Back to subtitle list

On My Block - Fourth Season Arabic Subtitles

 On My Block - Fourth Season

Series Info:

Released: 16 Mar 2018
Runtime: 30 min
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Sierra Capri, Jason Genao, Brett Gray
Country: United States
Rating: 8.0

Overview:

A coming-of-age story about four bright, street-savvy friends navigating their way through high school in the gritty South Central Los Angeles, trying to get their friend out of a gang, and having friendship turn into something more.

Oct 06, 2021 19:27:58 OTXD-77 Arabic 36

Release Name:

On.My.Block.S04.WEBRip.Netflix.ar
On.My.Block.S04.1080p/720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AGLET
On.My.Block.S04.WEBRip.x264-ION10
On.My.Block.S04.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CAKES
On.My.Block.S04.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CAKES

Release Info:

الأصلية NETFLIX ترجمة  
Download Subtitles
Oct 04, 2021 08:30:14 48.55KB Download Translate

1 00:00:06,965 --> 00:00:09,551 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:16,141 --> 00:00:17,267 ‫مهلاً! انتظرا! 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,853 ‫لماذا تسيران بسرعة؟ تريثا. 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,452 ‫كيف الحال يا رفاق؟ 5 00:00:35,535 --> 00:00:37,203 ‫مستعدون للاحتفال والانتشاء؟ 6 00:00:37,287 --> 00:00:39,164 ‫مرحباً، كيف الحال؟ 7 00:00:43,084 --> 00:00:45,712 ‫مهلاً، أين أنتم؟ ‫لا تذهبوا من دوني. 8 00:00:45,795 --> 00:00:47,464 ‫مرحباً يا فتاة. كيف الحال؟ 9 00:00:47,547 --> 00:00:49,382 ‫تعالي وخذي قليلاً من هذا. 10 00:00:49,466 --> 00:00:50,633 ‫حسناً.

Oct 04, 2021 08:30:14 47.5KB Download Translate

1 00:00:05,255 --> 00:00:06,506 ‫حصلت على المغلفات. انتهيت. 2 00:00:06,589 --> 00:00:07,424 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 3 00:00:07,507 --> 00:00:10,260 ‫لم يكن معي أي نقود. ويكلف ‫تصفيح الملف الواحد 30 سنتاً. 4 00:00:10,343 --> 00:00:13,471 ‫لا أحد يكترث للمغلفات ‫هذا ما فعلته. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,558 ‫أنت محق. حصلت على المغلفات. ‫هذا كل ما يهمك. 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,853 ‫مهلاً! تكلموا بالترتيب، لا أفهمكم. 7 00:00:23,523 --> 00:00:24,607 ‫عذراً على تحمسنا. 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,943 ‫إننا نخوض في هذا الحديث ‫منذ أسبوعين. 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,195 ‫حان الوقت أخيراً ‫لنمضي قدماً ونعد خطة.

Oct 04, 2021 08:30:14 43.79KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,883 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,096 ‫كنت أعرف ذلك. 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,850 ‫ابتعدا عن الطريق! 4 00:00:53,970 --> 00:00:55,847 ‫"انتبهوا أيها الطلاب". 5 00:00:55,930 --> 00:01:00,393 ‫"نذكركم للمرة الأخيرة بشراء تذاكر ‫الحفل الراقص الليلة. 6 00:01:00,477 --> 00:01:05,690 ‫"ستحظون بمساء ساحر حافل بالعجب ‫والإثارة والرومانسية". 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,109 ‫"مقابل 10.99 فقط". 8 00:01:11,738 --> 00:01:14,324 ‫أكان هذا أنت يا "مارك"؟ رومانسية، حقاً؟ ‫تريد أن تشجع... 9 00:01:14,407 --> 00:01:16,993 ‫إذاً، هل ستذهبين؟ 10

Oct 04, 2021 08:30:14 39.93KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:06,965 ‫قنبلة دخان! 2 00:00:07,048 --> 00:00:10,343 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,444 ‫عيد قديسين سعيد يا طلاب ثانوية (فريريدج)". 4 00:00:32,407 --> 00:00:34,034 ‫هل هذه شريحة قصدير؟ 5 00:00:35,452 --> 00:00:36,953 ‫أم شفرة حلاقة؟ 6 00:00:37,037 --> 00:00:39,456 ‫"جمال تيرنر". 7 00:00:39,539 --> 00:00:41,458 ‫الرجاء التوجه إلى المكتب. 8 00:00:49,674 --> 00:00:52,010 ‫يؤسفني مصابك. 9 00:00:52,427 --> 00:00:55,555 ‫- جدتك في الخارج جاءت لتأخذك. ‫- جدتي؟ 10 00:00:56,097 --> 00:00:57,390 ‫جدتي تعيش في "تينيسي".

Oct 04, 2021 08:30:14 44.47KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,883 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:30,488 --> 00:00:32,365 ‫أرجوك! لست الشخص الذي تبحث عنه! 3 00:00:34,117 --> 00:00:35,452 ‫لست الشخص الذي تبحث عنه! 4 00:00:37,203 --> 00:00:38,872 ‫تباً! لست الشخص الذي تبحث عنه! 5 00:00:38,955 --> 00:00:39,873 ‫أرجوك! 6 00:00:41,291 --> 00:00:42,709 ‫لست الشخص الذي تبحث عنه! 7 00:00:46,004 --> 00:00:47,380 ‫لست الشخص الذي تبحث عنه. 8 00:00:54,637 --> 00:00:56,973 ‫- ماذا... ‫- أتظن أني لن أعرف أيها الغبي؟ 9 00:00:57,682 --> 00:00:59,267 ‫لدي عيون في كل مكان. 10 00:00:59,809 --> 00:01:02,687 ‫- على مدار اليوم، وعلى مدار السنة.

