Back to subtitle list

Once Upon a Small Town (Accidental Country Diary / Eojjeoda Jeonwonilgi / 어쩌다 전원일기) French Subtitles

 Once Upon a Small Town (Accidental Country Diary / Eojjeoda Jeonwonilgi / 어쩌다 전원일기)
Oct 21, 2022 11:54:14 Fofo46 French 3

Release Name:

Once Upon a Small Town Saison 1 complète

Release Info:

Sous titres de Netflix 
Download Subtitles
Oct 20, 2022 18:39:10 30.15KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:01:15,116 --> 00:01:15,992 Voyons voir. 3 00:01:16,826 --> 00:01:18,495 Comment va M. Noisette ? 4 00:01:18,578 --> 00:01:21,247 C'est un cas typique de syndrome brachycéphale. 5 00:01:21,331 --> 00:01:23,792 Les chiens à museau court 6 00:01:23,875 --> 00:01:26,252 ont tendance à avoir des problèmes respiratoires. 7 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 Ce n'est pas sa première fois et il est assez vieux. 8 00:01:29,422 --> 00:01:32,884 Il faudrait examiner sa gorge de plus près. 9 00:01:33,676 --> 00:01:35,512 Docteur, votre téléphone.

Oct 20, 2022 18:39:10 32.79KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:46,254 --> 00:00:47,297 On m'entend ? 3 00:00:47,839 --> 00:00:51,050 Habitants de Huidong, ici le chef de votre village. 4 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 Il fait déjà très chaud ce matin. 5 00:00:53,303 --> 00:00:54,888 Attention aux insolations. 6 00:00:57,223 --> 00:00:58,099 Hier, 7 00:00:58,183 --> 00:01:02,395 le petit-fils du directeur Han de la clinique vétérinaire Han Deok-jin… 8 00:01:28,171 --> 00:01:30,715 Si vous le voyez en ville, 9 00:01:30,799 --> 00:01:32,801 accueillez-le chaleureusement. 10 00:01:32,884 --> 00:01:34,469

Oct 20, 2022 18:39:10 42.22KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:43,752 --> 00:00:45,837 Ça ne vaut même pas beaucoup, en plus. 3 00:00:45,920 --> 00:00:49,507 - J'y crois pas. - Je suis désolée. 4 00:00:49,591 --> 00:00:51,718 Il n'est pas comme ça, d'habitude. 5 00:00:51,801 --> 00:00:53,052 Tout est de ma faute. 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,554 Ça va pas la tête ? 7 00:00:54,637 --> 00:00:56,973 - Sale gosse ! - Arrête. 8 00:00:57,056 --> 00:00:59,517 Il l'a fait pour acheter un cadeau à sa poulette. 9 00:01:00,310 --> 00:01:01,352 À sa poulette ? 10

Oct 20, 2022 18:39:10 40.36KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:51,760 --> 00:00:52,969 Bonjour. 3 00:00:54,179 --> 00:00:55,263 Où est-il passé ? 4 00:00:55,930 --> 00:00:58,016 Ja-young ne travaille pas aujourd'hui. 5 00:00:59,309 --> 00:01:00,393 Pardon ? 6 00:01:00,477 --> 00:01:03,271 Elle l'a emmené faire une balade ce matin. 7 00:01:03,354 --> 00:01:05,106 Elle en avait envie. 8 00:01:05,190 --> 00:01:06,900 Il avait besoin d'air frais. 9 00:01:06,983 --> 00:01:10,320 Elle promène un chien à moitié sauvage ? 10 00:01:10,403 --> 00:01:13,031 Et si elle lâche la laisse ?

Oct 20, 2022 18:39:10 30.75KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:42,083 --> 00:00:42,917 Ja-young. 3 00:00:44,252 --> 00:00:45,128 Oui ? 4 00:00:46,087 --> 00:00:47,297 Je suis pareil. 5 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 Comment ça ? 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,803 Je suis comme tous les autres mecs. 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,181 Tu me plais, 8 00:00:56,848 --> 00:00:57,682 Ja-young. 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,042 Ja-young. 10 00:01:26,795 --> 00:01:27,670 Ja-young.

Oct 20, 2022 18:39:10 29.21KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:41,583 --> 00:00:42,959 "Corps." 3 00:00:44,794 --> 00:00:45,628 "S…" 4 00:00:45,712 --> 00:00:47,589 - Dépêche-toi, papa ! - "Shush." 5 00:00:47,672 --> 00:00:49,090 C'est même pas un mot. 6 00:00:49,174 --> 00:00:50,842 Tu ne sais vraiment pas y jouer. 7 00:00:51,801 --> 00:00:53,636 Non, attendez, je sais. "Samcheonpo." 8 00:00:53,720 --> 00:00:54,929 Samcheonpo ? 9 00:00:55,555 --> 00:00:56,514 C'est quoi ? 10 00:00:56,598 --> 00:00:59,184 C'est le nom d'un village

