Back to subtitle list

Once Upon a Small Town (Accidental Country Diary / Eojjeoda Jeonwonilgi / 어쩌다 전원일기) Italian Subtitles

 Once Upon a Small Town (Accidental Country Diary / Eojjeoda Jeonwonilgi / 어쩌다 전원일기)
Oct 20, 2022 22:15:06 Sk311um Italian 42

Release Name:

Once Upon a Small Town SERIE COMPLETA ITA 01 - 12 (Accidental Country Diary / Eojjeoda Jeonwonilgi / 어쩌다 전원일기) (2022)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-12 [Netflix Vers.] Completi, perfettamente sincronizzatI per WebDl NF - Grazie a scml99! - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Oct 20, 2022 11:22:26 28.92KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:15,116 --> 00:01:15,992 Vediamo. 3 00:01:16,826 --> 00:01:18,495 Come sta il sig. Walnut? 4 00:01:18,578 --> 00:01:21,247 È un tipico caso di sindrome brachicefalica. 5 00:01:21,331 --> 00:01:23,792 I cani col muso corto sono soggetti 6 00:01:23,875 --> 00:01:26,252 a problemi respiratori. 7 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 Non è la prima volta ed è anziano. 8 00:01:29,422 --> 00:01:32,884 Credo che dovremmo controllare meglio la gola. 9 00:01:33,676 --> 00:01:35,512 Dottore, il suo telefono. 10 00:01:36,137 --> 00:01:38,431

Oct 20, 2022 11:22:26 31.71KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:46,254 --> 00:00:47,297 Mi sentite, vero? 3 00:00:47,839 --> 00:00:51,050 Abitanti di Huidong, sono il capo del villaggio. 4 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 Stamattina si muore di caldo. 5 00:00:53,303 --> 00:00:54,888 Attenti ai colpi di calore. 6 00:00:57,223 --> 00:00:58,099 Ieri, 7 00:00:58,183 --> 00:01:02,395 il nipote del direttore Han della clinica veterinaria Han Deok-jin… 8 00:01:16,910 --> 00:01:17,911 Tu… 9 00:01:28,171 --> 00:01:30,715 Se lo vedete in città, 10 00:01:30,799 --> 00:01:32,801

Oct 20, 2022 11:22:26 40.58KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:43,752 --> 00:00:45,837 Non vale nemmeno così tanto. 3 00:00:45,920 --> 00:00:49,507 - Cavolo. - Dottore. Mi dispiace. 4 00:00:49,591 --> 00:00:51,718 Di solito è un bravo ragazzo. 5 00:00:51,801 --> 00:00:53,052 È tutta colpa mia. 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,554 Cos'hai nel cervello? 7 00:00:54,637 --> 00:00:56,973 - Moccioso! - Basta. 8 00:00:57,056 --> 00:00:59,517 Dice che voleva comprare un regalo alla sua pesciolina. 9 00:01:00,310 --> 00:01:01,352 Pesciolina? 10

Oct 20, 2022 11:22:26 39.17KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:51,760 --> 00:00:52,969 Buongiorno. 3 00:00:54,179 --> 00:00:55,263 Dov'è finito? 4 00:00:55,930 --> 00:00:58,016 Ja-young oggi non c'è. 5 00:00:59,309 --> 00:01:00,393 Come? 6 00:01:00,477 --> 00:01:03,271 L'ha portato a fare una passeggiata stamattina. 7 00:01:03,354 --> 00:01:05,106 Le ho dato io il permesso. 8 00:01:05,190 --> 00:01:06,900 Gli serviva un po' d'aria fresca. 9 00:01:06,983 --> 00:01:10,320 Ha portato a spasso un cane mezzo selvaggio? 10 00:01:10,403 --> 00:01:13,031

Oct 20, 2022 11:22:26 30.29KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:42,083 --> 00:00:42,917 Ahn Ja-young. 3 00:00:44,252 --> 00:00:45,128 Sì? 4 00:00:46,087 --> 00:00:47,297 Io sono uguale. 5 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 Che vuoi dire? 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,803 Sono un uomo come tutti gli altri. 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,181 Mi piaci. 8 00:00:56,848 --> 00:00:57,682 Ahn Ja-young. 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,334 Ja-young. 10 00:01:26,795 --> 00:01:27,837 Ja-young.

