Back to subtitle list

One Punch Man - First Season Malay Subtitles

 One Punch Man - First Season
Nov 22, 2021 21:44:21 sadiqghazi Malay 130

Release Name:

One Punch Man S01 E01-12

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Nov 22, 2021 14:33:30 17.35KB Download Translate

1 00:00:21,896 --> 00:00:22,814 Apa yang berlaku? 2 00:00:24,649 --> 00:00:25,942 Tengoklah! 3 00:00:53,344 --> 00:00:55,930 Ia semakin hampir! Siapa yang ada? 4 00:00:56,264 --> 00:01:00,060 Dengar kata, Max Petir dan Smile Man dalam perjalanan ke sini. 5 00:01:00,143 --> 00:01:02,020 Berikan penilaian tahap ancaman! 6 00:01:08,234 --> 00:01:10,779 Awak boleh lihat banyak letupan kuat di belakang saya! 7 00:01:10,862 --> 00:01:14,115 Belum pernah ada kerosakan sedahsyat kerosakan yang dibuat raksasa itu. 8 00:01:14,199 --> 00:01:15,450 LETUPAN BESAR DI KOTA A 9 00:01:15,533 --> 00:01:17,494 Persatuan Hero sedang menilai tahap ancaman.

Nov 22, 2021 14:33:30 20.28KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:05,338 Apa punca serangan nyamuk besar-besaran tahun ini? 2 00:00:05,672 --> 00:00:06,881 Kita akan tanya En. Kafetch, 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,718 dia pakar yang telah menulis beberapa buku tentang nyamuk. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,970 Terima kasih kerana menjemput saya. 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,180 Biar saya terangkan tentang isu itu. 6 00:00:14,264 --> 00:00:17,392 Nyamuk ini ialah satu spesies baru. 7 00:00:17,642 --> 00:00:19,853 Jadi, saya tak tahu apa-apa tentangnya. Keluar! 8 00:00:20,603 --> 00:00:21,980 Maafkan saya. 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,732 Sekarang, mari kita lihat kawasan... 10

Nov 22, 2021 14:33:30 21.9KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:10,760 Suatu masa dahulu, ada seorang ahli sains yang pintar. 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,350 Disebabkan kepintarannya yang menakjubkan, 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,853 dia dapat memberikan sumbangan besar kepada pengetahuan manusia. 4 00:00:23,898 --> 00:00:29,237 Akhirnya, dia kecewa kerana dunia yang tak seperti yang dia harapkan. 5 00:00:31,364 --> 00:00:36,911 Walaupun dia kerap dipuji kerana kepintarannya, 6 00:00:37,495 --> 00:00:39,622 tiada satu pun idea atau teorinya 7 00:00:39,706 --> 00:00:44,044 yang diterima oleh komuniti sains. 8 00:00:46,254 --> 00:00:48,715 "Kita tak sepatutnya berusaha untuk memajukan tamadun manusia, 9 00:00:48,798 --> 00:00:52,218 sebaliknya kita harus memajukan

Nov 22, 2021 14:33:30 23.32KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:05,171 Kenapa kita dipaksa bekerja? 2 00:00:05,255 --> 00:00:08,425 Kenapa kita perlu bayar duit untuk mendapatkan makanan? 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,552 Kenapa kita tak boleh berkongsi saja? 4 00:00:10,635 --> 00:00:13,596 Orang kaya semakin gemuk manakala yang miskin mati kebuluran. 5 00:00:14,180 --> 00:00:17,100 Mana kebebasan sebenar di dunia ini? 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,686 Kita hamba kerja. 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,147 Dan seronokkah buat kerja? 8 00:00:22,230 --> 00:00:24,274 Tidak! Bagaimana ia boleh jadi begini? 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,277 Kami tak mahu kerja, muktamad! 10 00:00:27,694 --> 00:00:31,114

Nov 22, 2021 14:33:30 21.27KB Download Translate

1 00:00:02,585 --> 00:00:05,338 KOTA A - IBU PEJABAT PERSATUAN WIRA 2 00:00:05,547 --> 00:00:09,634 Maka, kita tetapkan yang Mumen Rider akan kekal sebagai wira terbaik Kelas C. 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,096 Baik. Saya akan beritahu dia. 4 00:00:13,179 --> 00:00:17,976 Saya tak faham kenapa dia tak berminat untuk menyertai Kelas B. 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,645 Agenda kita yang seterusnya 6 00:00:20,770 --> 00:00:24,733 ialah Ujian Pensijilan Wira ke-55. 7 00:00:24,816 --> 00:00:26,818 Untuk ujian ini, jumlah calon ialah... 8 00:00:27,736 --> 00:00:31,740 11,684 orang dan ujian itu diadakan di enam lokasi. 9 00:00:31,823 --> 00:00:34,826 Ini pertambahan lebih 22 peratus daripada ujian sebelum ini.

