Back to subtitle list

Notre-Dame - First Season Turkish Subtitles

 Notre-Dame - First Season

Series Info:

Released: 19 Oct 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Roschdy Zem, Caroline Proust, Megan Northam
Country: France
Rating: N/A

Overview:

It follows the story of the night of April 15, 2019 in Notre-Dame Cathedral alongside firefighters and the impact that it had on different characters across France.

Oct 19, 2022 15:22:05 panzehir57 Turkish 11

Release Name:

Notre-Dame.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

Release Info:

Notre-Dame.S01.FRENCH.720p/1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF | ION10 | ION265 | RARBG   
Download Subtitles
Oct 19, 2022 07:29:34 34.82KB Download Translate

1 00:00:06,760 --> 00:00:09,680 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:23,000 --> 00:00:24,320 Gözlerimi kocaman açtım. 3 00:00:27,560 --> 00:00:29,160 Önümdeki yangını gördüm. 4 00:00:33,800 --> 00:00:37,040 O gecenin hayatımın en önemli gecesi olacağını biliyordum. 5 00:01:36,080 --> 00:01:39,080 YILDIZLAR TAKIMI 6 00:01:51,560 --> 00:01:52,640 Michael Jackson. 7 00:01:53,240 --> 00:01:55,320 Herkes onun öldüğü günü hatırlıyor. 8 00:01:55,920 --> 00:01:59,720 O ve müziği hakkında ne derlerse desinler çoğu insan o günü hatırlıyor. 9 00:01:59,800 --> 00:02:04,120 Bazıları evde televizyon izliyordu, bazıları dışarıda, okulda ya da işteydi. 10

Oct 19, 2022 07:29:34 1.08KB Download Translate

1 00:00:06,760 --> 00:00:09,680 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:02:01,440 --> 00:02:05,880 ER KLARSFELD ÇAVUŞ DUCOURT 3 00:02:57,920 --> 00:02:58,840 DAİMA MICHAEL 4 00:02:58,920 --> 00:03:00,680 BILLIE JEAN PARİS 5 00:04:54,320 --> 00:04:57,480 NOTRE DAME YANGININDAN 2 AY ÖNCE 6 00:05:07,320 --> 00:05:09,480 İTFAİYE 7 00:11:56,240 --> 00:11:58,240 OTEL DIEU 8 00:19:58,000 --> 00:20:00,320 BELEDİYE BAŞKANLIĞI 9 00:21:46,120 --> 00:21:50,080 İTFAİYE KOMUTA ARACI PC3 10

Oct 19, 2022 07:29:34 39.45KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,400 Bu, Emmanuel Macon için önemli bir an. 3 00:00:22,480 --> 00:00:25,520 Aralık Büyük Ulusal Münazara, 4 00:00:25,600 --> 00:00:28,600 gerginliği azaltmanın bir yoluydu. 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,880 Aralıkta başlayan olacak! 6 00:00:32,640 --> 00:00:35,840 Dört ay süren istişareler, konferanslar 7 00:00:35,920 --> 00:00:37,600 ve toplantılardan sonra 8 00:00:37,680 --> 00:00:40,280 Emmanuel Macron burada olacak... Hayır, bu umurumuzda dğeil. 9 00:00:40,360 --> 00:00:43,240 Kendi koyduğu zorluklarla başa çıkabilecek mi? 10 00:00:43,320 --> 00:00:45,720

Oct 19, 2022 07:29:34 1.05KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:03:06,560 --> 00:03:11,000 NOTRE DAME YANGININDAN İKİ YIL ÖNCE 3 00:08:04,240 --> 00:08:06,040 KİM HAYATINI KURTARIRSA KAYBEDER 4 00:08:06,120 --> 00:08:08,880 BEN VE İNCİL İÇİN ÖLENLERSE KURTULACAKTIR 5 00:15:31,480 --> 00:15:37,720 Tanrı seninle 6 00:15:37,800 --> 00:15:41,120 Sen mübareksin 7 00:15:41,200 --> 00:15:45,480 Kadınlar arasında 8 00:15:45,560 --> 00:15:52,040 Ve mübarektir Evladın İsa 9 00:15:52,880 --> 00:15:56,920 Kutsal Meryem 10 00:15:57,000 --> 00:15:59,520 Tanrı'nın annesi

Oct 19, 2022 07:29:34 32.01KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:25,880 --> 00:00:29,600 NOTRE-DAME YANGININDAN 4 GÜN ÖNCE 3 00:00:34,360 --> 00:00:36,200 Bunlar kralların heykelleri mi? 4 00:00:36,280 --> 00:00:38,560 Hayır, havariler. 5 00:00:39,760 --> 00:00:41,960 Sanırım Notre-Dame'ın koruyucuları. 6 00:00:45,880 --> 00:00:48,320 Fazla mesai mi yapıyorsun Bassem? 7 00:00:49,200 --> 00:00:50,320 Geliyorum. 8 00:01:17,440 --> 00:01:19,480 Hey, pas ver! 9 00:01:25,120 --> 00:01:26,120 Affedersin. 10 00:01:26,720 --> 00:01:28,080 - