Back to subtitle list

On the Verge - First Season Portuguese Subtitles

 On the Verge - First Season

Series Info:

Released: 07 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Julie Delpy, Sarah Jones, Alexia Landeau
Country: United States, France
Rating: N/A

Overview:

Four women a chef, a single mom, an heiress and a job seeker dig into love and work, with a generous side of midlife crises, in pre-pandemic LA.

May 21, 2022 12:41:20 imfreemozart_ Portuguese 6

Release Name:

On.the.Verge.2021.S01.BRRip.x264-ION10
Download Subtitles
May 10, 2022 15:52:28 40.83KB Download Translate

1 00:00:10,550 --> 00:00:12,880 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:23,133 --> 00:01:26,383 QUASE DOIS MESES ANTES 3 00:01:27,216 --> 00:01:30,966 Ocorreu-lhe que nada do que aceitara como realidade era real. 4 00:01:31,050 --> 00:01:32,300 Nada. 5 00:01:32,383 --> 00:01:35,383 Talvez não houvesse casa, marido, filho, trabalho. 6 00:01:35,466 --> 00:01:36,466 Nada disso. 7 00:01:37,466 --> 00:01:40,176 Só um buraco gigante no coração dela. 8 00:01:42,133 --> 00:01:43,883 Não. 9 00:01:43,966 --> 00:01:46,046 Um buraco gigante no peito dela. 10 00:01:46,133 --> 00:01:46,973

May 10, 2022 15:52:28 37.13KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,681 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:22,550 --> 00:01:25,090 O Hubert e a Elodie chegam em menos de meia hora. 3 00:01:25,175 --> 00:01:27,085 - Cozinhaste algo bom? - Ouve… 4 00:01:28,008 --> 00:01:31,588 Antipasti Rosso et verde e mozarela. E risoto… 5 00:01:31,675 --> 00:01:34,255 - Espera, fizeste… comida italiana? - Sim. 6 00:01:34,341 --> 00:01:35,761 Porquê italiana? 7 00:01:35,841 --> 00:01:37,591 Disseste-me que adoravam. 8 00:01:37,675 --> 00:01:39,675 Nunca te disse isso. 9 00:01:39,758 --> 00:01:42,218 Disse que rata da mulher foi comida por um italiano.

May 10, 2022 15:52:28 37.91KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:21,925 --> 00:01:25,125 Merda, acho que apanhei a constipação do Albert. 3 00:01:27,341 --> 00:01:29,591 Se estás doente, afasta-te de mim. 4 00:01:30,508 --> 00:01:32,298 Tenho a apresentação esta semana, 5 00:01:32,383 --> 00:01:35,763 não posso constipar-me ou nunca vou conseguir o emprego. 6 00:01:36,550 --> 00:01:38,130 Foda-se, já não aguento. 7 00:01:38,841 --> 00:01:41,301 O que queres dizer com "já não aguento"? 8 00:01:42,800 --> 00:01:46,050 És um arquiteto tão talentoso, 9 00:01:46,133 --> 00:01:48,763 não aguento que ninguém veja o teu trabalho aqui. 10

May 10, 2022 15:52:28 33.56KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,931 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:12,466 --> 00:01:17,336 E naquela manhã linda e maravilhosa, o meu olfato voltou. 3 00:01:20,716 --> 00:01:23,426 - Mamã, código castanho! - Onde? 4 00:01:23,508 --> 00:01:26,798 Na sala. Três a este da televisão, dois a sul do sofá. 5 00:01:27,591 --> 00:01:28,931 - O papá? - Na cozinha. 6 00:01:29,008 --> 00:01:31,008 - Certo. Mantém-no ocupado. - Sim. 7 00:01:31,675 --> 00:01:32,965 Merda. 8 00:01:35,216 --> 00:01:38,126 O GATO QUE CAGOU 9 00:01:40,966 --> 00:01:42,586 Podes pôr ervas, pai?

May 10, 2022 15:52:28 32.6KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:25,633 --> 00:01:29,763 A Ell vai passar aí com a Sarah por volta das 14 horas 3 00:01:29,841 --> 00:01:33,841 para ver o meu Instagram, a minha página no Facebook 4 00:01:34,466 --> 00:01:36,046 e depois vamos para a caminhada. 5 00:01:36,133 --> 00:01:38,843 Promete-me que nunca vais pôr o Albert nessas coisas. 6 00:01:38,925 --> 00:01:40,625 Claro que não. 7 00:01:40,716 --> 00:01:43,296 Espera, a filha dela não vai à escola? 8 00:01:43,383 --> 00:01:46,013 Não, ela não vai quando tem o período. 9 00:01:47,550 --> 00:01:50,130 Muito bem, fica no teu escritório, 10

May 10, 2022 15:52:28 35.74KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:11,633 --> 00:01:12,973 A luz da manhã fica-te bem. 3 00:01:13,050 --> 00:01:15,130 Já te disse, não estou interessada. 4 00:01:15,633 --> 00:01:16,553 Eu percebo. 5 00:01:18,675 --> 00:01:21,465 - Posso fazer-te uma pergunta? - Se tiver de ser. 6 00:01:22,216 --> 00:01:23,546 O que fazes o dia todo? 7 00:01:24,008 --> 00:01:25,508 Faço conservas de limão. 8 00:01:26,716 --> 00:01:28,216 - Que piada. - Não, a sério. 9 00:01:28,300 --> 00:01:30,930 Os limões são deliciosos nesta altura do ano. 10

May 10, 2022 15:52:28 34.04KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:11,966 --> 00:01:14,046 Sim. Eu recebi-os. 3 00:01:15,008 --> 00:01:15,928 Sem problemas. 4 00:01:16,591 --> 00:01:18,221 Vou guardá-los num lugar seguro. 5 00:02:10,675 --> 00:02:13,375 A CONDIÇÃO HUMANA 6 00:02:15,258 --> 00:02:17,048 Os meus rapazes estão em casa! 7 00:02:17,133 --> 00:02:18,223 Mãe! 8 00:02:18,300 --> 00:02:22,380 Olá, tive saudades vossas. Tive tantas saudades tuas. 9 00:02:22,466 --> 00:02:25,046 - Sim, divertiste-te? - Como correu? 10 00:02:25,133 --> 00:02:27,883

May 10, 2022 15:52:28 34.98KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:11,258 --> 00:01:12,968 Olha, devias vir à festa. 3 00:01:13,050 --> 00:01:14,260 Vai ser divertido. 4 00:01:15,050 --> 00:01:16,880 - Não sei. - Anne? 5 00:01:17,716 --> 00:01:18,876 Anne, ouves-me? 6 00:01:19,466 --> 00:01:20,426 Anne? 7 00:01:20,508 --> 00:01:22,178 Merda, não há rede. 8 00:01:22,966 --> 00:01:24,546 Estas colinas de merda! 9 00:01:26,966 --> 00:01:29,796 Têm de entrar e sair, os camiões de entrega já. 10 00:01:29,883 --> 00:01:31,303

May 10, 2022 15:52:28 31.38KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:09,925 --> 00:01:12,925 Podem ser normais para a próxima? Faço 12 anos daqui a um mês. 3 00:01:13,008 --> 00:01:14,258 Está bem. 4 00:01:14,341 --> 00:01:17,801 Rapazes de 12 anos não gostam de panquecas em forma de rato. Entendido. 5 00:01:22,258 --> 00:01:26,258 Pai, posso ter uma festa de paintball no meu aniversário? 6 00:01:26,341 --> 00:01:28,971 Já te disse que, por mim, não há problema, 7 00:01:29,050 --> 00:01:31,840 mas tenho de falar com a tua mãe de novo, sim? 8 00:01:31,925 --> 00:01:36,085 E está mais inclinada para a Pottery Corner. Então… 9 00:01:36,758 --> 00:01:39,298 Obrigada por me deixarem dormir

May 10, 2022 15:52:28 29.41KB Download Translate

1 00:00:10,508 --> 00:00:12,798 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:19,758 --> 00:01:21,718 - Marco! - Polo! 3 00:01:22,800 --> 00:01:24,470 - Ena! - Como fazem eles aquilo? 4 00:01:24,550 --> 00:01:25,380 - Olá. - Olá. 5 00:01:26,050 --> 00:01:27,090 Como estás? 6 00:01:27,175 --> 00:01:29,375 - Espera. Isto está incrível! - Tudo bem? 7 00:01:29,466 --> 00:01:32,006 Isto do cotovelo… Vocês são tão tolos. 8 00:01:32,925 --> 00:01:35,175 Bem-vindos à minha primeira festa na piscina. 9 00:01:35,258 --> 00:01:37,338 Está tudo tão bonito, Anne.

May 10, 2022 15:52:28 33.27KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:07,758 --> 00:01:09,678 Estás triste por eu me ir embora? 3 00:01:10,175 --> 00:01:12,835 Estás triste desde ontem. O que foi? 4 00:01:13,800 --> 00:01:14,630 Nada. 5 00:01:15,216 --> 00:01:17,126 Não queres ficar sozinho com o pai? 6 00:01:17,216 --> 00:01:20,466 Não, é que… 7 00:01:20,550 --> 00:01:23,130 Mamã, somos completamente brancos? 8 00:01:24,133 --> 00:01:25,343 Como assim? 9 00:01:25,425 --> 00:01:28,175 Temos outra coisa além de antepassados brancos? 10 00:01:28,258 --> 00:01:32,088 Não tenho a certeza absoluta,

May 10, 2022 15:52:28 30.93KB Download Translate

1 00:00:10,591 --> 00:00:12,881 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:11,216 --> 00:01:12,046 Sim. 3 00:01:13,216 --> 00:01:16,256 Não. Outra vez não. 4 00:01:19,550 --> 00:01:20,630 Pronto, outra vez. 5 00:01:28,216 --> 00:01:29,256 Merda. 6 00:01:31,800 --> 00:01:33,720 - Está? - Jerry, onde estiveste? 7 00:01:33,800 --> 00:01:34,630 Desculpa. 8 00:01:34,716 --> 00:01:37,296 Fui para a cabana do Gary uns dias 9 00:01:37,383 --> 00:01:40,553 só para estar na natureza, desanuviar e tal. 10 00:01:40,633 --> 00:01:42,723