Back to subtitle list

Now, We Are Breaking Up (Jigeum, Heeojineun Jungibnida / 지금, 헤어지는 중입니다) Arabic Subtitles

 Now, We Are Breaking Up (Jigeum, Heeojineun Jungibnida / 지금, 헤어지는 중입니다)
Feb 03, 2022 06:32:43 D.LUFFY Arabic 153

Release Name:

Now, We Are Breaking Up (2021) E01-E16 END - COMPLETE (WEB-DL - iTs)

Release Info:

◙ [V-I-U] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Feb 02, 2022 21:00:18 70.91KB Download Translate

1 00:00:05,516 --> 00:00:10,187 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,567 --> 00:00:21,037 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,096 --> 00:00:22,537 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,406 --> 00:00:25,906 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,116 --> 00:00:42,917 "الآن، نحن نفترق" 6 00:01:08,747 --> 00:01:12,247 "مصممة أزياء تصمم أربع مجموعات في السنة" 7 00:01:17,626 --> 00:01:18,976 من هذا الاتجاه 8 00:01:22,327 --> 00:01:24,827 أجل، نحن جاهزون - اخرجوا حالاً - 9 00:01:25,296 --> 00:01:26,796 رائع، تابعوا 10 00:01:30,467 --> 00:01:34,477 يأمل كل مصمم أن كل قطعة"

Feb 02, 2022 21:00:18 86.87KB Download Translate

1 00:00:05,470 --> 00:00:10,210 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,519 --> 00:00:20,889 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,159 --> 00:00:22,459 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,265 --> 00:00:25,889 "(كيم جو هون)" "(تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,370 --> 00:00:42,810 "(الآن، نحن نفترق)" 6 00:01:06,829 --> 00:01:10,369 إذا قمت بتحويل عدد الملابس" "التي تصنع خلال عام 7 00:01:10,812 --> 00:01:12,304 "فسيصل المبلغ إلى نحو 42 مليار دولار" 8 00:01:13,809 --> 00:01:15,610 "...ويبدأ كل هذا" 9 00:01:16,110 --> 00:01:18,195 "بمعرفة ما يريده الناس" 10 00:01:18,220 --> 00:01:20,095

Feb 02, 2022 21:00:18 67.65KB Download Translate

1 00:00:05,556 --> 00:00:09,744 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,476 --> 00:00:20,889 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,115 --> 00:00:22,465 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,215 --> 00:00:25,839 "(كيم جو هون)" "(تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,370 --> 00:00:42,810 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:51,681 --> 00:00:53,031 بالمناسبة 7 00:00:55,950 --> 00:00:57,310 هل تعرفين (يون سو وان)؟ 8 00:01:01,422 --> 00:01:02,772 هل تعرفينه؟ 9 00:01:07,691 --> 00:01:11,131 "باريس)، قبل 10 سنوات)" 10 00:02:30,055 --> 00:02:31,405 المعذرة

Feb 02, 2022 21:00:18 64.63KB Download Translate

1 00:00:05,500 --> 00:00:09,971 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,480 --> 00:00:20,951 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,080 --> 00:00:22,430 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,251 --> 00:00:25,791 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,100 --> 00:00:42,801 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:52,551 --> 00:00:56,420 "(سو وان)" 7 00:01:32,936 --> 00:01:34,286 مرحباً؟ 8 00:01:42,461 --> 00:01:43,811 سو وان)؟) 9 00:01:49,670 --> 00:01:51,118 ماذا هناك؟ هل أنت بخير؟ 10 00:01:54,610 --> 00:01:55,960 (سو وان)

Feb 02, 2022 21:00:18 82.49KB Download Translate

1 00:00:05,526 --> 00:00:10,057 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,507 --> 00:00:20,906 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,136 --> 00:00:22,577 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,307 --> 00:00:25,847 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,257 --> 00:00:42,927 "الآن، نحن نفترق" 6 00:01:00,091 --> 00:01:01,892 يمكنك اختيار ما سيحدث لنا 7 00:01:03,842 --> 00:01:05,482 سواء كنا سنستمر في رؤية بعضنا البعض أم لا 8 00:01:08,047 --> 00:01:09,616 الأمر برمته متروك لك 9 00:01:10,449 --> 00:01:11,860 ...لكن 10 00:01:14,554 --> 00:01:16,054 أجيبيني عن هذا

