Back to subtitle list

Once Again (I Have Been There Once / Han Bun Danyeowasseubmida / 한 번 다녀왔습니다) English Subtitles

Sep 14, 2020 01:34:17 huebman English 203

Release Name:

爱한번다녀왔습니다.Once.Again.S01_E61 to E80-NEXT

Release Info:

E61 to E80 KCW Subs Sync 4 NEXT Ver. 
Download Subtitles
Sep 13, 2020 20:24:46 76.25KB
View more View less
1
00:00:09,910 --> 00:00:10,915
What's the diagnosis?

2
00:00:10,939 --> 00:00:12,915
I saw him yesterday.
Cardiac arrest one minute ago.

3
00:00:12,939 --> 00:00:14,609
7, 8, 9, 10. 1, 2...

4
00:00:15,210 --> 00:00:16,650
Is it myocarditis?

5
00:00:16,910 --> 00:00:18,980
- I'll give him oxygen.
- Come on.

6
00:00:31,100 --> 00:00:32,630
(Episode 61)

7
00:00:35,170 --> 00:00:38,240
Na Hee, I'll go with the boy.
Can you take my patients?

8
00:00:38,339 --> 00:00:40,246
Should I come too?
Dr. Park can take over for us.

9
00:00:40,270 --> 00:00:42,109
No, I'll be fine. See you later.


Sep 13, 2020 20:24:46 75.42KB
View more View less
1
00:00:09,310 --> 00:00:10,840
(Episode 63)

2
00:00:12,840 --> 00:00:13,910
Na Hee.

3
00:00:19,620 --> 00:00:21,020
I can't do it.

4
00:00:26,620 --> 00:00:28,889
You can call me names
for being shameless.

5
00:00:34,159 --> 00:00:36,600
I can't let you go anywhere.

6
00:00:41,070 --> 00:00:42,470
Please don't go...

7
00:00:43,809 --> 00:00:44,809
Na Hee.

8
00:01:41,159 --> 00:01:43,670
Are you done crying now?

9
00:01:44,769 --> 00:01:45,899
Who cried?

10
00:01:46,500 --> 00:01:49,239
Me? I didn't cry. No way.

Sep 13, 2020 20:24:46 80.06KB
View more View less
1
00:00:09,669 --> 00:00:11,310
(Episode 65)

2
00:00:14,140 --> 00:00:15,310
So...

3
00:00:16,879 --> 00:00:18,879
you abandoned a child...

4
00:00:20,019 --> 00:00:22,449
who was still alive?

5
00:00:24,860 --> 00:00:26,659
We were so poor then.

6
00:00:29,229 --> 00:00:32,360
We had to escape
in the middle of the night.

7
00:00:33,830 --> 00:00:37,229
We were unable to care for
a sick child.

8
00:00:38,369 --> 00:00:41,270
My own kids were about to starve.

9
00:00:43,410 --> 00:00:44,980
As a human being,

10
00:00:45,910 --> 00:00:47,579

Sep 13, 2020 20:24:46 77.99KB
View more View less
1
00:00:09,310 --> 00:00:10,286
(Episode 67)

2
00:00:10,310 --> 00:00:12,356
- Chi Su, hold on.
- Yes?

3
00:00:12,380 --> 00:00:14,439
Let's go for a second round
of drinks.

4
00:00:14,550 --> 00:00:17,156
You're already wasted.
Call it a night.

5
00:00:17,180 --> 00:00:20,526
Don't be ridiculous. I'll buy!

6
00:00:20,550 --> 00:00:21,889
My gosh.

7
00:00:23,389 --> 00:00:26,096
Wait, my wallet. Where's my wallet?

8
00:00:26,120 --> 00:00:28,389
Where did you lose your wallet?

9
00:00:28,560 --> 00:00:31,260
I'll head back to the restaurant
we were at. Wait here.


Sep 13, 2020 20:24:46 84.92KB
View more View less
1
00:00:09,809 --> 00:00:11,510
(Episode 69)

2
00:00:15,780 --> 00:00:17,486
Can you hear anything?
What do you hear?

3
00:00:17,510 --> 00:00:19,195
Will you keep it down?

4
00:00:19,219 --> 00:00:21,690
I'm having trouble
hearing them as is.

5
00:00:24,620 --> 00:00:26,736
What on earth is going on?

6
00:00:26,760 --> 00:00:30,506
Is that rude brat
really Young Dal's sister?

