Back to subtitle list

Once Upon a Small Town (Accidental Country Diary / Eojjeoda Jeonwonilgi / 어쩌다 전원일기) English Subtitles

 Once Upon a Small Town (Accidental Country Diary / Eojjeoda Jeonwonilgi / 어쩌다 전원일기)
Oct 17, 2022 19:06:12 RG001 English 89

Release Name:

Once.Upon.a.Small.Town.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-MARK
Download Subtitles
Oct 17, 2022 12:02:34 29.77KB Download Translate

1 00:01:15,116 --> 00:01:15,992 Let's see. 2 00:01:16,826 --> 00:01:18,495 How is Mr. Walnut? 3 00:01:18,578 --> 00:01:21,247 It's a typical case of Brachycephalic Syndrome. 4 00:01:21,331 --> 00:01:23,792 Short-snouted dogs like him 5 00:01:23,875 --> 00:01:26,252 tend to have upper respiratory conditions. 6 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 This isn't his first time and he's an old dog. 7 00:01:29,422 --> 00:01:32,884 So I think we need to have a closer look at his throat. 8 00:01:33,676 --> 00:01:35,512 Doctor, your phone. 9 00:01:36,137 --> 00:01:38,431 It's okay. It's a spam call. 10

Oct 17, 2022 12:02:34 32.2KB Download Translate

1 00:00:46,254 --> 00:00:47,297 You can hear me, right? 2 00:00:47,839 --> 00:00:51,050 Huidong residents, this is the head of your village. 3 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 It's already sweltering hot this morning. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,888 Please beware of heatstroke. 5 00:00:57,223 --> 00:00:58,099 Yesterday, 6 00:00:58,183 --> 00:01:02,395 the grandson of Director Han from Han Deok-jin Veterinary Hospital… 7 00:01:16,785 --> 00:01:17,619 You… 8 00:01:28,171 --> 00:01:30,715 If you see him around town, 9 00:01:30,799 --> 00:01:32,801 please give him a warm welcome. 10 00:01:32,884 --> 00:01:34,469

Oct 17, 2022 12:02:34 41.83KB Download Translate

1 00:00:43,752 --> 00:00:45,837 My goodness, this isn't even worth that much. 2 00:00:45,920 --> 00:00:49,507 -Jeez. -Doctor. I'm sorry. 3 00:00:49,591 --> 00:00:51,718 He's usually a good kid. 4 00:00:51,801 --> 00:00:53,052 It's all my fault. 5 00:00:53,136 --> 00:00:54,554 What's wrong with you, kid? 6 00:00:54,637 --> 00:00:56,973 -You little brat! -Stop. 7 00:00:57,056 --> 00:00:59,517 He says he did it to buy a gift for his GF. 8 00:01:00,310 --> 00:01:01,352 His GF? 9 00:01:01,436 --> 00:01:04,439 You stole money to buy some stupid gift for your GF?

Oct 17, 2022 12:02:34 40.5KB Download Translate

1 00:00:51,760 --> 00:00:52,969 Good morning. 2 00:00:54,179 --> 00:00:55,263 Where did he go? 3 00:00:55,930 --> 00:00:58,016 Ja-young is off today. 4 00:00:59,309 --> 00:01:00,393 Pardon? 5 00:01:00,477 --> 00:01:03,271 She took him out for a walk this morning. 6 00:01:03,354 --> 00:01:05,106 She wanted to, so I let her. 7 00:01:05,190 --> 00:01:06,900 He seemed to need some fresh air. 8 00:01:06,983 --> 00:01:10,320 She took a half-wild dog out for a walk? 9 00:01:10,403 --> 00:01:13,031 What if she loses her grip on the leash? 10 00:01:14,032 --> 00:01:15,450 There she is.

Oct 17, 2022 12:02:34 31.03KB Download Translate

1 00:00:42,083 --> 00:00:42,917 Ahn Ja-young. 2 00:00:44,252 --> 00:00:45,128 Yes? 3 00:00:46,087 --> 00:00:47,297 I'm the same. 4 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 What do you mean? 5 00:00:50,884 --> 00:00:53,803 I'm the same as any other dude out there. 6 00:00:55,305 --> 00:00:56,181 I like you. 7 00:00:56,848 --> 00:00:57,682 Ahn Ja-young. 8 00:01:23,041 --> 00:01:24,334 Ja-young. 9 00:01:26,795 --> 00:01:27,837 Ja-young. 10 00:01:29,589 --> 00:01:30,590 Ja-young!

