Back to subtitle list

One Ordinary Day (One Day / Eoneunal / 어느날) Arabic Subtitles

 One Ordinary Day (One Day / Eoneunal / 어느날)
Dec 26, 2021 06:04:18 D.LUFFY Arabic 86

Release Name:

어느날 ▬ One.Ordinary.Day.S01E01.VIU.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs
어느날 ▬ One.Ordinary.Day.S01E02.VIU.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs
어느날 ▬ One.Ordinary.Day.S01E03.VIU.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs
어느날 ▬ One.Ordinary.Day.S01E04.VIU.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs
어느날 ▬ One.Ordinary.Day.S01E05.VIU.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs

Release Info:

◙ [V-I-U] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Dec 25, 2021 22:05:38 41.1KB Download Translate

1 00:00:12,600 --> 00:00:15,080 "(كيم سو هوون)" 2 00:00:16,720 --> 00:00:18,960 "(تشا سيونغ وون)" 3 00:00:30,960 --> 00:00:36,280 "يوم عادي" 4 00:01:02,240 --> 00:01:03,400 بئساً 5 00:01:04,120 --> 00:01:05,840 امتحان اللغة الأجنبية" "غرفة الامتحان رقم 1 6 00:01:06,000 --> 00:01:07,800 "انتقلوا إلى الصفحة التالية" 7 00:01:09,560 --> 00:01:11,840 "أين ركن الرجل السيارة؟" 8 00:01:12,440 --> 00:01:14,400 "أولاً، في الشارع" 9 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 "ثانياً، في الكراج" 10 00:01:17,840 --> 00:01:20,400 "ثالثاً، في المرأب"

Dec 25, 2021 22:05:38 62.27KB Download Translate

1 00:00:12,480 --> 00:00:15,080 "(كيم سيونغ وون)" 2 00:00:16,720 --> 00:00:18,960 "(تشا سيونغ وون)" 3 00:00:31,040 --> 00:00:36,120 "يوم عادي" 4 00:02:34,200 --> 00:02:36,280 "غرفة الحجز 2" 5 00:02:41,400 --> 00:02:42,760 ...(غوك هوا) 6 00:02:47,520 --> 00:02:48,800 ...كان اسمها 7 00:02:49,640 --> 00:02:51,160 (غوك هوا) 8 00:03:02,400 --> 00:03:08,480 "الحلقة الثانية: المشتبه به" 9 00:03:12,960 --> 00:03:14,320 ...أولاً 10 00:03:14,960 --> 00:03:17,280 يجب أن نحرص على عدم صدور مذكرة حجزك

Dec 25, 2021 22:05:38 58.83KB Download Translate

1 00:00:12,520 --> 00:00:14,960 "(كيم سو هوون)" 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,960 "(تشا سيونغ وون)" 3 00:00:30,960 --> 00:00:36,200 "يوم عادي" 4 00:00:42,920 --> 00:00:50,840 "الحلقة الثالثة: المحامون" 5 00:01:13,840 --> 00:01:19,040 "وسائل النقل الطارئة" 6 00:02:17,760 --> 00:02:20,200 "التزموا الصدق، الإصلاحيات المحترمة" 7 00:02:31,960 --> 00:02:33,400 هذا هو؟ 8 00:02:35,680 --> 00:02:37,360 حتى هذه كانت صعبة للحصول عليها 9 00:02:37,480 --> 00:02:39,000 وهذه آخر مرة 10 00:02:43,840 --> 00:02:45,520 سينقلونني إلى المقاطعة الغربية

Dec 25, 2021 22:05:38 64.22KB Download Translate

1 00:00:12,480 --> 00:00:15,000 "(كيم سو هوون)" 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,960 "(تشا سيونغ وون)" 3 00:00:31,080 --> 00:00:36,240 "يوم عادي" 4 00:00:42,880 --> 00:00:46,160 "أيها الحثالة" 5 00:00:46,280 --> 00:00:50,160 "ستهلك عندما أخرج" 6 00:01:00,280 --> 00:01:08,080 "الحلقة الرابعة: الاعتراف" 7 00:01:09,960 --> 00:01:11,720 ماذا تفعل؟ 8 00:01:13,920 --> 00:01:15,560 أخبرني السبب على الأقل 9 00:01:16,320 --> 00:01:18,440 ماذا فعلت؟ 10 00:01:22,400 --> 00:01:23,640 أراهن أنه كان أنت

Dec 25, 2021 22:05:38 57.12KB Download Translate

1 00:00:12,600 --> 00:00:15,080 "(كيم سو هوون)" 2 00:00:16,760 --> 00:00:18,960 "(تشا سيونغ وون)" 3 00:00:30,960 --> 00:00:36,320 "يوم عادي" 4 00:00:41,320 --> 00:00:44,000 ...الحكم 10 سنوات على شخص 5 00:00:44,760 --> 00:00:47,960 طعن امرأة 13 مرة هو أمر غير مسبوق 6 00:00:49,840 --> 00:00:53,240 لم يسبق أن كان لديّ وكيل طعنني في الظهر بهذه الطريقة 7 00:00:56,920 --> 00:00:59,160 بعد وصولك إلى قاعة المحكمة لا يمكنك التراجع عما تم الاتفاق عليه 8 00:00:59,280 --> 00:01:00,880 ألا تعرف مدى خطورة هذا؟ 9 00:01:02,360 --> 00:01:05,040 بسببك أنت، ذهب عملي كله هباءً 10