Back to subtitle list

Now, We Are Breaking Up (Jigeum, Heeojineun Jungibnida / 지금, 헤어지는 중입니다) English Subtitles

 Now, We Are Breaking Up (Jigeum, Heeojineun Jungibnida / 지금, 헤어지는 중입니다)
Jan 09, 2022 04:45:00 YoungJedi English 128

Release Name:

Now.We.Are.Breaking.Up.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-AppleTor
Now.We.Are.Breaking.Up.S01.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

Release Info:

SBS' Now, We Are Breaking Up: Complete series (Ep. 1-16). Subtitles from VIU, resynced to match SBS WEB-DL. Please support me on: ko-fi.com/youngjedi. Thank you! You can also find me on Twitter (YoungJedi_). Happy watching! 
Download Subtitles
Jan 08, 2022 21:17:34 59.48KB Download Translate

1 00:00:04,907 --> 00:00:09,451 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:35,747 --> 00:00:39,247 A fashion designer designs four collections a year. 3 00:00:44,626 --> 00:00:45,686 It's that way. 4 00:00:49,327 --> 00:00:51,827 - Yes, we're ready. - Come on out now. 5 00:00:52,296 --> 00:00:53,796 Great. Go on. 6 00:00:57,467 --> 00:00:58,606 Every designer hopes... 7 00:00:58,607 --> 00:01:01,477 that each piece they design would become a beloved classic, 8 00:01:02,376 --> 00:01:04,747 but trends are always fleeting. 9 00:01:08,577 --> 00:01:10,176 Let's get ready now. 10 00:01:10,917 --> 00:01:12,947

Jan 08, 2022 21:17:34 71.42KB Download Translate

1 00:00:04,820 --> 00:00:07,833 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:31,679 --> 00:00:35,219 If you convert the number of clothes that are made in a year, 3 00:00:35,650 --> 00:00:37,059 it adds up to about 42 billion dollars. 4 00:00:38,659 --> 00:00:40,460 And that all begins with... 5 00:00:40,960 --> 00:00:43,158 finding out what people want. 6 00:00:43,159 --> 00:00:44,998 The psychology of people wanting to wear bold colours... 7 00:00:44,999 --> 00:00:47,430 like the neon colour of chartreuse or red leather... 8 00:00:48,169 --> 00:00:50,469 to escape from their stressful reality. 9 00:00:51,100 --> 00:00:52,438 So Young, you're in charge of the basic T-shirts, 10 00:00:52,439 --> 00:00:53,768 and you're in charge of the dresses.

Jan 08, 2022 21:17:34 55.42KB Download Translate

1 00:00:27,998 --> 00:00:30,992 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:39,681 --> 00:00:40,710 By any chance, 3 00:00:43,950 --> 00:00:45,310 do you know Yoon Soo Wan? 4 00:00:49,390 --> 00:00:50,420 Do you know him? 5 00:00:55,691 --> 00:00:59,131 (Paris, 10 years ago) 6 00:02:18,070 --> 00:02:19,910 (Excuse me.) 7 00:02:20,141 --> 00:02:21,241 Hello. 8 00:02:21,440 --> 00:02:25,551 (I'm looking for someone. Her name is Ha Young Eun.) 9 00:02:27,280 --> 00:02:30,521 Oh, okay. I'm glad I wrote this down. 10 00:02:32,021 --> 00:02:36,630 (I'm looking for Ha Young Eun.)

Jan 08, 2022 21:17:34 54.42KB Download Translate

1 00:00:04,906 --> 00:00:07,899 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:17,551 --> 00:00:21,420 (Soo Wan) 3 00:00:57,890 --> 00:00:58,920 (Hello?) 4 00:01:07,461 --> 00:01:08,461 Soo Wan? 5 00:01:14,670 --> 00:01:16,041 What's wrong? Are you okay? 6 00:01:19,610 --> 00:01:20,610 Soo Wan. 7 00:01:26,750 --> 00:01:28,280 What do you mean? 8 00:01:36,690 --> 00:01:37,730 Hey. 9 00:01:38,690 --> 00:01:40,600 Soo Wan! 10 00:01:56,311 --> 00:01:57,681 Yoon Soo Wan.

