Back to subtitle list

Olaf Presents - First Season Romanian Subtitles

Series Info:

Released: 12 Nov 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Short, Comedy
Director: N/A
Actors: Josh Gad
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Frozen's snowman, Olaf, tells classic Disney tales.

Nov 28, 2021 21:45:25 balloumowgly Romanian 22

Release Name:

Olaf.Presents.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Olaf.Presents.S01 
Download Subtitles
Nov 28, 2021 14:42:58 2.41KB
View more View less
1
00:00:02,041 --> 00:00:08,501
Subtransl.ed  balloumowgly

2
00:00:09,291 --> 00:00:12,881
Prezentarea <i>Mica Sirenă.</i>

3
00:00:14,833 --> 00:00:16,753
Nu vreau să mai fiu jumătate de pește.

4
00:00:16,833 --> 00:00:19,923
Vei fi o
jumătate de pește și o să-ți placă, domnișoară.

5
00:00:20,000 --> 00:00:21,210
Dar vreau sa fiu...

6
00:00:21,291 --> 00:00:25,711
<i>O parte din lumea aceea</i>

7
00:00:25,791 --> 00:00:29,081
Am 20 de thingamabobs.
Care este cuvântul ăla din nou?

8
00:00:29,166 --> 00:00:30,376
Dinglehopper.

9
00:00:30,458 --> 00:00:32,668
Urăsc toate lucrurile tale umane.

10
00:00:32,750 --> 00:00:35,290

Nov 28, 2021 14:42:58 1.96KB
View more View less
1
00:00:01,916 --> 00:00:07,916
Subtransl.ed balloumowgly

2
00:00:09,791 --> 00:00:12,251
Prezentând <i>Moana.</i>

3
00:00:15,041 --> 00:00:18,211
Goo-goo, ga-ga.  Sunt copilul Moana.

4
00:00:20,458 --> 00:00:22,958
Oceanul m-a ales pe mine!

5
00:00:23,041 --> 00:00:25,961
Sunt
eu, Maui, semizeul vântului și al mării.

6
00:00:27,000 --> 00:00:28,750
- Urcă-te pe
barca mea. -Nu.

7
00:00:28,833 --> 00:00:30,713
-De ce?
-Pentru că am furat o piatră

8
00:00:30,791 --> 00:00:32,581
care era de fapt organul inimii

9
00:00:32,666 --> 00:00:35,076
a unei doamne
uriașe de lavă care mi-a aruncat cârligul în ocean,


Nov 28, 2021 14:42:58 2.28KB
View more View less
1
00:00:01,958 --> 00:00:14,958
Subtransl.ed balloumowgly


2
00:00:16,000 --> 00:00:19,250
Iată!  fiul lui Mufasa, Simba!

3
00:00:19,333 --> 00:00:22,003
<i>Ciclul vieții</i>

4
00:00:22,083 --> 00:00:26,463
Eu, Mufasa, domnesc în echitate și
dreptate peste toți supușii mei.

5
00:00:26,541 --> 00:00:27,961
Și mănâncă, de asemenea, unele dintre ele.

6
00:00:28,041 --> 00:00:29,751
- Și acesta este Scar.

7
00:00:29,833 --> 00:00:33,713
El este tipul rău, pentru
că înseamnă lucruri tot timpul, pentru că este rău.

8
00:00:35,416 --> 00:00:36,826
O fugă!

9
00:00:39,833 --> 00:00:41,383
Mufasa e mort.

10

Nov 28, 2021 14:42:58 2.39KB
View more View less
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Subtransl.ed balloumowgly

2
00:00:08,791 --> 00:00:11,331
Prezentând<i>Aladdin.</i>

3
00:00:12,208 --> 00:00:13,878
Aceasta nu este o lampă obișnuită,

4
00:00:13,958 --> 00:00:17,748
pentru că este
plin de, um, un om magic, albastru, afumat.

5
00:00:17,833 --> 00:00:20,883

Sunt Jafar și caut Peștera Minunilor.

6
00:00:20,958 --> 00:00:22,288
Oh!  Și uite asta, l-am găsit.

7
00:00:22,375 --> 00:00:26,375
Cine îmi tulbură somnul?

8
00:00:26,458 --> 00:00:29,578
Nu oricine
poate intra în gura de tigru minune.

9
00:00:30,166 --> 00:00:32,666
Caută-ți diamantul brut.

10

Nov 28, 2021 14:42:58 2.12KB
View more View less
1
00:00:02,041 --> 00:00:08,041
Subtransl.ed balloumowgly

2
00:00:09,166 --> 00:00:15,126
Prezentând <i>Tangled,</i>
o poveste despre un prieten apropiat al meu.

3
00:00:15,208 --> 00:00:18,708
Oh, Rapunzel, lasă-ți părul jos.

4
00:00:18,791 --> 00:00:20,421
Mamă!

5
00:00:22,125 --> 00:00:25,325
Acum, amintește-ți, Rapunzel, să nu mergi niciodată
să vezi pe nimeni sau să faci ceva distractiv.

6
00:00:25,416 --> 00:00:27,626
-Vreau să mă duc să văd
luminile plutitoare. -Nu!

7
00:00:27,708 --> 00:00:30,458
<i>Când va începe viața mea?</i>

8
00:00:30,541 --> 00:00:32,501
Pur și simplu nu îmi pot îndrepta nasul.

9
00:00:32,583 --> 00:00:34,213
Aici vine mocnit.

10

Nov 28, 2021 14:42:58 13.34KB
View more View less
1
00:00:01,416 --> 00:00:10,416
Subtransl.ed balloumowgly

2
00:00:11,500 --> 00:00:13,920
-Bună, sunt Olaf.

3
00:00:14,708 --> 00:00:17,458
Oh scuze.
Da, mi se pare că hainele sunt restrictive.

4
00:00:17,541 --> 00:00:19,921
Pariez că vă
întrebați cine suntem și de ce suntem aici.

5
00:00:20,000 --> 00:00:21,750
Este într-adevăr destul de simplu.

6
00:00:21,833 --> 00:00:24,043
A început cu două surori.

7
00:00:24,125 --> 00:00:27,455
Unul născut cu puteri magice.
Unul născut neputincios.

8
00:00:27,541 --> 00:00:29,381
Dragostea lor pentru oameni de zăpadă, infinită.

9
00:00:29,458 --> 00:00:30,878
Anna, nu!  Prea sus!

10