Back to subtitle list

Once Upon a Time - Third Season French Subtitles

 Once Upon a Time - Third Season

Series Info:

Released: 23 Oct 2011
Runtime: 60 min
Genre: Adventure, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Lana Parrilla, Robert Carlyle, Jared Gilmore, Jennifer Morrison
Country: USA
Rating: 7.7

Overview:

A young woman with a troubled past is drawn to a small town in Maine where fairy tales are to be believed.

Aug 26, 2022 07:01:08 copieur2 French 108

Release Name:

Once.Upon.A.Time.S03.DVDRip.Z1.ToF.FR
Download Subtitles
Aug 24, 2022 14:42:22 37.9KB Download Translate

1 00:00:01,134 --> 00:00:03,796 11 ans plus tôt 2 00:00:06,573 --> 00:00:08,438 Respirez profondément. 3 00:00:08,608 --> 00:00:10,906 - Continuez. - On y est presque. 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,202 C'est bien. 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,278 Respirez. 6 00:00:14,381 --> 00:00:17,111 Soufflez, soufflez. C'est très bien. 7 00:00:17,283 --> 00:00:19,148 C'est bien. Continuez. 8 00:00:19,319 --> 00:00:20,752 Respirez profondément. 9 00:00:21,788 --> 00:00:22,914 Et poussez ! 10 00:00:24,424 --> 00:00:25,550 Poussez !

Aug 24, 2022 14:42:22 41.27KB Download Translate

1 00:00:01,134 --> 00:00:02,999 Précédemment... 2 00:00:03,403 --> 00:00:06,804 Des choses qu'on pensait avoir oubliées 3 00:00:07,073 --> 00:00:09,405 ont encore le pouvoir de nous faire pleurer. 4 00:00:09,576 --> 00:00:10,975 Si tu veux le garçon, 5 00:00:11,244 --> 00:00:13,007 tu ne survivras pas. 6 00:00:13,246 --> 00:00:15,339 Combien d'entre vous périront avec moi ? 7 00:01:17,110 --> 00:01:18,702 Tu sais quoi faire. 8 00:01:19,112 --> 00:01:21,478 Cache-la où personne ne la trouvera. 9 00:01:21,781 --> 00:01:23,043 Même pas moi. 10

Aug 24, 2022 14:42:22 45.85KB Download Translate

1 00:00:01,067 --> 00:00:03,001 Précédemment... 2 00:00:04,571 --> 00:00:05,469 Bonsoir, Emma. 3 00:00:05,739 --> 00:00:06,467 Où est Henry ? 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,106 Cette carte te mènera à ton fils. 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,443 On dirait un gamin, mais c'est un démon. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,236 Le cœur du croyant suprême. 7 00:00:13,480 --> 00:00:15,641 Tu es l'heureux propriétaire de ce cœur. 8 00:00:15,915 --> 00:00:18,179 - Robin des bois. - Que faites-vous ici ? 9 00:00:19,419 --> 00:00:21,080 Emma est au pays imaginaire. 10

Aug 24, 2022 14:42:22 46.57KB Download Translate

1 00:00:01,167 --> 00:00:03,567 Précédemment... 2 00:00:03,770 --> 00:00:05,203 - Qui tu es ? - Peter Pan. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,770 La fée Clochette ne nous sauvera pas. 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,633 - Tu sais où est Pan. - Oui. 5 00:00:09,909 --> 00:00:12,139 La flèche n'a fait que m'effleurer. Combien de temps ? 6 00:00:12,412 --> 00:00:13,902 Quelques semaines tout au plus. 7 00:00:14,147 --> 00:00:14,977 Ma place est pas ici. 8 00:00:15,215 --> 00:00:17,706 Tu as été créé pour une raison. Je peux t'aider. 9 00:00:22,088 --> 00:00:23,487 Tu ne reviendras pas ?

Aug 24, 2022 14:42:22 42.13KB Download Translate

1 00:00:22,322 --> 00:00:25,416 Vous avez entendu Pan. Vous savez quoi faire de lui. 2 00:00:38,872 --> 00:00:41,864 C'est toi que Pan cherchait depuis tout ce temps ? 3 00:00:43,510 --> 00:00:44,340 Demande-lui. 4 00:00:45,378 --> 00:00:46,072 Arrête ! 5 00:00:47,881 --> 00:00:49,508 Si tu as peur de ça, 6 00:00:49,749 --> 00:00:52,547 comment tu résisteras à ce que Pan te réserve ? 7 00:01:05,932 --> 00:01:07,160 Pas mal. 8 00:01:10,870 --> 00:01:12,735 C'est mieux avec de vraies épées. 9 00:01:14,441 --> 00:01:16,909 J'ai jamais utilisé une vraie épée. 10