Oct 04, 2021 08:30:14 46.19KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:09,426 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,594 ‫قبّلت "أوليفيا"؟ 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,431 ‫سحقاً. 4 00:00:14,514 --> 00:00:15,473 ‫هل هذا صحيح؟ 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,145 ‫- أجل. ‫- تعلمين أنهما يمارسان الجنس؟ 6 00:00:20,228 --> 00:00:22,605 ‫مهلاً. هل هو الشاب الذي تحدثت عنه؟ 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,735 ‫الأمر لا يتعلق بي. بل بـ"روبي". ‫إنه يعشق "أوليفيا". 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,528 ‫- ماذا... ‫- هلاّ توقفنا جميعاً لبرهة 9 00:00:28,611 --> 00:00:31,906 ‫احتراماً لي لأنني استطعت للمرة الأولى ‫أن أحفظ سراً.

Oct 04, 2021 08:30:14 49.13KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:01:36,095 --> 00:01:38,556 ‫عطلة هذا الأسبوع، لكنه معهم. ‫لست أدري. 3 00:01:38,640 --> 00:01:39,474 ‫لست أدري. 4 00:01:39,557 --> 00:01:41,017 ‫- شكراً. ‫- لست أدري. 5 00:01:41,100 --> 00:01:43,019 ‫مهلاً. أين "ماريو"؟ ‫كنت أتمنى أن أراه. 6 00:01:43,102 --> 00:01:45,146 ‫ذهب برفقة خليلته الجديدة المتعالية ‫إلى "نيفادا". 7 00:01:45,230 --> 00:01:47,190 ‫- بدلاً من أن يأتي إلى البيت؟ ‫- إنه يقيم علاقة غرامية. 8 00:01:47,273 --> 00:01:48,566 ‫- هذا صحيح. ‫- هذا صحيح. 9 00:01:48,650 --> 00:01:50,276

Oct 04, 2021 08:30:14 38.99KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,510 --> 00:00:14,723 ‫الممرضة المناوبة إلى وحدة العناية الحرجة. 3 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 ‫اسمع، ساعات الزيارة لم تبدأ بعد. 4 00:00:36,995 --> 00:00:38,163 ‫لا بأس. يمكنه أن يبقى. 5 00:00:40,457 --> 00:00:44,085 ‫يوماً ما أتمنى أن يحالفني الحظ ‫بوجود شخص مثلك إلى جانبي. 6 00:00:51,176 --> 00:00:54,345 ‫حسناً أيها الأحمق، أفصح عن السر. ‫أخبرني ماذا يفتح هذا المفتاح. 7 00:00:56,556 --> 00:01:01,478 ‫كما تعلم، كان "خوليو" يكلمني من قبره، ‫وهذا ليس جميلاً. 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,273 ‫والآن استيقظ وابدأ الكلام أيها الوغد! 9 00:01:12,280 --> 00:01:14,532 ‫تهديد "لاتريل" لـ"سيزار" بالسلاح ‫انتشر على إنستغرام.

Oct 04, 2021 08:30:14 39.21KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,947 ‫{\an8}"(أوليفيا)" 3 00:00:41,750 --> 00:00:44,627 ‫"(أوليفيا) - مكالمة فائتة" 4 00:00:47,213 --> 00:00:48,298 ‫"(جمال) - مكالمة فائتة (10)" 5 00:00:48,381 --> 00:00:49,924 ‫"(جمال) - اتصلي بي حين تستيقظي". 6 00:00:50,008 --> 00:00:51,092 ‫"(جمال) - اتصلي. النجدة!" 7 00:00:51,176 --> 00:00:52,844 ‫"(جمال) - أين أنت؟" 8 00:00:53,553 --> 00:00:57,515 ‫"(أوليفيا)، 10:04 صباحاً ‫هل تعرفين أين (سيزار)؟" 9 00:00:59,517 --> 00:01:00,351 ‫أهلاً. 10 00:01:00,935 --> 00:01:02,270 ‫حياتي انتهت.

Oct 04, 2021 08:30:14 37.85KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:09,259 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:36,036 --> 00:00:36,995 ‫هل تشعر بالغثيان؟ 3 00:00:39,706 --> 00:00:41,124 ‫لا مجال للندم. 4 00:00:50,592 --> 00:00:51,926 ‫عصابة "بروفيتس" بلا قيمة. 5 00:00:53,261 --> 00:00:55,680 ‫يريدون القضاء علينا لأنهم يخافون منا. 6 00:00:57,140 --> 00:00:58,391 ‫وينبغي أن يخافوا. 7 00:00:59,517 --> 00:01:01,061 ‫نحن المستقبل يا "سبوكي الصغير". 8 00:01:01,978 --> 00:01:03,146 ‫هذا حيّنا. 9 00:01:06,149 --> 00:01:07,776 ‫أعرف أن بداخلك صراع حول ما فعلت. 10 00:01:09,694 --> 00:01:11,529 ‫لكن ما فعلته هو ما كان يجب فعله.