Jan 08, 2022 21:17:34 68.14KB Download Translate

1 00:00:04,918 --> 00:00:07,885 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:25,120 --> 00:00:26,691 You can choose what's going to happen to us. 3 00:00:28,861 --> 00:00:30,490 Whether or not we're going to keep seeing each other. 4 00:00:32,861 --> 00:00:34,600 That's all up to you. 5 00:00:35,530 --> 00:00:36,600 But... 6 00:00:39,421 --> 00:00:40,861 answer me this. 7 00:00:42,210 --> 00:00:43,250 Did you... 8 00:00:46,280 --> 00:00:47,420 miss me? 9 00:01:13,104 --> 00:01:14,964 There are things we miss as we move on. 10 00:01:22,244 --> 00:01:23,544 Things we didn't know then,

Jan 08, 2022 21:17:34 64.97KB Download Translate

1 00:00:04,912 --> 00:00:07,885 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:14,454 --> 00:00:16,723 It's time you changed the background photo on your phone. 3 00:00:17,983 --> 00:00:19,153 (Yoon Jae Guk) 4 00:00:22,223 --> 00:00:24,093 When I took the photo of that street ten years ago, 5 00:00:25,564 --> 00:00:26,894 I felt... 6 00:00:27,793 --> 00:00:30,604 daunted and unsure like you said. 7 00:00:31,534 --> 00:00:33,403 I felt clueless. 8 00:00:37,744 --> 00:00:39,843 But I feel sure about this. 9 00:00:41,074 --> 00:00:42,414 I know where I should be headed... 10 00:00:43,313 --> 00:00:45,084 and what's waiting for me at the end of this road.

Jan 08, 2022 21:17:34 63.37KB Download Translate

1 00:00:04,919 --> 00:00:07,912 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:09,121 --> 00:00:12,191 Remember that time, at the ski resort? We made a bet. 3 00:00:12,432 --> 00:00:14,230 Really? Soo Wan did? 4 00:00:14,231 --> 00:00:17,431 Yes! They said they'd beat each other going down the slope, 5 00:00:17,432 --> 00:00:19,332 but Jae Guk fell big-time. 6 00:00:19,432 --> 00:00:22,102 Right, I remember now. 7 00:00:22,801 --> 00:00:25,502 Soo Wan took him to the hospital for a small scrape on the knee. 8 00:00:26,811 --> 00:00:29,582 Soo Wan adored Jae Guk very much. 9 00:00:30,042 --> 00:00:31,981 He truly cherished his little brother. 10 00:00:32,112 --> 00:00:34,912 Whenever Jae Guk was visiting, he always waited outside.

Jan 08, 2022 21:17:34 65.05KB Download Translate

1 00:00:04,928 --> 00:00:07,862 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:12,284 --> 00:00:13,314 Jae Guk. 3 00:00:13,484 --> 00:00:16,484 Are you telling me... 4 00:00:17,683 --> 00:00:18,783 There's someone I love. 5 00:00:18,784 --> 00:00:19,854 It's her. 6 00:00:26,094 --> 00:00:29,363 What do you think everyone will think of the two of you? 7 00:00:29,763 --> 00:00:33,074 The world isn't going to be... 8 00:00:33,904 --> 00:00:35,404 so open-minded about your love. 9 00:00:35,603 --> 00:00:38,243 Sure, people will gossip like crazy for the first few days. 10 00:00:38,303 --> 00:00:40,972 Must I give up on the person I love because of those few days?

Jan 08, 2022 21:17:34 72.73KB Download Translate

1 00:00:04,922 --> 00:00:07,919 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:16,389 --> 00:00:17,989 Nothing is forever. 3 00:00:19,258 --> 00:00:21,029 And we can't really control anything. 4 00:00:22,328 --> 00:00:23,999 The only thing we can do is... 5 00:00:24,499 --> 00:00:26,898 be in the moment and only think about today... 6 00:00:28,198 --> 00:00:31,368 as we try to live and love to the fullest. 7 00:00:43,449 --> 00:00:46,619 It's nice to meet you. I'm Ha Young Eun. 8 00:00:54,128 --> 00:00:57,559 I don't know what others would say about Jae Guk. 9 00:00:58,098 --> 00:01:00,328 But he is my son, and I truly care for him. 10 00:01:02,128 --> 00:01:05,438 He's been hiding away all his life because of his parents' fault.

Jan 08, 2022 21:17:34 71.11KB Download Translate

1 00:00:04,947 --> 00:00:07,930 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:14,524 --> 00:00:16,764 You're still so beautiful. 3 00:00:18,164 --> 00:00:20,804 My daughter and the bright future she had ahead of her... 4 00:00:21,804 --> 00:00:23,774 She was distraught for ten years. 5 00:00:24,334 --> 00:00:28,005 And I was devastated, seeing her go through that. 6 00:00:29,715 --> 00:00:30,974 Which is why... 7 00:00:32,274 --> 00:00:34,185 your daughter should stop. 8 00:00:34,514 --> 00:00:35,954 It's not my daughter's fault. 9 00:00:36,415 --> 00:00:38,715 It takes two to tango. 10 00:00:38,915 --> 00:00:40,525 You know what happened that day.