Aug 24, 2022 14:42:22 44.82KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:05,831 Vite, attrapez-la ! 2 00:00:08,908 --> 00:00:10,068 Arrêtez ! 3 00:00:34,467 --> 00:00:35,434 Vraiment ? 4 00:00:37,337 --> 00:00:38,167 Quelle fuite, 5 00:00:38,271 --> 00:00:41,069 Blanche-Neige. Vous pensiez échapper à la Reine ? 6 00:00:42,008 --> 00:00:43,339 En fait, oui. 7 00:00:43,843 --> 00:00:47,108 Ne vous en faites pas. On va vous ramener. 8 00:00:47,347 --> 00:00:49,645 La Reine a hâte de vous revoir. 9 00:00:51,284 --> 00:00:52,751 Ça n'arrivera pas. 10 00:00:52,986 --> 00:00:53,645

Aug 24, 2022 14:42:22 46.33KB Download Translate

1 00:00:00,867 --> 00:00:03,028 Précédemment... 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,371 Rassemblez votre colère. Vous sentez ? 3 00:00:05,605 --> 00:00:06,663 - Quoi ? - La fumée. 4 00:00:06,906 --> 00:00:09,602 Si je quitte le pays imaginaire, je mourrai. 5 00:00:09,876 --> 00:00:12,845 On peut éviter de le tuer et trouver un autre moyen. 6 00:00:13,079 --> 00:00:13,943 J'ai une idée. 7 00:00:14,214 --> 00:00:15,044 Pourquoi moi ? 8 00:00:15,281 --> 00:00:17,579 Là où je t'envoie, 9 00:00:17,851 --> 00:00:19,216 il y a ton prince Eric.

Aug 24, 2022 14:42:22 44.74KB Download Translate

1 00:00:01,234 --> 00:00:03,395 Précédemment... 2 00:00:03,636 --> 00:00:04,796 Tracassin, 3 00:00:05,438 --> 00:00:06,598 tu as peur de finir 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,637 comme ton couard de père. 5 00:00:11,644 --> 00:00:14,135 Un jeune garçon te mènera à ton fils. 6 00:00:14,414 --> 00:00:15,142 Qu'y a-t-il ? 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,679 Le garçon causera ta perte. 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,612 Si tu bois, tu ne pourras plus 9 00:00:19,853 --> 00:00:20,842 partir d'ici. 10 00:00:21,121 --> 00:00:23,112 C'est peu, vu ce que j'y gagne.

Aug 24, 2022 14:42:22 47.49KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,094 Précédemment... 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,429 Tu as troqué Bae pour le pouvoir d'une dague. 3 00:00:05,705 --> 00:00:07,172 Je t'ai troqué pour la jeunesse. 4 00:00:07,407 --> 00:00:08,567 Je suis un mauvais père. 5 00:00:09,442 --> 00:00:10,272 Pan va mourir. 6 00:00:10,543 --> 00:00:12,511 Il a besoin du cœur du croyant suprême. 7 00:00:12,746 --> 00:00:14,407 C'est un marché. Henry mourra. 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,775 - Henry n'est pas arrivé par hasard. - Comment ça ? 9 00:00:18,051 --> 00:00:18,779 D'où vient-il ? 10

Aug 24, 2022 14:42:22 42.64KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,866 Précédemment... 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,063 L'ombre de Pan. C'est le seul moyen de rentrer. 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,738 Partons d'ici. 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,908 Celui qui a des ennuis, 5 00:00:11,277 --> 00:00:12,107 c'est Henry. 6 00:00:12,445 --> 00:00:13,173 Pan. 7 00:00:13,413 --> 00:00:14,505 Jouons. 8 00:00:24,057 --> 00:00:25,922 Si Tracassin s'est pas trompé, 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,227 il travaille ici. 10 00:00:32,065 --> 00:00:33,293 C'est lui ?

Aug 24, 2022 14:42:22 40.24KB Download Translate

1 00:00:02,402 --> 00:00:03,733 Tu m'étonneras toujours, 2 00:00:03,970 --> 00:00:04,994 Peter. 3 00:00:05,171 --> 00:00:08,140 Doubler la méchante Reine en moins d'un jour ? 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,142 Impressionnant. 5 00:00:10,577 --> 00:00:13,410 Elle aime ce garçon. C'est sa faiblesse. 6 00:00:14,414 --> 00:00:15,676 C'est d'ici 7 00:00:15,949 --> 00:00:18,144 qu'on lancera le sort. Ingrédients ? 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,919 Quand on aura fini, ils seront tous morts ? 9 00:00:25,091 --> 00:00:25,785 Pire.