Oct 20, 2022 11:22:26 28.38KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:41,583 --> 00:00:42,959 "Silos." 3 00:00:44,794 --> 00:00:45,628 "S…" 4 00:00:45,712 --> 00:00:47,589 - Dai, papà. Sbrigati! - "Sorbole." 5 00:00:47,672 --> 00:00:49,090 Non è una parola. 6 00:00:49,174 --> 00:00:50,842 Sei una frana. 7 00:00:51,801 --> 00:00:53,636 No, aspetta, ce l'ho. "Samcheonpo." 8 00:00:53,720 --> 00:00:54,929 "Samcheonpo?" 9 00:00:55,555 --> 00:00:56,514 Che cos'è? 10 00:00:56,598 --> 00:00:59,184 È il nome di un villaggio

Oct 20, 2022 11:22:26 35.93KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 Non ti piace casa tua? 3 00:02:02,705 --> 00:02:04,999 Oggi Seon-dong inizia le vacanze estive, 4 00:02:05,083 --> 00:02:07,085 così sono venuta un po' prima. 5 00:02:08,002 --> 00:02:09,963 So che è felice di vedermi. 6 00:02:11,506 --> 00:02:13,424 Qualcosa ti preoccupa ultimamente? 7 00:02:15,510 --> 00:02:18,721 Credo di sì. 8 00:02:19,472 --> 00:02:20,473 Ma non so cosa. 9 00:02:21,141 --> 00:02:24,060 Il villaggio è sempre lo stesso. Cosa potrebbe essere? 10 00:02:27,188 --> 00:02:28,648 Sarà il veterinario?

Oct 20, 2022 11:22:26 32.49KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:13,281 --> 00:01:15,533 Vedi, non è molto chiaro. 3 00:01:16,076 --> 00:01:17,035 Cavolo. 4 00:01:17,744 --> 00:01:19,454 Il numero non… 5 00:01:21,956 --> 00:01:22,957 Aspetta. 6 00:01:23,625 --> 00:01:25,168 Aspetta. Fai fare a me, cavolo. 7 00:01:26,377 --> 00:01:28,296 Non lo stai facendo bene. 8 00:01:28,379 --> 00:01:30,715 Capo, cosa pensa che abbia? 9 00:01:32,133 --> 00:01:34,469 Ha paura che qualcuno rubi quella vecchia bici? 10 00:01:35,220 --> 00:01:37,931 C'è qualcuno qui che ruba qualcosa,

Oct 20, 2022 11:22:26 30.65KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:44,335 --> 00:00:45,545 Non è la mia ragazza. 3 00:00:46,337 --> 00:00:47,922 - Cosa? - Non ho 4 00:00:48,715 --> 00:00:49,674 una ragazza. 5 00:00:55,972 --> 00:00:59,309 Sei venuto qui per dirmi questo? 6 00:00:59,893 --> 00:01:00,727 Cosa? 7 00:01:08,068 --> 00:01:09,152 Beh, 8 00:01:09,736 --> 00:01:11,613 non proprio. 9 00:01:12,697 --> 00:01:15,742 Stavo facendo una passeggiata. È un caso che ci siamo incontrati. 10 00:01:17,660 --> 00:01:22,248

Oct 20, 2022 11:22:26 27.82KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:43,752 --> 00:00:44,586 Ji-yul. 3 00:00:46,129 --> 00:00:48,089 Tornerai a Seul, vero? 4 00:00:49,340 --> 00:00:50,550 Dovrei. 5 00:00:51,217 --> 00:00:52,510 Il mio ambulatorio è lì. 6 00:00:52,594 --> 00:00:54,846 Lavorerò in Corea dal mese prossimo. 7 00:00:54,929 --> 00:00:56,514 Vicino al tuo ambulatorio. 8 00:00:59,392 --> 00:01:00,351 - Min. - So che le cose 9 00:01:00,435 --> 00:01:01,811 non saranno subito come prima. 10 00:01:02,437 --> 00:01:03,855 So che ti serve tempo.

Oct 20, 2022 11:22:26 33.37KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:56,347 --> 00:00:58,433 Allora, quando? 3 00:01:00,143 --> 00:01:01,644 Ma cosa… 4 00:01:01,728 --> 00:01:03,563 Quando torni a Seul? 5 00:01:06,816 --> 00:01:09,319 Immagino tu l'abbia già saputo. 6 00:01:10,737 --> 00:01:12,113 Tra circa 15 giorni. 7 00:01:16,993 --> 00:01:18,078 Lo so. 8 00:01:19,704 --> 00:01:22,082 Dirti come mi sento pur sapendo che partirò presto… 9 00:01:22,791 --> 00:01:24,459 Devi essere confusa. 10 00:01:26,961 --> 00:01:27,837 Merito un rifiuto.

Oct 20, 2022 11:22:26 36.58KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:11,428 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:48,757 --> 00:00:50,383 Oh, mio Dio! 3 00:00:50,967 --> 00:00:53,803 Chi c'è? Che ci fai nascosto lì? 4 00:01:00,101 --> 00:01:03,146 Perché sei così furtivo? 5 00:01:07,150 --> 00:01:09,152 Non ho mai visto quest'auto. 6 00:01:09,235 --> 00:01:13,615 Che diavolo ci fai qui a quest'ora? 7 00:01:13,698 --> 00:01:15,700 Scendi dall'auto. Chi sei? 8 00:01:15,784 --> 00:01:16,951 Chi è? 9 00:01:17,035 --> 00:01:18,495 Non ho mai visto quest'auto. 10 00:01:18,578 --> 00:01:20,163 Vieni fuori. Chi sei?