Bibi. 5 00:00:17,002 --> 00:00:18,832 Ada yang bisa kubantu, Bibi? 6 00:00:19,301 --> 00:00:22,401 - Mari bertemu dan bicara, - Apa? 7 00:00:22,901 --> 00:00:24,401 Sekarang? 8 00:00:25,142 --> 00:00:26,771 Tentu saja. 9 00:00:26,771 --> 00:00:29,912 Siapa yang peduli soal makan malam saat bibiku ingin menemuiku? 10 00:00:31,682 --> 00:00:32,852

Nov 07, 2021 10:35:58 94.42KB Download Translate

1 00:00:05,328 --> 00:00:07,728 "Episode 5" 2 00:00:08,697 --> 00:00:10,657 Dia menampar punggungku dengan penuh keyakinan. 3 00:00:11,414 --> 00:00:12,454 Astaga. 4 00:00:12,454 --> 00:00:14,255 Kamu selalu makan sup tulang daging tiga hari sekali. 5 00:00:14,255 --> 00:00:15,755 Jadi, aku heran 6 00:00:15,755 --> 00:00:17,755 saat tidak melihatmu belakangan ini. 7 00:00:18,265 --> 00:00:21,935 Menurut dia, aku suka sup tulang daging 8 00:00:22,834 --> 00:00:25,035 dan punya banyak utang. 9 00:00:25,334 --> 00:00:26,864 Pak! Aku di sini! 10 00:00:28,935 --> 00:00:32,544

Nov 07, 2021 10:35:58 79.61KB Download Translate

1 00:00:05,887 --> 00:00:06,916 Nona Kim. 2 00:00:07,686 --> 00:00:10,456 Maaf memintamu melakukan itu semalam. 3 00:00:12,357 --> 00:00:13,987 Ini sudah menjadi tugasku. 4 00:00:15,897 --> 00:00:17,256 Bagaimana keadaan Mi Na? 5 00:00:22,837 --> 00:00:24,237 Tempo hari... 6 00:00:25,467 --> 00:00:26,506 Ya? 7 00:00:26,506 --> 00:00:30,136 Seperti yang kamu minta, 8 00:00:30,136 --> 00:00:33,046 Nyonya menyuruh kami memberi Nona Kang makanan dengan kacang. 9 00:00:33,747 --> 00:00:36,747 Aku tidak di rumah saat itu. Jadi, orang lain yang menyajikannya. 10 00:00:37,777 --> 00:00:40,817

Nov 07, 2021 10:35:58 86.37KB Download Translate

1 00:00:06,135 --> 00:00:07,936 Apa yang kamu lakukan saat sendirian? 2 00:00:07,936 --> 00:00:09,305 "Episode 7" 3 00:00:09,305 --> 00:00:10,376 Kenapa? 4 00:00:10,376 --> 00:00:12,216 Dilihat dari cara bicara dan sikapmu, 5 00:00:12,845 --> 00:00:14,716 kamu pasti cukup luar biasa. 6 00:00:15,846 --> 00:00:17,716 Serta, hal-hal yang kita lakukan saat sendirian 7 00:00:17,716 --> 00:00:19,786 kerap menggambarkan jati diri kita. 8 00:00:20,915 --> 00:00:23,726 Kenapa kamu tiba-tiba ingin tahu siapa aku? 9 00:00:24,255 --> 00:00:27,196 Aku penasaran ke mana kamu akan kembali. 10 00:00:28,325 --> 00:00:29,566 Aku juga khawatir

Nov 07, 2021 10:35:58 83.57KB Download Translate

1 00:00:05,547 --> 00:00:08,317 "Episode 8" 2 00:00:11,547 --> 00:00:14,957 Siapa yang akan memercayaiku 3 00:00:15,858 --> 00:00:17,058 jika kubilang aku tidak melakukan kesalahan? 4 00:00:17,688 --> 00:00:19,558 Bahkan putriku sendiri tidak memercayaiku. 5 00:00:28,038 --> 00:00:29,468 "Sistem EDM Kejaksaan Agung" 6 00:00:29,468 --> 00:00:32,907 "Cho Yeon Ju" 7 00:00:34,307 --> 00:00:35,578 "Sistem EDM Kejaksaan Agung" 8 00:00:37,578 --> 00:00:40,148 Kenapa mereka memintaku meminta izin cuti lewat ini? 9 00:00:40,148 --> 00:00:42,178 Aku tidak tahu apa pun soal diriku. Jadi, aku tidak tahu kata sandinya. 10

