Back to subtitle list

One Punch Man - First Season Indonesian Subtitles

 One Punch Man - First Season
Dec 29, 2021 16:58:08 MarBot Indonesian 93

Release Name:

One-Punch Man S01 NF COMPLETE

Release Info:

Netflix retail. Belum disinkron-kan versi manapun. | Open Donasi https://trakteer.id/botg/tip 
Download Subtitles
Dec 29, 2021 09:45:46 15.77KB Download Translate

1 00:00:21,896 --> 00:00:22,814 Apa ini? 2 00:00:24,649 --> 00:00:25,942 Lihat itu! 3 00:00:53,344 --> 00:00:55,930 Dia mendekat! Siapa yang siap? 4 00:00:56,264 --> 00:01:00,060 Lightning Max dan Smile Man menuju ke sana. 5 00:01:00,143 --> 00:01:02,020 Tingkat kerusakan! 6 00:01:08,234 --> 00:01:10,779 Ada ledakan besar di belakang. 7 00:01:10,862 --> 00:01:14,115 Monster itu tinggalkan kerusakan parah. 8 00:01:14,199 --> 00:01:15,450 {\an8}LEDAKAN CITY A 9 00:01:15,533 --> 00:01:17,494 {\an8}Asosiasi analisa ancaman. 10 00:01:22,165 --> 00:01:23,458 Aku ke sana.

Dec 29, 2021 09:45:46 17.77KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:05,338 Apa penyebab wabah nyamuk besar tahun ini? 2 00:00:05,714 --> 00:00:09,718 Tn. Kafetch, penulis tentang nyamuk, akan menjawab. 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,970 Terima kasih mengundangku. 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,180 Langsung saja. 5 00:00:14,264 --> 00:00:17,392 Ini spesies nyamuk baru. 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,853 - Aku tak mengerti. - Keluar! 7 00:00:20,603 --> 00:00:21,980 {\an8}Permisi. 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,815 Ini daerah 9 00:00:23,898 --> 00:00:26,609 - City Z dilewati. - terdampak. 10

Dec 29, 2021 09:45:46 20.17KB Download Translate

1 00:00:00,417 --> 00:00:04,838 ILMUWAN OBSESIF 2 00:00:06,506 --> 00:00:10,760 Dahulu kala, hiduplah ilmuwan muda yang cemerlang. 3 00:00:14,431 --> 00:00:19,853 Karena kegeniusannya, dia banyak berkontribusi pada pengetahuan. 4 00:00:23,898 --> 00:00:29,237 Namun pada akhirnya, dia terpedaya gemerlap dunia. 5 00:00:31,364 --> 00:00:36,911 Meskipun terus dipuji karena ketajaman pikirannya, 6 00:00:37,495 --> 00:00:39,622 tak ada ide atau teorinya, 7 00:00:39,706 --> 00:00:44,044 yang menerima dukungan dari komunitas ilmiah. 8 00:00:46,004 --> 00:00:48,715 "Jangan upayakan kemajuan peradaban 9 00:00:48,798 --> 00:00:52,260 tapi upayakan evolusi buatan

Dec 29, 2021 09:45:46 20.35KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:05,171 Kenapa kita dipaksa bekerja? 2 00:00:05,255 --> 00:00:08,425 Kenapa kita membayar agar bisa makan? 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,552 Tak bisakah kita berbagi? 4 00:00:10,635 --> 00:00:13,596 Si kaya makin tambun, si miskin mati. 5 00:00:14,139 --> 00:00:17,100 Di mana kebebasan sejati di dunia ini? 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,686 Kita jadi budak pekerjaan. 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,147 Apa bekerja menyenangkan? 8 00:00:22,230 --> 00:00:24,274 Tidak! Bagaimana bisa? 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,277 Kita tak ingin bekerja. Titik! 10 00:00:27,694 --> 00:00:31,114 Aku, Hammerhead, akan ubah hidup masyarakat.

Dec 29, 2021 09:45:46 19.25KB Download Translate

1 00:00:02,585 --> 00:00:05,338 {\an8}City A - MABES ASOSIASI PAHLAWAN 2 00:00:05,630 --> 00:00:09,718 {\an8}Mumen Rider akan tetap di posisi teratas di Kelas C. 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,096 Baik. Aku akan mengabarinya. 4 00:00:13,179 --> 00:00:17,976 Entah kenapa dia tak ingin naik ke Kelas B. 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,770 Agenda berikutnya, 6 00:00:20,854 --> 00:00:24,816 Uji Sertifikasi Pahlawan ke-55. 7 00:00:24,899 --> 00:00:31,740 - Jumlah kandidat ujian ini... - 11,684 dan ditawarkan di enam tempat. 8 00:00:31,823 --> 00:00:34,826 Meningkat 22% dari ujian sebelumnya. 9 00:00:37,370 --> 00:00:39,622 Jangan puas dengan jumlah. 10

Dec 29, 2021 09:45:46 22.93KB Download Translate

1 00:00:02,961 --> 00:00:06,423 Sudah lima hari aku resmi menjadi pahlawan. 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,717 Tak ada insiden serius. 3 00:00:09,926 --> 00:00:14,180 Tapi entah kenapa, Genos menginap di rumahku. 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,017 Sedang menulis apa? 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,437 Mencatat pelajaran dan pelatihanmu. 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,398 Aduh, menaikkan standar lagi. 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,860 Apa yang bisa aku ajarkan padanya? 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,030 Aku merasa seolah telah menipunya. 9 00:00:30,113 --> 00:00:34,534 Berpikirlah, karang beberapa teknik atau teori spiritual. 10

