Back to subtitle list

Oh My Baby (오 마이 베이비) Indonesian Subtitles

 Oh My Baby (오 마이 베이비)
May 31, 2020 04:42:38 RuoXi Indonesian 283

Release Name:

오 마이 베이비.Oh.My.Baby.E05.200527.HDTV.H264.720p-Ads-VIU
오 마이 베이비.Oh.My.Baby.E06.200528.HDTV.H264.720p-Ads-VIU

Release Info:

Ep. 5 & 6 [VIU Ver.] "Saat Kita Ingin Memercayai Takdir" & "Sulit Menyembunyikan Perasaan Kita". Synced for Ads Ver. Runtime : 01:10:26 & 01:09:28. Enjoy.... ;). Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Note : check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync (fixed eps 6 timing)   
Download Subtitles
May 30, 2020 23:27:38 67.04KB Download Translate

1 00:00:33,165 --> 00:00:37,145 "Kerja bagus!" 2 00:00:41,167 --> 00:00:42,429 "Kerja bagus!" 3 00:00:44,058 --> 00:00:47,877 Orang dewasalah yang sungguh membutuhkan pujian. 4 00:00:50,098 --> 00:00:51,417 Kerja bagus, Pak Han. 5 00:01:03,948 --> 00:01:06,077 Walau aku pasti datang tepat pukul 08.00, 6 00:01:06,077 --> 00:01:09,167 tolong pastikan aku bisa pulang tiap hari pukul 19.00. 7 00:01:09,187 --> 00:01:11,617 Aku ingin mendapat upah ekstra sekalipun Anda terlambat 10 menit. 8 00:01:11,617 --> 00:01:13,057 Dan aku tidak bekerja di akhir pekan. 9 00:01:13,057 --> 00:01:15,458 Jika Anda ingin layanan premium seperti pijat bayi 10 00:01:15,458 --> 00:01:19,148 dan makanan bayi premium, Anda harus membayar tambahan 300 dolar.

May 30, 2020 23:27:38 71.54KB Download Translate

1 00:01:09,724 --> 00:01:10,845 Anginnya kencang sekali. 2 00:01:11,364 --> 00:01:13,144 Kita harus masuk kembali. 3 00:01:19,605 --> 00:01:20,795 Baiklah. 4 00:01:28,545 --> 00:01:31,205 Apa aku seharusnya menciumnya? 5 00:01:35,254 --> 00:01:36,845 Tidak, dia berpaling. 6 00:01:46,805 --> 00:01:49,204 "Mulailah merayu pria lain 7 00:01:49,204 --> 00:01:50,905 agar dia berpikir itu lelucon." 8 00:01:50,905 --> 00:01:52,075 "Cara merayu pria jika kamu gagal" 9 00:01:52,075 --> 00:01:53,155 Tidak, yang ini tidak tepat. 10 00:02:02,844 --> 00:02:04,834 "Berpura-puralah tidak terjadi apa-apa."