Nov 07, 2021 10:35:58 77.97KB Download Translate

1 00:00:05,387 --> 00:00:07,927 Pimpinan Kang memintaku bernegosiasi mewakilinya. 2 00:00:08,626 --> 00:00:10,027 Kamu bisa bicara denganku mulai sekarang. 3 00:00:10,327 --> 00:00:13,066 Bukankah terlibat sekarang dianggap curang? 4 00:00:13,697 --> 00:00:15,337 Aku tidak tahu ada peraturan semacam itu. 5 00:00:16,396 --> 00:00:18,306 Jangan terlalu kaku. 6 00:00:18,536 --> 00:00:20,636 Mari kita coba mencapai situasi yang sama-sama menguntungkan. 7 00:00:21,037 --> 00:00:23,206 Dalam bisnis, 8 00:00:23,206 --> 00:00:24,606 intinya adalah bekerja sama, bukan? 9 00:00:25,206 --> 00:00:28,746 Aku tahu. Seperti Mode Hanju kala itu. 10 00:00:36,687 --> 00:00:38,726

Nov 07, 2021 10:35:58 78.46KB Download Translate

1 00:00:06,940 --> 00:00:09,780 "Episode 10" 2 00:00:21,220 --> 00:00:23,031 Astaga, aku sangat pengar. 3 00:00:26,630 --> 00:00:30,470 Aku tidak boleh terlalu lama tanpa alkohol lagi. 4 00:00:32,301 --> 00:00:35,371 Aku sudah lama tidak mabuk. Itu sebabnya aku pengar. 5 00:00:59,301 --> 00:01:01,231 Apa aku tidur di sini semalam? 6 00:01:03,600 --> 00:01:06,371 Sial. Seisi keluarga pasti ribut besar. 7 00:01:16,911 --> 00:01:18,620 Aku sudah gila. 8 00:01:20,054 --> 00:01:21,955 Apa yang terjadi selanjutnya? 9 00:01:22,825 --> 00:01:25,694 Aku punya firasat sesuatu yang penting terjadi. 10

Nov 07, 2021 10:35:58 80.13KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:07,241 Semuanya masuk akal sekarang. 2 00:00:09,581 --> 00:00:10,980 Mi Na yang kusukai 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,911 adalah orang yang bicara denganku malam itu. 4 00:00:15,780 --> 00:00:18,491 Tapi aku bukan 5 00:00:19,921 --> 00:00:21,421 Kang Mi Na lagi. 6 00:00:23,061 --> 00:00:25,631 Siapa aku, 7 00:00:26,930 --> 00:00:28,131 anak siapa aku... 8 00:00:29,730 --> 00:00:30,960 Kamu yakin semua itu tidak penting bagimu? 9 00:00:32,930 --> 00:00:35,000 Aku juga bukan anak itu lagi. 10 00:00:36,601 --> 00:00:38,610 Saat kamu benar-benar mengenal seseorang,

Nov 07, 2021 10:35:58 76.98KB Download Translate

1 00:00:05,495 --> 00:00:06,724 Itu bukan salahmu. 2 00:00:06,724 --> 00:00:07,764 "Episode 12" 3 00:00:07,764 --> 00:00:11,434 Aku menerima uang sebagai gantinya karena mengaku 4 00:00:13,865 --> 00:00:15,074 telah menyebabkan kebakaran. 5 00:00:15,904 --> 00:00:17,234 Kamu dibayar? 6 00:00:18,605 --> 00:00:21,044 Oleh siapa? Siapa yang membayarmu? 7 00:00:21,715 --> 00:00:23,274 Aku tidak tahu siapa dia. 8 00:00:24,414 --> 00:00:26,184 Dia datang menemuiku di kantor polisi. 9 00:00:27,844 --> 00:00:30,815 Katanya dia bekerja untuk Hanju. 10 00:00:31,754 --> 00:00:33,425 Kamu mengambil uang dari Hanju?

