Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) Arabic Subtitles

 Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다)
Oct 27, 2020 04:44:05 D.LUFFY Arabic 116

Release Name:

戏剧 - 한 번 다녀왔습니다 ▬ Once.Again.E95-E96.200906.1080p-NEXT
戏剧 - 한 번 다녀왔습니다 ▬ Once.Again.E97-E98.200912.1080p-NEXT
戏剧 - 한 번 다녀왔습니다 ▬ Once.Again.E99-E100.END.200913.1080p-NEXT

Release Info:

[aigodrama.blogspot.com] § الترجمة مُـقدّمة مِـن  
Download Subtitles
Oct 26, 2020 22:06:46 128.13KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.21,Default 1,,0,0,0,,(الحلقــ95 ـــة) Dialogue: 0,0:00:30.63,0:00:31.63,Default 1,,0,0,0,,! (نا هي) Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:46.90,Default 1,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:52.92,Default 1,,0,0,0,,(نا هي) Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:55.54,Default 1,,0,0,0,,(نا هي) Dialogue: 0,0:01:02.29,0:01:03.93,Default 1,,0,0,0,,! يــاه , كن حذراً , كن حذراً Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:05.00,Default 1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:19.33,Default 1,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:31.91,Default 1,,0,0,0,,أنتي تريدين حقاً الانتقال للعيش مع أمي؟ Dialogue: 0,0:01:32.66,0:01:33.69,Default 1,,0,0,0,,بجدية ؟ Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:37.63,Default 1,,0,0,0,,, نعم ، منزلها واسع جداً Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:39.40,Default 1,,0,0,0,,و غرفتك لا تزال كما هي Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:43.14,Default 1,,0,0,0,,... من ما رأيت , سريرك و خزانتك

Oct 26, 2020 22:06:46 132.25KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:10.46,Default 1,,0,0,0,,(الحلقـ 97 ـــة) Dialogue: 0,0:00:10.64,0:00:11.84,Default 1,,0,0,0,,أنا منهكة Dialogue: 0,0:00:12.31,0:00:13.88,Default 1,,0,0,0,,يا إلهي -\Nأنا متعبة - Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:18.51,Default 1,,0,0,0,,المنزل فارغ Dialogue: 0,0:00:19.24,0:00:21.81,Default 1,,0,0,0,,لقد أعتاد أن يكون ممتلئاً و صاخباً Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:23.66,Default 1,,0,0,0,,الأمر مختلف جداً الآن Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:26.73,Default 1,,0,0,0,,إنه كذلك , (دا هي) قالت بانها تريد\N, (تناول العشاء مع (يون جيونغ Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:29.13,Default 1,,0,0,0,,(و (غا هي) و (جي هون\N(ذهبا إلى مسابقة (هيو شين Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:31.63,Default 1,,0,0,0,,الأولاد في غرفة على السطح لم يعودوا بعد Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:33.66,Default 1,,0,0,0,,المنزل حقاً هادئ جداً Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:35.86,Default 1,,0,0,0,,يجب أن نعتاد على ذلك Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:38.04,Default 1,,0,0,0,,الآن يمكنكِ الاسترخاء أخيراً Dialogue: 0,0:00:40.07,0:00:42.01,Default 1,,0,0,0,,هل تعلم بما مررت به إذن ؟

Oct 26, 2020 22:06:46 135.14KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.27,0:00:11.06,Default 1,,0,0,0,,(الحلقـ 99 ــة) Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:15.95,Default 1,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:20.67,Default 1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:23.55,Default 1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:27.42,Default 1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.36,Default 1,,0,0,0,,لحم الخنزير هو أفضل اللحوم في أي وقت مضى Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:43.18,Default 1,,0,0,0,,! لحم -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:44.27,Default 1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:46.40,Default 1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:48.78,Default 1,,0,0,0,,هذه هي مرتي الأولى\Nالتي أطبخ فيها الأرز في وعاء التخييم Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:53.12,Default 1,,0,0,0,,! تا دا Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:54.47,Default 1,,0,0,0,,... ماذا -\Nإنه محترق - Dialogue: 0,0:00:58.35,0:00:59.39,Default 1,,0,0,0,,...ماذا