Back to subtitle list

One Of Us Is Lying - Second Season Indonesian Subtitles

 One Of Us Is Lying - Second Season

Series Info:

Released: 07 Oct 2021
Runtime: 1 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Melissa Collazo, Annalisa Cochrane, Chibuikem Uche
Country: United States
Rating: 6.8

Overview:

A brain, an athlete, a princess, a criminal and a "basket case" walk into detention--but only the first four make it out alive.

Feb 13, 2023 00:06:11 JurianErnnd Indonesian 6

Release Name:

One.of.Us.Is.Lying.S02Complete.WEB-DL.x264-Pahe.li

Release Info:

Hanya re-sync retail Netflix untuk rilisan Pahe 
Download Subtitles
Feb 12, 2023 16:55:32 45.7KB Download Translate

1 00:02:06,405 --> 00:02:07,907 - Apa-apaan? - Dari siapa? 2 00:02:07,990 --> 00:02:09,867 Semua dapat pesan yang sama? 3 00:02:09,951 --> 00:02:14,121 "Kata Simon, turuti aku atau kubongkar perbuatan kalian." 4 00:02:21,462 --> 00:02:22,380 Celakalah kita. 5 00:02:22,463 --> 00:02:24,340 Belum tentu. Entah apa maksudnya. 6 00:02:24,423 --> 00:02:26,676 Berarti ada yang tahu perbuatan kita. 7 00:02:36,268 --> 00:02:37,520 Kita tak berbuat apa pun. 8 00:02:37,603 --> 00:02:40,731 Jake membunuh Simon dan kabur ke Meksiko, 'kan? 9 00:02:43,484 --> 00:02:44,318 Ya, 'kan? 10

Feb 12, 2023 16:55:32 53.46KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 SERIAL NETFLIX 2 00:00:19,811 --> 00:00:21,980 - Pukul berapa ini? - Pukul 07,00. 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,274 Aku baru tidur dua jam lalu. 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,692 Aku malah belum tidur. 5 00:00:26,943 --> 00:00:28,361 Makanya minum ini. 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,156 Kenapa bergadang sampai pagi? 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,366 Sini kutunjukkan. 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,328 Apa ini? 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,371 Papan penyelidikan. 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,416 Informasi yang kita tahu

Feb 12, 2023 16:55:32 48.65KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,432 --> 00:00:16,766 Terima kasih banyak. 3 00:00:17,642 --> 00:00:18,518 Baiklah. 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,814 Kerjanya cukup mudah. 5 00:00:23,314 --> 00:00:26,317 Mungkin tak menguntungkan seperti menjual narkoba, 6 00:00:26,401 --> 00:00:28,862 tapi setidaknya kau tak akan dibekuk. 7 00:00:29,487 --> 00:00:30,363 Ya. 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,450 Kecuali kau dituduh membunuh lagi. 9 00:00:34,284 --> 00:00:36,953 Tidak akan. Karena Jake pelakunya. 10 00:00:39,330 --> 00:00:41,082 Aku ingat saat kau mencurigaiku.

Feb 12, 2023 16:55:32 49.55KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 SERIAL NETFLIX 2 00:00:51,134 --> 00:00:52,427 Sial. 3 00:00:52,510 --> 00:00:53,470 Teman-teman? 4 00:00:54,679 --> 00:00:56,222 Itu Detektif Wheeler? 5 00:00:56,306 --> 00:00:57,682 Kenapa dia ada di sini? 6 00:00:57,766 --> 00:01:00,268 Ponselku. Dia membaca pesanmu. 7 00:01:00,351 --> 00:01:02,479 Habis sudah. Kita bakal ditahan. 8 00:01:02,562 --> 00:01:05,106 Dipenjara. Aku takkan bisa ke Paris. 9 00:01:05,190 --> 00:01:08,610 - Tak bisa merasakan kehidupan kuliah. - Tenang dulu. 10 00:01:08,693 --> 00:01:12,155 Kita seperti remaja Bayview lain.

Feb 12, 2023 16:55:32 52.34KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,806 Selamat malam, Bayview. 3 00:00:15,640 --> 00:00:20,186 Liburan adalah waktu untuk menyinari kegelapan. 4 00:00:20,812 --> 00:00:22,355 Dan berupaya... 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,232 Kenapa kalian di sini? 6 00:00:25,066 --> 00:00:26,651 Kau tak dapat pesan Kata Simon? 7 00:00:26,735 --> 00:00:28,945 Tidak, aku kemari menikmati Natal. 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,740 Kata Simon mengirim pesan tegas. 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,950 Kalau kita tak menurut, akan jatuh korban. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,160 Lalu?

Feb 12, 2023 16:55:32 53.43KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 SERIAL NETFLIX 2 00:00:23,106 --> 00:00:25,942 Selamat datang, semoga Tuhan memberi engkau kasih karunia. 3 00:00:26,026 --> 00:00:27,986 Pasti kau bilang begitu ke semua cewek. 4 00:00:30,405 --> 00:00:33,491 Halo, Vanessa. Sudah setahun tak berjumpa, ya? 5 00:00:33,575 --> 00:00:35,076 Jangan pura-pura tak kangen. 6 00:00:35,160 --> 00:00:38,288 Seharusnya kau bilang, "Berkatilah aku karena aku telah berdosa." 7 00:00:38,371 --> 00:00:41,458 Aku tak berdosa. Dipaksa orang tuaku ke sini. 8 00:00:41,541 --> 00:00:43,209 Tiada yang bebas dari dosa. 9 00:00:43,293 --> 00:00:44,961 Ya, di Bayview.

Feb 12, 2023 16:55:32 44.57KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 SERIAL NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:23,314 Tolong! Aku tak bisa bernapas! 3 00:00:23,815 --> 00:00:26,317 Keluarkan aku! Aku tak bisa bernapas! 4 00:00:26,401 --> 00:00:29,863 Keluarkan aku! 5 00:01:41,226 --> 00:01:43,978 Hei! Kami tak akan menyakitimu. 6 00:01:44,062 --> 00:01:45,772 Kami ingin melindungimu. 7 00:01:45,855 --> 00:01:49,359 - Ini memang tampak sinting. - Ini jelas sinting! 8 00:01:49,442 --> 00:01:51,069 Percayailah kami. 9 00:01:51,152 --> 00:01:54,197 Vanessa, atur napasmu, nanti kau pingsan lagi. 10 00:01:56,783 --> 00:01:57,992

Feb 12, 2023 16:55:32 55.26KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 SERIAL NETFLIX 2 00:00:20,437 --> 00:00:23,106 Beralih ke posisi kobra. 3 00:00:24,649 --> 00:00:28,236 Rasakan energi kehidupan mengalir ke paru-paru. 4 00:00:29,029 --> 00:00:31,948 Ada kabar kau tidur dengan teman sekamarku. 5 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 Giselle? 6 00:00:37,537 --> 00:00:39,539 Pasti dia yang menyebar rumor itu. 7 00:00:40,165 --> 00:00:42,000 Dia mengintipku mandi. 8 00:00:43,626 --> 00:00:45,628 Jujur saja, itu sensual sekali. 9 00:00:45,712 --> 00:00:46,963 Hati-hati dengannya. 10 00:00:47,881 --> 00:00:50,925