Nov 07, 2021 10:35:58 82.46KB Download Translate

1 00:00:05,367 --> 00:00:07,637 Rupanya, tes mengungkap 2 00:00:08,042 --> 00:00:11,782 fakta sangat penting yang tidak bisa diabaikan. 3 00:00:12,446 --> 00:00:15,616 Jadi, aku ingin meminta penjelasan dari Pimpinan Kang 4 00:00:15,616 --> 00:00:17,376 dan membuatnya bertanggung jawab. 5 00:00:17,917 --> 00:00:20,717 Agar tidak ada kecurigaan 6 00:00:20,717 --> 00:00:22,586 bahwa hasilnya direkayasa, 7 00:00:22,586 --> 00:00:24,886 aku akan membuka amplopnya di sini. 8 00:00:32,866 --> 00:00:35,537 "Analisis STR dan Hasil Tes DNA" 9 00:00:35,796 --> 00:00:39,966 Aku tahu kalian semua sibuk. Aku akan langsung ke bagian penting. 10

Nov 07, 2021 10:35:58 73.91KB Download Translate

1 00:00:05,400 --> 00:00:08,670 Dahulu aku menjalankan tugas untuk Pimpinan Han Young Sik. 2 00:00:09,540 --> 00:00:13,409 Saat dia meninggalkan barangnya di kamar kakekmu, 3 00:00:13,739 --> 00:00:15,680 aku akan membawanya ke kantornya. 4 00:00:17,350 --> 00:00:20,980 Pena, dompet, hal-hal semacam itu. 5 00:00:37,400 --> 00:00:38,470 Astaga. 6 00:00:47,309 --> 00:00:52,620 Aku baru tahu kemudian bahwa ada penyadap di semua barang itu. 7 00:00:56,289 --> 00:00:59,419 Aku tahu pasti bahwa Pimpinan Han Young Sik 8 00:01:00,419 --> 00:01:04,489 tidak berada di pabrik saat ayahmu meninggal. 9 00:01:06,559 --> 00:01:10,399 Direktur Han Sung Hye yang ada di sana.

Nov 07, 2021 10:35:58 72.21KB Download Translate

1 00:00:05,673 --> 00:00:09,173 Pasti ada kesalahpahaman. 2 00:00:09,773 --> 00:00:10,872 Kalau begitu makanlah. 3 00:00:14,313 --> 00:00:15,553 Makan kacangnya. 4 00:00:53,453 --> 00:00:56,453 Astaga, ini membosankan. Haruskah kita berhenti di sini? 5 00:00:58,324 --> 00:01:01,023 Aku melakukan tes DNA lagi dengan rambutmu. 6 00:01:03,034 --> 00:01:04,763 Kamu kembali ke sini untuk membalas dendam? 7 00:01:06,864 --> 00:01:08,803 Kamu masih berpikir aku orang jahat? 8 00:01:09,704 --> 00:01:12,144 Lalu siapa yang menipuku selama ini? 9 00:01:18,484 --> 00:01:21,183 Hidup menyedihkan ini sudah berakhir. 10 00:01:22,153 --> 00:01:24,553 Katakan lagi. Apa katamu?

Nov 07, 2021 10:35:58 73.31KB Download Translate

1 00:00:05,087 --> 00:00:07,687 "Episode Terakhir" 2 00:00:08,127 --> 00:00:09,986 Kenapa dia datang ke sini? 3 00:00:35,147 --> 00:00:36,647 Astaga. 4 00:00:44,617 --> 00:00:48,628 "Hotel Hanju" 5 00:00:54,657 --> 00:00:55,827 Ada lagi. 6 00:01:20,588 --> 00:01:22,058 Serahkan mereka semua kepada polisi. 7 00:01:39,838 --> 00:01:43,407 "One the Woman" 8 00:01:43,407 --> 00:01:47,317 "Upacara Pelantikan Pimpinan Grup Hanju, Han Sung Hye" 9 00:01:55,583 --> 00:01:57,383 Singkat saja. 10 00:01:58,454 --> 00:02:02,523 Ini adalah awal Hanju baru