Nov 22, 2021 14:33:30 26.53KB Download Translate

1 00:00:02,961 --> 00:00:06,423 Lima hari telah berlalu sejak saya menjadi wira profesional. 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,717 Setakat ini, belum ada masalah serius. 3 00:00:09,926 --> 00:00:14,180 Namun, entah kenapa Genos tinggal di rumah saya. 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,017 Apa yang awak tulis? 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,437 Saya tulis butiran pelajaran dan regimen latihan awak secara terperinci. 6 00:00:20,979 --> 00:00:23,398 Alamak. Dia meninggikan lagi harapannya terhadap saya. 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,860 Saya dah tak ada benda nak ajar dia. 8 00:00:26,943 --> 00:00:29,863 Saya rasa bersalah, seolah-olah saya menipu dia pula. 9 00:00:29,988 --> 00:00:34,242 Mungkin saya patut reka teknik baru

Nov 22, 2021 14:33:30 24.04KB Download Translate

1 00:00:15,098 --> 00:00:16,850 Tapi ini... 2 00:00:18,476 --> 00:00:20,603 Memulakan prosedur berlabuh. 3 00:00:21,646 --> 00:00:22,689 Baik. 4 00:00:34,367 --> 00:00:36,870 Naik daripada skala enam ke sembilan pada Skala Torino. 5 00:00:44,210 --> 00:00:45,086 KOTA A - IBU PEJABAT PERSATUAN WIRA 6 00:00:45,170 --> 00:00:46,755 Haluan tiba-tiba berubah? 7 00:00:48,131 --> 00:00:49,299 Baik. 8 00:00:49,382 --> 00:00:52,552 Jadi, kita akan bincangkan cara terbaik untuk menangani situasi ini. 9 00:00:54,137 --> 00:00:55,722 Patutkah saya pergi sekarang? 10 00:00:56,431 --> 00:00:57,557

Nov 22, 2021 14:33:30 24.32KB Download Translate

1 00:00:04,379 --> 00:00:05,630 Manusia! 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,466 Kalau awak tak mahu dihapuskan, beri perhatian! 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,094 Saya bawa pesanan dari dalam laut! 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,146 Serahkan daratan kepada kami, Kaum Kerabat Laut! 5 00:00:26,526 --> 00:00:31,156 Selepas itu, kami akan makan awak semua, sampah... 6 00:00:34,117 --> 00:00:38,580 Cantik kepala awak! Adakah awak saudara sotong kurita? 7 00:00:43,877 --> 00:00:46,963 Dengar kata dia orang yang sama. 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,715 Siapakah namanya? 9 00:00:48,798 --> 00:00:51,634 Saya dah lupa, tapi dia sangat kuat.

Nov 22, 2021 14:33:30 21.74KB Download Translate

1 00:00:03,586 --> 00:00:06,297 Awak kaum Kerabat Laut, bukan? 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,799 Bagaimana kalau saya kata ya? 3 00:00:09,592 --> 00:00:14,222 - Awak tentu seorang lagi askar. - Saya datang untuk menghapuskan awak. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,119 Itu yang terakhir? 5 00:00:38,788 --> 00:00:39,789 Wah! 6 00:00:39,873 --> 00:00:41,041 - Hebatnya! - Mengagumkan! 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,835 Mereka tentu terdesak. 8 00:00:50,842 --> 00:00:51,885 Sekarang saya dah marah. 9 00:00:53,011 --> 00:00:55,263 Saya akan hancurkan awak. 10 00:00:55,805 --> 00:00:57,390

Nov 22, 2021 14:33:30 25.33KB Download Translate

1 00:00:18,893 --> 00:00:22,313 Saya dah lama menantikan saat ini. 2 00:00:22,814 --> 00:00:25,650 Raja Subterranean dan Laut Dalam dah tiada, 3 00:00:25,734 --> 00:00:30,280 akhirnya Kaum Cicak Ganas akan dapat menguasai Bumi! 4 00:00:40,123 --> 00:00:42,375 Sedang membawa sasaran menuju ke arah titik Bravo. 5 00:00:43,084 --> 00:00:44,169 Baik. 6 00:00:45,420 --> 00:00:47,422 Kami dalam perjalanan dan menurut jadual. 7 00:00:47,964 --> 00:00:50,425 Kami akan berada di Bravo tak lama lagi. 8 00:02:49,127 --> 00:02:51,087 Siapa awak? 9 00:02:52,297 --> 00:02:54,299 Helo? Apa ini? 10

Nov 22, 2021 14:33:30 19.45KB Download Translate

1 00:00:35,702 --> 00:00:37,120 Tak mungkin ini sedang berlaku! 2 00:00:37,662 --> 00:00:41,124 Wira tergagah kita, Groribas, pun telah ditumpaskan? 3 00:00:45,420 --> 00:00:49,674 Ia makhluk jenis apa? Bagaimana dia boleh menaiki kapal? 4 00:00:49,758 --> 00:00:50,800 Tak guna! 5 00:00:50,884 --> 00:00:53,470 Melzargard sepatutnya kawal kapal ini! 6 00:00:53,970 --> 00:00:58,725 Sekarang, kami berdua saja pejuang elit yang tinggal! 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,936 Dia tentu sedang main-main... 8 00:01:02,020 --> 00:01:04,272 Saya perlukan dia sekarang! Budak tak guna! 9 00:01:04,355 --> 00:01:06,483 Geryuganshoop, apa masalahnya?

Nov 22, 2021 14:33:30 19.78KB Download Translate

1 00:00:39,706 --> 00:00:42,876 Walaupun saya telah mebebaskan kuasa sebenar saya, 2 00:00:42,959 --> 00:00:45,128 awak masih mampu menandingi saya. 3 00:00:45,670 --> 00:00:46,546 Ya. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,799 Awak pun agak kuat juga. 5 00:00:56,890 --> 00:00:59,934 Memulihkan Kota A mungkin mustahil. 6 00:01:00,685 --> 00:01:04,481 Sekarang, saya patut tumpukan perhatian pada pertempuran itu. 7 00:01:04,856 --> 00:01:07,108 Pangkatnya mungkin 2 atau lebih tinggi, 8 00:01:07,192 --> 00:01:09,652 tapi saya tak boleh bergantung pada seorang budak kecil 9 00:01:10,028 --> 00:01:13,656 Saya ada cara tersendiri untuk melawan musuh di udara.