Oct 20, 2022 18:39:10 37.35KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 Tu détestes ta maison ou quoi ? 3 00:02:02,705 --> 00:02:04,999 Les vacances de Seon-dong commencent aujourd'hui, 4 00:02:05,083 --> 00:02:07,085 alors je suis venue un peu plus tôt. 5 00:02:08,002 --> 00:02:09,963 Je sais que vous êtes content de me voir. 6 00:02:11,506 --> 00:02:13,424 Quelque chose te tracasse en ce moment ? 7 00:02:15,510 --> 00:02:18,721 Je dirais que oui. 8 00:02:19,472 --> 00:02:20,473 Mais j'ignore quoi. 9 00:02:21,141 --> 00:02:24,060 Le village n'a pas changé. Qu'est-ce que ça peut être ? 10 00:02:27,188 --> 00:02:28,648

Oct 20, 2022 18:39:10 33.47KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:01:13,281 --> 00:01:15,533 Tu vois, ce n'est pas très clair. 3 00:01:16,076 --> 00:01:17,035 Bon sang. 4 00:01:17,744 --> 00:01:19,454 Le numéro ne… 5 00:01:21,956 --> 00:01:22,957 Attends. 6 00:01:23,625 --> 00:01:25,168 Laisse-moi faire, bon sang. 7 00:01:26,377 --> 00:01:28,296 Tu t'y prends mal. 8 00:01:28,379 --> 00:01:30,715 Chef, qu'est-ce qu'elle a ? 9 00:01:32,133 --> 00:01:34,469 Elle a peur qu'on lui vole ce vieux vélo ? 10 00:01:35,178 --> 00:01:38,097 Personne ne vole rien dans ce village, que ce soit vieux ou neuf.

Oct 20, 2022 18:39:10 31.75KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:44,335 --> 00:00:45,545 Ce n'est pas ma copine. 3 00:00:46,337 --> 00:00:47,922 - Quoi ? - Je n'ai pas 4 00:00:48,715 --> 00:00:49,674 de copine. 5 00:00:55,972 --> 00:00:59,309 Vous êtes venu ici pour me dire ça ? 6 00:00:59,893 --> 00:01:00,727 Quoi ? 7 00:01:08,068 --> 00:01:09,152 Non, 8 00:01:09,736 --> 00:01:11,613 pas vraiment. 9 00:01:12,697 --> 00:01:15,742 Je me promenais, et on s'est croisés par hasard. 10 00:01:17,660 --> 00:01:22,248

Oct 20, 2022 18:39:10 29.22KB Download Translate

1 00:00:37,454 --> 00:00:41,499 ONCE UPON A SMALL TOWN 2 00:00:43,752 --> 00:00:44,586 Ji-yul. 3 00:00:46,129 --> 00:00:48,089 Tu vas retourner à Séoul, non ? 4 00:00:49,340 --> 00:00:50,550 Je devrais. 5 00:00:51,217 --> 00:00:52,510 Ma clinique est là-bas. 6 00:00:52,594 --> 00:00:54,888 Je commence à travailler en Corée le mois prochain. 7 00:00:54,971 --> 00:00:56,514 Près de ta clinique. 8 00:00:59,392 --> 00:01:01,811 - Min. - Ça ne va pas se faire en un clin d'œil. 9 00:01:02,437 --> 00:01:03,855 Tu as besoin de temps. 10 00:01:04,397 --> 00:01:06,858

Oct 20, 2022 18:39:10 33.86KB Download Translate

1 00:00:37,454 --> 00:00:41,499 ONCE UPON A SMALL TOWN 2 00:00:56,347 --> 00:00:58,433 Il reste combien de temps ? 3 00:01:00,143 --> 00:01:01,644 De quoi vous… 4 00:01:01,728 --> 00:01:03,605 Quand est-ce que vous retournez à Séoul ? 5 00:01:06,816 --> 00:01:09,319 Vous êtes déjà au courant. 6 00:01:10,737 --> 00:01:12,113 Dans une quinzaine de jours. 7 00:01:16,993 --> 00:01:18,078 Je sais. 8 00:01:19,704 --> 00:01:22,332 Vous avouer mes sentiments en sachant que je vais partir… 9 00:01:22,832 --> 00:01:24,459 C'est bizarre, je sais. 10 00:01:26,961 --> 00:01:27,962 Je mérite ce râteau.

Oct 20, 2022 18:39:10 37.43KB Download Translate

1 00:00:37,454 --> 00:00:41,499 ONCE UPON A SMALL TOWN 2 00:00:48,757 --> 00:00:50,383 Qui est là ? 3 00:00:50,967 --> 00:00:53,803 Que faites-vous ici ? Pourquoi vous vous cachez ? 4 00:01:00,101 --> 00:01:03,146 Pourquoi vous vous cachez comme ça ? 5 00:01:07,150 --> 00:01:09,194 Je n'ai jamais vu cette voiture. 6 00:01:09,277 --> 00:01:13,615 Qu'est-ce que vous faites ici à cette heure ? 7 00:01:13,698 --> 00:01:15,700 Sortez de la voiture. Qui êtes-vous ? 8 00:01:15,784 --> 00:01:16,951 C'est qui ? 9 00:01:17,035 --> 00:01:18,495 Je n'ai jamais vu cette voiture. 10 00:01:18,578 --> 00:01:20,163