Jan 08, 2022 21:17:34 71.07KB Download Translate

1 00:00:04,916 --> 00:00:07,912 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:49,764 --> 00:00:51,063 What would you want to do with me... 3 00:00:51,134 --> 00:00:53,604 if we didn't have much time left to spend together? 4 00:00:55,673 --> 00:00:57,373 Nothing lasts forever. 5 00:00:59,074 --> 00:01:00,173 Well... 6 00:01:01,613 --> 00:01:02,744 What about you? 7 00:01:04,983 --> 00:01:06,883 I want to love passionately so I won't have any regrets. 8 00:01:06,884 --> 00:01:08,983 Nice. Looking forward to it. 9 00:01:09,953 --> 00:01:11,323 I won't care what others might say. 10 00:01:11,324 --> 00:01:13,123 I'll kiss you in the middle of a busy intersection.

Jan 08, 2022 21:17:34 68.68KB Download Translate

1 00:00:04,938 --> 00:00:07,912 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:40,635 --> 00:00:41,866 Should we... 3 00:00:43,265 --> 00:00:45,006 go to Paris? 4 00:00:49,476 --> 00:00:51,105 To a place where no one knows us. 5 00:00:52,946 --> 00:00:54,515 No family... 6 00:00:55,545 --> 00:00:57,185 or friends. 7 00:00:58,316 --> 00:01:00,155 Somewhere where there is no one... 8 00:01:02,355 --> 00:01:04,256 who'd stick their nose into our business. 9 00:01:04,855 --> 00:01:06,655 Should we go to a place... 10 00:01:12,325 --> 00:01:13,635 where it's just the two of us?

Jan 08, 2022 21:17:34 65.19KB Download Translate

1 00:00:04,937 --> 00:00:07,926 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:17,328 --> 00:00:18,998 What? Where is my car key? 3 00:00:29,938 --> 00:00:31,877 I'm sure I put it in my pocket. 4 00:00:34,808 --> 00:00:36,477 I can't find it. 5 00:00:39,548 --> 00:00:40,688 Sorry! 6 00:00:41,787 --> 00:00:43,388 Why is Cookie sorry? 7 00:00:50,028 --> 00:00:51,328 What's going on? 8 00:00:52,158 --> 00:00:53,638 I just wanted to go to work with you. 9 00:00:55,168 --> 00:00:56,298 And after all that, 10 00:00:57,367 --> 00:00:58,638 how about we break up...

Jan 08, 2022 21:17:34 67.59KB Download Translate

1 00:00:04,935 --> 00:00:07,848 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:07,873 --> 00:00:09,202 (CEO Room) 3 00:00:09,945 --> 00:00:12,585 This is Olivier's offer. 4 00:00:15,115 --> 00:00:18,956 He would like you to come to Paris and work with him. 5 00:00:21,456 --> 00:00:24,625 The dream I gave up on ten years ago... 6 00:00:25,125 --> 00:00:27,725 because I fell in love with someone. 7 00:00:27,865 --> 00:00:30,895 He's been appointed DPHP's head director, 8 00:00:31,066 --> 00:00:33,336 so he's trying to recruit top talents. 9 00:00:33,466 --> 00:00:36,776 I think he was very impressed with your buyer show. 10 00:00:37,476 --> 00:00:39,074 Ten years have passed since then and...

Jan 08, 2022 21:17:34 59.47KB Download Translate

1 00:00:04,893 --> 00:00:08,893 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:13,009 --> 00:00:14,178 About your mom... 3 00:00:15,649 --> 00:00:17,278 Should I let her go? 4 00:00:18,719 --> 00:00:20,589 As your daughter, 5 00:00:21,549 --> 00:00:22,918 I'd say... 6 00:00:23,659 --> 00:00:26,089 I want you and Mom to stay together and live happily for a long time. 7 00:00:26,788 --> 00:00:27,958 But you know, 8 00:00:29,458 --> 00:00:31,729 as a woman... 9 00:00:34,068 --> 00:00:35,169 Dad. 10 00:00:37,299 --> 00:00:40,639 I think it would be the right thing to do.

Jan 08, 2022 21:17:34 60.56KB Download Translate

1 00:00:04,868 --> 00:00:08,508 - Subtitle by VIU - - Resynced by YoungJedi - 2 00:00:12,840 --> 00:00:14,411 What are clothes? 3 00:00:14,710 --> 00:00:17,551 Every single day, I ask myself this question. 4 00:00:20,181 --> 00:00:21,681 What kinds of clothes will you wear? 5 00:00:22,380 --> 00:00:25,791 What is the life you want? What kind of person do you want to be? 6 00:00:28,191 --> 00:00:30,861 - Young Eun. - Yes, sir. 7 00:00:31,361 --> 00:00:33,001 Upon graduating from vocational high school, 8 00:00:33,301 --> 00:00:35,160 I started working at the Dongdaemun Market right away. 9 00:00:35,161 --> 00:00:37,971 But that was before spring, so it was still very cold. 10 00:00:38,201 --> 00:00:39,739