Aug 24, 2022 14:42:22 51.51KB Download Translate

1 00:00:01,534 --> 00:00:05,402 IL Y A UN AN 2 00:00:36,836 --> 00:00:37,825 Tu es en retard. 3 00:00:37,937 --> 00:00:39,302 J'ai fait aussi vite que possible. 4 00:00:39,406 --> 00:00:40,998 J'ai faim. Et tu me manques. 5 00:00:41,107 --> 00:00:42,574 Tu es tout le temps affamée. 6 00:00:43,676 --> 00:00:45,667 Et grincheuse, je suis désolée. 7 00:00:45,779 --> 00:00:47,804 Tu as des devoirs royaux, je ne devrais pas... 8 00:00:47,914 --> 00:00:51,145 Aucun ne prime sur ceux que j'ai envers toi. Et notre famille. 9 00:00:51,251 --> 00:00:53,151 C'est moi qui suis désolé. 10 00:01:00,360 --> 00:01:02,988

Aug 24, 2022 14:42:22 52.93KB Download Translate

1 00:00:00,934 --> 00:00:03,425 Précédemment... 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,294 Qu'est-ce qui s'est passé ? 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,535 Un sort de protection. 4 00:00:07,607 --> 00:00:08,596 Annule-le. 5 00:00:08,675 --> 00:00:09,835 Quelqu'un l'a détourné. 6 00:00:09,909 --> 00:00:11,968 Qui ? Qui est là-dedans ? 7 00:00:12,078 --> 00:00:13,807 La Reine est peut-être méchante... 8 00:00:14,714 --> 00:00:16,545 Mais je le suis davantage. 9 00:00:16,616 --> 00:00:18,607 Le véritable mal triomphe toujours. 10 00:00:22,555 --> 00:00:24,546 Regarde toutes ses choses.

Aug 24, 2022 14:42:22 44.42KB Download Translate

1 00:00:44,310 --> 00:00:46,141 C'est impossible. 2 00:00:50,283 --> 00:00:51,307 Ça ne devrait pas être là. 3 00:01:01,628 --> 00:01:02,925 Rien ne va. 4 00:01:02,996 --> 00:01:04,623 Tu as raison. 5 00:01:05,865 --> 00:01:08,425 Une princesse devenue adulte vivant encore dans sa nurserie ? 6 00:01:08,501 --> 00:01:10,526 Je n'ai même pas de coiffeuse digne de ce nom. 7 00:01:10,637 --> 00:01:12,127 Emma, je... 8 00:01:13,540 --> 00:01:15,303 Qu'est-ce que tu fais ici ? 9 00:01:16,543 --> 00:01:19,979 Il me fallait un endroit pour m'entraîner. Je suis nerveuse pour ce soir. 10

Aug 24, 2022 14:42:22 45.16KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:02,831 Précédemment... 2 00:00:03,203 --> 00:00:05,137 - Qui étiez-vous ? - J'étais sage-femme. 3 00:00:05,372 --> 00:00:06,896 Vous m'aideriez ? 4 00:00:07,374 --> 00:00:09,069 Appelle-moi Zelena. 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,706 Qui change la paille en or ? 6 00:00:12,178 --> 00:00:13,042 Tracassin. 7 00:00:20,887 --> 00:00:23,117 Pour un entretien privé, fais vite. 8 00:00:23,590 --> 00:00:25,558 J'ouvre dans 20 min, et personne 9 00:00:25,759 --> 00:00:27,522 peut priver Leroy de son bacon. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,124 Notre proie ?

Aug 24, 2022 14:42:22 43.3KB Download Translate

1 00:00:13,246 --> 00:00:14,713 Tu as entendu ? 2 00:00:14,881 --> 00:00:16,644 C'est rien. Reste sur la route. 3 00:00:19,452 --> 00:00:21,545 D'où vient-elle ? 4 00:00:21,721 --> 00:00:23,586 Le cyclone a dû l'amener. 5 00:00:25,392 --> 00:00:26,552 Que fais-tu ? 6 00:00:26,726 --> 00:00:30,924 À ton avis ? Je vais pas la laisser aux loups. 7 00:00:37,303 --> 00:00:39,430 Elle est belle. 8 00:00:51,751 --> 00:00:52,979 Tu as vu ? 9 00:00:53,420 --> 00:00:54,444 Elle a abattu l'arbre. 10 00:00:54,687 --> 00:00:55,779 Voyons.