Feb 02, 2022 21:00:18 78.61KB Download Translate

1 00:00:05,556 --> 00:00:09,744 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,476 --> 00:00:20,889 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,115 --> 00:00:22,465 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,215 --> 00:00:25,839 "(كيم جو هون)" "(تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,370 --> 00:00:42,810 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:49,682 --> 00:00:51,873 "حان الوقت لتغيير خلفية هاتفك" 7 00:00:53,133 --> 00:00:54,483 "(يون جاي غوك)" 8 00:00:57,373 --> 00:00:59,243 عندما التقطت صورة ذلك الشارع قبل عشر سنوات 9 00:01:00,757 --> 00:01:02,107 ...شعرت 10 00:01:03,133 --> 00:01:05,754

Feb 02, 2022 21:00:18 77.26KB Download Translate

1 00:00:05,501 --> 00:00:10,142 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,382 --> 00:00:20,921 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,081 --> 00:00:22,551 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,252 --> 00:00:25,752 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,202 --> 00:00:42,772 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:44,171 --> 00:00:47,241 هل تذكر تلك المرة، في منتجع التزلج؟ عندما قمنا برهان 7 00:00:47,482 --> 00:00:49,280 حقاً؟ هل فعل (سو وان) ذلك؟ 8 00:00:49,281 --> 00:00:52,481 أجل، قالا إنهما سيضربان بعضهما البعض عند نزولهما من المنحدر 9 00:00:52,482 --> 00:00:54,382 لكن (جاي غوك) وقع بقوة 10 00:00:54,482 --> 00:00:57,152

Feb 02, 2022 21:00:18 80.48KB Download Translate

1 00:00:05,414 --> 00:00:10,024 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,534 --> 00:00:20,903 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,103 --> 00:00:22,504 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,274 --> 00:00:25,774 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,114 --> 00:00:42,824 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:47,294 --> 00:00:48,324 "(جاي غوك)" 7 00:00:48,494 --> 00:00:51,494 "...هل أنت تخبرني" 8 00:00:52,693 --> 00:00:53,793 هنالك امرأة أحبها 9 00:00:53,794 --> 00:00:54,864 إنها هي 10 00:01:01,104 --> 00:01:04,373 كيف سيرى الجميع حبكما برأيك؟

Feb 02, 2022 21:00:18 87.05KB Download Translate

1 00:00:05,609 --> 00:00:10,109 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,488 --> 00:00:20,858 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,088 --> 00:00:22,428 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,329 --> 00:00:25,799 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,239 --> 00:00:42,879 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:51,489 --> 00:00:53,505 "لا شيء يدوم" 7 00:00:54,358 --> 00:00:56,583 "ولا يمكننا السيطرة على كل شيء" 8 00:00:57,428 --> 00:00:59,229 "الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله" 9 00:00:59,599 --> 00:01:02,262 هو أن نعيش اللحظة" "ونفكر في الحاضر فقط 10 00:01:03,298 --> 00:01:06,695 بينما نحاول أن نعيش"

Feb 02, 2022 21:00:18 85.46KB Download Translate

1 00:00:05,556 --> 00:00:09,744 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,476 --> 00:00:20,889 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,115 --> 00:00:22,415 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,215 --> 00:00:25,839 "(كيم جو هون)" "(تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,370 --> 00:00:42,810 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:49,597 --> 00:00:51,791 ما زلت جميلة جداً 7 00:00:53,206 --> 00:00:55,804 ...ابنتي والمستقبل المشرق الذي كان ينتظرها 8 00:00:56,918 --> 00:00:58,774 كانت مضطربة لمدة عشر سنوات 9 00:00:59,423 --> 00:01:03,005 وكنت محطمة لرؤيتها تمر بكل ذلك 10 00:01:04,839 --> 00:01:06,018 ولهذا السبب

Feb 02, 2022 21:00:18 87.14KB Download Translate

1 00:00:05,578 --> 00:00:10,017 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,458 --> 00:00:20,868 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,068 --> 00:00:22,469 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,169 --> 00:00:25,769 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,179 --> 00:00:42,789 "الآن، نحن نفترق" 6 00:01:24,759 --> 00:01:26,105 ...ما الذي تريده مني 7 00:01:26,129 --> 00:01:28,599 إذا لم يكن لدينا متسع من الوقت لنقضيه معاً؟ 8 00:01:30,668 --> 00:01:32,368 لا شيء يدوم إلى الأبد 9 00:01:34,069 --> 00:01:35,419 ...حسناً 10 00:01:36,608 --> 00:01:37,958 ماذا عنك؟