Oct 17, 2022 12:02:34 28.78KB Download Translate

1 00:00:41,583 --> 00:00:42,959 "Dress." 2 00:00:44,794 --> 00:00:45,628 "S…" 3 00:00:45,712 --> 00:00:47,589 -Come on, Dad. Hurry up! -"Sheesh." 4 00:00:47,672 --> 00:00:49,090 That's not a word. 5 00:00:49,174 --> 00:00:50,842 You're so bad at this. 6 00:00:51,801 --> 00:00:53,636 No, wait, I know. "Samcheonpo." 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,929 "Samcheonpo"? 8 00:00:55,555 --> 00:00:56,514 What's that? 9 00:00:56,598 --> 00:00:59,184 It's the name of a village near your grandpa's house. 10 00:00:59,934 --> 00:01:01,352

Oct 17, 2022 12:02:34 36.7KB Download Translate

1 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 Do you just hate your house? 2 00:02:02,705 --> 00:02:04,999 Seon-dong's summer break starts today, 3 00:02:05,083 --> 00:02:07,085 so I ended up coming a bit early. 4 00:02:08,002 --> 00:02:09,963 I know you're glad to see me. 5 00:02:11,506 --> 00:02:13,424 Is something bothering you these days? 6 00:02:15,510 --> 00:02:18,721 I guess something is. 7 00:02:19,472 --> 00:02:20,473 But I don't know what. 8 00:02:21,141 --> 00:02:24,060 The village is the same every day. What could it be? 9 00:02:27,188 --> 00:02:28,648 Could it be the vet? 10 00:02:28,731 --> 00:02:29,649 What?

Oct 17, 2022 12:02:34 33.22KB Download Translate

1 00:01:13,281 --> 00:01:15,533 See, this is just not very clear. 2 00:01:16,076 --> 00:01:17,035 Jeez. 3 00:01:17,744 --> 00:01:19,454 The number doesn't… 4 00:01:21,956 --> 00:01:22,957 Wait. 5 00:01:23,625 --> 00:01:25,168 Hang on. Let me do it, damn it. 6 00:01:26,377 --> 00:01:28,296 You're not doing it right. 7 00:01:28,379 --> 00:01:30,715 Chief, what do you think is up with her? 8 00:01:32,133 --> 00:01:34,469 Is she worried someone will steal that old bike? 9 00:01:35,220 --> 00:01:37,931 Does anyone steal anything in this village, new or old? 10 00:01:38,014 --> 00:01:41,184

Oct 17, 2022 12:02:34 32.04KB Download Translate

1 00:00:44,335 --> 00:00:45,545 She's not my girlfriend. 2 00:00:46,337 --> 00:00:47,922 -What? -I don't have 3 00:00:48,715 --> 00:00:49,674 a girlfriend. 4 00:00:55,972 --> 00:00:59,309 You came here to tell me that? 5 00:00:59,893 --> 00:01:00,727 What? 6 00:01:08,068 --> 00:01:09,152 I mean, 7 00:01:09,736 --> 00:01:11,613 not really. 8 00:01:12,697 --> 00:01:15,742 I was just taking a walk. I guess we happened to cross paths. 9 00:01:17,660 --> 00:01:22,248 I could have told you later, but we ran into each other, so… 10

Oct 17, 2022 12:02:34 28.9KB Download Translate

1 00:00:43,752 --> 00:00:44,586 Ji-yul. 2 00:00:46,129 --> 00:00:48,089 You are going to go back to Seoul, right? 3 00:00:49,340 --> 00:00:50,550 I should. 4 00:00:51,217 --> 00:00:52,510 My hospital is there. 5 00:00:52,594 --> 00:00:54,846 I'll be working in Korea starting next month. 6 00:00:54,929 --> 00:00:56,514 Near your hospital. 7 00:00:59,392 --> 00:01:00,351 -Min. -I don't expect us 8 00:01:00,435 --> 00:01:01,811 to be close like before immediately. 9 00:01:02,437 --> 00:01:03,855 I'm sure you need time. 10 00:01:04,397 --> 00:01:06,858

Oct 17, 2022 12:02:34 34.04KB Download Translate

1 00:00:56,347 --> 00:00:58,433 So when is it? 2 00:01:00,143 --> 00:01:01,644 What do you… 3 00:01:01,728 --> 00:01:03,563 When are you going back to Seoul? 4 00:01:06,816 --> 00:01:09,319 I guess you already heard. 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,113 In about 15 days. 6 00:01:16,993 --> 00:01:18,078 I know. 7 00:01:19,704 --> 00:01:22,082 Telling you how I feel when I know I'm leaving soon… 8 00:01:22,791 --> 00:01:24,459 You must be confused. 9 00:01:26,961 --> 00:01:27,837 I deserve to be rejected. 10 00:01:29,214 --> 00:01:30,298 I know, but--

Oct 17, 2022 12:02:34 37.99KB Download Translate

1 00:00:48,757 --> 00:00:50,383 Oh, my goodness! 2 00:00:50,967 --> 00:00:53,803 What is this? What are you doing hiding there? 3 00:01:00,101 --> 00:01:03,146 Why are you being so sneaky? 4 00:01:07,150 --> 00:01:09,152 I've never seen this car around. 5 00:01:09,235 --> 00:01:13,615 What on earth are you doing here at this hour? 6 00:01:13,698 --> 00:01:15,700 Get out of the car. Who are you? 7 00:01:15,784 --> 00:01:16,951 Who is that? 8 00:01:17,035 --> 00:01:18,495 I've never seen this car before. 9 00:01:18,578 --> 00:01:20,163 Come on out. Who are you? 10 00:01:22,582 --> 00:01:23,750