Back to subtitle list

Oasis (Oasiseu / 오아시스) Spanish Subtitles

 Oasis (Oasiseu / 오아시스)
Apr 25, 2023 15:46:57 Jessica_Cedillo Spanish 3

Release Name:

Oasis.E15.230424.HDTV.H264-NEXT

Release Info:

Traducción al español por Jessica sobre subs en inglés@ WakkWall [ HTTPS://t.me/+FS0taa3vqwE0YjUx ] 
Download Subtitles
Apr 25, 2023 08:32:50 86.81KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 852 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 989 Active Line: 997 Video Position: 111241 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bree Serif,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:05.46,Default,,0,0,0,,{\fnFALL KINGDOM\fs84\3c&H1B74E0&\pos(206.696,219.6)}O a s i s Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:10.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Este drama es ficción. Los personajes, incidentes y escenarios no tienen relevancia con la vida real{\i0}. Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:17.54,Default,,0,0,0,,- ¡Jung Shin!\N- ¡Me asustaste! Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:21.12,Default,,0,0,0,,Toma. Preparé esto para ti. Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:22.37,Default,,0,0,0,,No es nada. Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:25.16,Default,,0,0,0,,¿Por qué prepararías algo así? Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:27.81,Default,,0,0,0,,- ¿Dónde están?\N- Están por ahí. Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:57.73,Default,,0,0,0,,Todavía tengo curiosidad por algo. Dialogue: 0,0:00:57.73,0:00:59.52,Default,,0,0,0,,Sí, ¿qué es? Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:01.50,Default,,0,0,0,,{\i0\fnFootlight MT Light\fs50\b0\pos(415.182,430.4)}Episodio 15{\i0}\N\N {\fnBree Serif\fs48} Hace mucho tiempo en Yeosu, Dialogue: 0,0:01:01.50,0:01:03.48,Default,,0,0,0,,{\i1}¿por qué me elegiste a mí?{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:06.12,Default,,0,0,0,,Quiero decir, Cheol Woong es inteligente \Ny viene de una familia prestigiosa, Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:08.69,Default,,0,0,0,,así que, ¿por qué elegiste a un pobre \Nestudiante agrícola como yo? Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:11.72,Default,,0,0,0,,¿Todavía tienes esa curiosidad? Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:12.83,Default,,0,0,0,,Sí.