Feb 02, 2022 21:00:18 83.33KB Download Translate

1 00:00:05,454 --> 00:00:09,953 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,525 --> 00:00:20,965 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,165 --> 00:00:22,595 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,296 --> 00:00:25,856 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,176 --> 00:00:42,846 "الآن، نحن نفترق" 6 00:01:15,769 --> 00:01:17,119 ...هل يجب علينا أن 7 00:01:18,295 --> 00:01:20,123 نذهب إلى (باريس)؟ 8 00:01:24,526 --> 00:01:26,155 إلى مكان لا يعرفنا فيه أحد 9 00:01:27,996 --> 00:01:29,565 لا عائلة 10 00:01:30,595 --> 00:01:32,235 أو أصدقاء

Feb 02, 2022 21:00:18 80.09KB Download Translate

1 00:00:05,578 --> 00:00:09,918 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,527 --> 00:00:20,898 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,128 --> 00:00:22,497 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,268 --> 00:00:25,867 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,178 --> 00:00:42,848 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:52,428 --> 00:00:54,098 ماذا؟ أين مفتاح سيارتي؟ 7 00:01:05,038 --> 00:01:06,977 أنا واثق من أنني وضعته في جيبي 8 00:01:09,908 --> 00:01:11,577 لا يمكنني العثور عليه 9 00:01:14,648 --> 00:01:15,998 !المعذرة 10 00:01:16,887 --> 00:01:18,488 لماذا يعتذر (كوكي)؟

Feb 02, 2022 21:00:18 79.36KB Download Translate

1 00:00:05,609 --> 00:00:10,109 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,456 --> 00:00:20,826 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,064 --> 00:00:22,414 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,222 --> 00:00:25,799 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,239 --> 00:00:42,723 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:42,826 --> 00:00:44,322 "مكتب المدير التنفيذي" 7 00:00:45,167 --> 00:00:48,087 (هذا هو السيد (أوليفر أوفر 8 00:00:50,195 --> 00:00:54,036 إنه يرغب بأن تأتي إلى (باريس) لتعملي معه 9 00:00:56,616 --> 00:00:59,994 "إنه الحلم الذي تخليت عنه منذ تسعة أعوام" 10 00:01:00,285 --> 00:01:02,885 "لأنني وقعت في حب أحدهم"

Feb 02, 2022 21:00:18 70.14KB Download Translate

1 00:00:05,508 --> 00:00:10,039 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,511 --> 00:00:20,982 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,181 --> 00:00:22,651 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,282 --> 00:00:25,852 "(كيم جو هون، تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,232 --> 00:00:42,832 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:48,033 --> 00:00:49,202 ...والدتك 7 00:00:50,690 --> 00:00:52,319 هل ينبغي لي أن أدعها ترحل؟ 8 00:00:53,712 --> 00:00:55,582 بصفتي ابنتكما 9 00:00:56,559 --> 00:00:57,928 ...سأجيبك 10 00:00:58,692 --> 00:01:01,309 أتمنى أن تعيشا معاً بسعادة إلى الأبد

Feb 02, 2022 21:00:18 73.29KB Download Translate

1 00:00:05,602 --> 00:00:09,972 "الآن، نحن نفترق" 2 00:00:19,473 --> 00:00:21,022 "(سونغ هاي كيو)" 3 00:00:21,143 --> 00:00:22,543 "(جانغ كي يونغ)" 4 00:00:24,244 --> 00:00:25,784 "(كيم جو هون)، (تشوي هي سيو)" 5 00:00:39,194 --> 00:00:42,834 "الآن، نحن نفترق" 6 00:00:47,733 --> 00:00:49,392 "ما هي الملابس؟" 7 00:00:49,676 --> 00:00:52,444 "أسأل نفسي هذا السؤال يومياً" 8 00:00:55,074 --> 00:00:56,817 "ما أنواع الملابس التي سترتدونها؟" 9 00:00:57,273 --> 00:00:58,708 "ما الحياة التي تريدونها؟" 10 00:00:58,828 --> 00:01:00,684 أي نوع من الأشخاص" "تريدون أن تصبحوا؟