Dec 29, 2021 09:45:46 21.76KB Download Translate

1 00:00:15,140 --> 00:00:16,850 Tapi ini... 2 00:00:18,476 --> 00:00:20,603 Memulai penggabungan. 3 00:00:21,730 --> 00:00:22,772 Dimengerti. 4 00:00:34,451 --> 00:00:36,953 Naik ke sembilan, Skala Torino. 5 00:00:43,585 --> 00:00:45,712 {\an8}CITY A - ASOSIASI PAHLAWAN 6 00:00:45,837 --> 00:00:46,963 {\an8}Arah bergeser? 7 00:00:48,131 --> 00:00:49,299 Baiklah. 8 00:00:49,382 --> 00:00:52,552 Kita akan bahas cara hadapi situasi ini. 9 00:00:54,220 --> 00:00:55,847 Aku pergi sekarang? 10 00:00:56,431 --> 00:00:57,557 Baiklah.

Dec 29, 2021 09:45:46 21.5KB Download Translate

1 00:00:04,379 --> 00:00:05,630 Manusia! 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,466 Jika tak ingin mati, berlarilah! 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,094 Ini pesan dari kedalaman! 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,187 Serahkan permukaan pada kami, Klan Makhluk Laut! 5 00:00:26,526 --> 00:00:31,156 Dan, kalian akan menjadi santapan kami, Manusia rendah... 6 00:00:34,117 --> 00:00:38,580 Kepalamu bagus! Kau masih kerabat gurita? 7 00:00:43,877 --> 00:00:46,963 Kudengar dia orang yang sama. 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,715 Siapa namanya? 9 00:00:48,798 --> 00:00:51,634 Aku lupa, tapi dia sangat kuat. 10 00:00:57,140 --> 00:01:00,060

Dec 29, 2021 09:45:46 19.68KB Download Translate

1 00:00:03,586 --> 00:00:06,297 Kau salah satu Makhluk Laut, 'kan? 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,799 Memang kenapa? 3 00:00:09,592 --> 00:00:14,222 - Kau hanya prajurit lainnya. - Aku akan memusnahkanmu. 4 00:00:33,283 --> 00:00:36,119 Apa itu yang terakhir? 5 00:00:38,705 --> 00:00:39,706 Wah! 6 00:00:39,789 --> 00:00:41,041 - Keren! - Hebat! 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,835 Mereka pasti putus asa. 8 00:00:50,842 --> 00:00:51,885 Aku marah. 9 00:00:53,011 --> 00:00:55,263 Kucabik-cabik kau. 10 00:00:55,805 --> 00:00:57,390

Dec 29, 2021 09:45:46 21.22KB Download Translate

1 00:00:18,893 --> 00:00:22,313 Telah lama kunanti saat ini. 2 00:00:22,772 --> 00:00:25,650 Raja Subterranean dan Deep Sea kalah. 3 00:00:25,734 --> 00:00:30,280 Klan Terror Lizard bisa kuasai Bumi! 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,375 Arahkan sasaran ke poin Bravo. 5 00:00:43,084 --> 00:00:44,169 Dimengerti. 6 00:00:45,253 --> 00:00:47,422 Kami ke sana, sesuai jadwal. 7 00:00:47,964 --> 00:00:50,425 Segera berada di atas Bravo. 8 00:01:12,906 --> 00:01:17,327 BAHAYA YANG TAK TERTANDINGI 9 00:02:49,127 --> 00:02:51,087 Siapa kau? 10 00:02:52,297 --> 00:02:54,299 Halo? Ada apa?

Dec 29, 2021 09:45:46 17.85KB Download Translate

1 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 Ini tak mungkin! 2 00:00:37,662 --> 00:00:41,124 Groribas, kesatria terbaik kita, dikalahkan? 3 00:00:45,420 --> 00:00:49,674 Makhluk macam apa dia? Bagaimana dia bisa naik? 4 00:00:49,758 --> 00:00:50,800 Kurang ajar! 5 00:00:50,884 --> 00:00:53,470 Melzargard seharusnya jaga kapal! 6 00:00:53,970 --> 00:00:58,725 Sekarang hanya kita petarung yang ada! 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,936 Dia hanya kotori... 8 00:01:02,020 --> 00:01:04,272 Mana dia? Terkutuklah dia! 9 00:01:04,355 --> 00:01:06,483 Geryuganshoop, ada apa? 10 00:01:07,025 --> 00:01:10,028

Dec 29, 2021 09:45:46 17.89KB Download Translate

1 00:00:39,706 --> 00:00:45,128 Meskipun kekuatan pamungkasku telah terlepas, kau bisa meladeniku. 2 00:00:45,670 --> 00:00:46,546 Ya. 3 00:00:48,048 --> 00:00:49,799 Kau juga cukup kuat. 4 00:00:56,848 --> 00:01:00,018 Membangun kembali City A mungkin mustahil. 5 00:01:00,685 --> 00:01:04,481 Saat ini, fokus pada pertarungan. 6 00:01:04,773 --> 00:01:09,652 Dia mungkit di Tingkat 2 tapi aku tak bisa andalkan gadis kecil. 7 00:01:10,028 --> 00:01:13,656 Aku punya cara sendiri melawan musuh di udara. 8 00:01:13,990 --> 00:01:15,075 Seperti ini! 9 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 Hei!