7
00:00:30,530 --> 00:00:33,659
I don't know what's happening,
but my heart is pounding.

8
00:00:45,080 --> 00:00:48,510
So this photo...

9
00:00:49,580 --> 00:00:53,650
You've had it since
you were a little girl,

Sep 13, 2020 20:24:46 87.05KB
View more View less
1
00:00:09,240 --> 00:00:10,416
(Episode 71)

2
00:00:10,440 --> 00:00:12,410
I'd forgotten about
how good these are.

3
00:00:12,879 --> 00:00:14,879
You're right. It's sweet.

4
00:00:15,150 --> 00:00:18,149
Is it the ice cream that's sweet
or my company?

5
00:00:18,879 --> 00:00:20,525
Stop being so corny, will you?

6
00:00:20,549 --> 00:00:21,549
Take a bite.

7
00:00:25,320 --> 00:00:26,390
What?

8
00:00:27,660 --> 00:00:28,759
What is it?

9
00:00:30,890 --> 00:00:32,000
What?

10
00:00:37,029 --> 00:00:38,039

Sep 13, 2020 20:24:46 85.52KB
View more View less
1
00:00:12,109 --> 00:00:13,085
Oh my.

2
00:00:13,109 --> 00:00:14,109
(Episode 73)

3
00:00:19,249 --> 00:00:20,620
Yun Jeong.

4
00:00:23,050 --> 00:00:24,190
Jang Ok Boon.

5
00:00:25,159 --> 00:00:26,920
Why are you here at this hour?

6
00:00:30,929 --> 00:00:31,960
What?

7
00:00:33,229 --> 00:00:36,269
Gosh, how could your husband
do that to you?

8
00:00:36,629 --> 00:00:40,640
How can his sister be a priority
over his wife of 40 years?

9
00:00:41,099 --> 00:00:42,946
He should be grateful
for you being this nice...

10

Sep 13, 2020 20:24:46 81.22KB
View more View less
1
00:00:09,110 --> 00:00:10,186
(Episode 75)

2
00:00:10,210 --> 00:00:11,939
Gosh, it's hot.

3
00:00:12,340 --> 00:00:13,639
- Grandpa.
- Yes.

4
00:00:13,710 --> 00:00:15,486
I need to go to the toilet.

5
00:00:15,510 --> 00:00:17,125
Can you watch Seo Jin?

6
00:00:17,149 --> 00:00:19,180
- Sure. Go ahead.
- Thanks.

7
00:00:21,249 --> 00:00:25,359
Shall we see what you drew, Seo Jin?

8
00:00:26,060 --> 00:00:28,060
Oh, what is this?

9
00:00:28,429 --> 00:00:31,506
Oops, I got paint on me.

10
00:00:31,530 --> 00:00:32,600

Sep 13, 2020 20:24:46 88.85KB
View more View less
1
00:00:09,470 --> 00:00:10,785
Let me see. What are we missing?

2
00:00:10,809 --> 00:00:12,940
The rice and soup
can be served later.

3
00:00:12,980 --> 00:00:16,086
That's right, the bokbunja.
I put it in the fridge to cool.

4
00:00:16,110 --> 00:00:18,979
- Da Hee, bring the bokbunja.
- Sure.

5
00:00:20,020 --> 00:00:22,649
Ok Boon,
I'll get the bokbunja instead!

6
00:00:23,090 --> 00:00:24,765
- Gosh, they're here.
- We're here.

7
00:00:24,789 --> 00:00:27,535
- Come on in.
- Sorry we're late, Mother.

8
00:00:27,559 --> 00:00:28,730
Come on.

9
00:00:28,960 --> 00:00:31,375

Sep 13, 2020 20:24:46 82.02KB
View more View less
1
00:00:08,910 --> 00:00:12,186
Come on, you fool.
Stop smiling like that,

2
00:00:12,210 --> 00:00:13,909
and take a good look around.

3
00:00:14,409 --> 00:00:15,750
See if it's good for both of us.

4
00:00:16,050 --> 00:00:18,949
Let me see. It's good and all...

5
00:00:23,590 --> 00:00:26,119
What did you just say?

6
00:00:26,659 --> 00:00:28,135
"Both of us"?

7
00:00:28,159 --> 00:00:31,130
Yes, it's good since
it's close to your university.

8
00:00:37,130 --> 00:00:38,369
Hold on.

9
00:00:42,170 --> 00:00:45,810
Did you just propose to me?

10
00:00:54,179 --> 00:00:55,190