Aug 24, 2022 14:42:22 47.43KB Download Translate

1 00:00:17,550 --> 00:00:18,744 Qui es-tu donc ? 2 00:00:18,918 --> 00:00:22,752 Celui qui va vous délester de l'or que vous transportez. 3 00:00:26,459 --> 00:00:27,357 Avec quelle armée ? 4 00:00:27,927 --> 00:00:29,588 Très bonne question. 5 00:00:37,637 --> 00:00:38,467 Choisissez. 6 00:00:40,573 --> 00:00:41,767 L'or ou la vie. 7 00:00:43,309 --> 00:00:44,367 On se replie ! 8 00:00:55,422 --> 00:00:56,650 M. Mouche ? 9 00:00:59,125 --> 00:01:01,320 Les flèches ont tardé à s'enflammer. 10 00:01:01,728 --> 00:01:03,593 On est peu nombreux.

Aug 24, 2022 14:42:22 44.7KB Download Translate

1 00:00:01,134 --> 00:00:02,863 Précédemment... 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,797 Avouer sa peur, c'est montrer son courage. 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,497 Quand tu as vaincu tes peurs, 4 00:00:08,742 --> 00:00:09,572 elle l'a pris. 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,403 - Vous êtes incroyable. - Tu n'approcheras plus son bébé. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,010 Ça n'a plus d'importance. 7 00:00:14,247 --> 00:00:16,306 J'ai ta superbe cervelle. 8 00:00:16,549 --> 00:00:19,040 Quand tes lèvres toucheront celles d'Emma, 9 00:00:19,486 --> 00:00:21,681 tous ses pouvoirs s'envoleront. 10

Aug 24, 2022 14:42:22 42.99KB Download Translate

1 00:00:17,384 --> 00:00:20,376 Vous avez convoqué tout le royaume pour ça ? 2 00:00:21,554 --> 00:00:23,988 La vilaine sorcière est prête à attaquer. 3 00:00:24,224 --> 00:00:26,215 Ce serait dangereux de le nier. 4 00:00:26,493 --> 00:00:28,393 C'est un simple rassemblement. 5 00:00:28,661 --> 00:00:31,027 Pour annoncer qu'elle est enceinte. 6 00:00:31,297 --> 00:00:32,491 Pas de quoi pavoiser. 7 00:00:33,466 --> 00:00:34,296 Qui est-ce ? 8 00:00:36,803 --> 00:00:37,462 Belle ! 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,638 On s'inquiétait pour Neal et toi. 10 00:00:40,306 --> 00:00:42,900

Aug 24, 2022 14:42:22 41.81KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,935 Précédemment... 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,864 Comment arrêter Zelena ? 3 00:00:05,438 --> 00:00:06,427 la bonne sorcière du Sud. 4 00:00:06,906 --> 00:00:07,668 Glinda. 5 00:00:07,941 --> 00:00:09,067 Quand tes lèvres 6 00:00:09,342 --> 00:00:11,003 toucheront celles d'Emma, 7 00:00:11,244 --> 00:00:12,711 ses pouvoirs s'envoleront. 8 00:00:13,046 --> 00:00:14,104 C'est le bébé. 9 00:00:14,381 --> 00:00:16,008 Il arrive. 10 00:00:21,454 --> 00:00:22,580 Par ici !

Aug 24, 2022 14:42:22 46.19KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,696 Précédemment... 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,263 Je suis impuissante. Regina a mon médaillon. 3 00:00:06,539 --> 00:00:07,267 Viens voir ton oncle. 4 00:00:07,774 --> 00:00:09,264 Regina a pris ta dague. 5 00:00:09,542 --> 00:00:11,203 - Pour l'offrir à Belle. - Alors, 6 00:00:11,444 --> 00:00:12,843 tu devrais lui obéir. 7 00:00:13,079 --> 00:00:15,240 Belle a une copie. 8 00:00:25,091 --> 00:00:27,252 La chute de Zelena t'a rendu tes pouvoirs ? 9 00:00:27,527 --> 00:00:28,721 Pas besoin à New York. 10

Aug 24, 2022 14:42:22 40.62KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:03,264 Précédemment... 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,204 - Tiens bon ! - Je peux pas. 3 00:00:07,273 --> 00:00:08,638 Retour dans la forêt magique. 4 00:00:08,908 --> 00:00:09,932 J'avais vu. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,609 On est coincés dans le passé. 6 00:00:11,878 --> 00:00:13,436 Mes parents se sont pas rencontrés. 7 00:00:13,713 --> 00:00:16,375 Je pourrais rouvrir votre portail vers le futur. 8 00:00:16,950 --> 00:00:19,214 Faites le nécessaire pour que Blanche 9 00:00:19,452 --> 00:00:20,282 ait la bague. 10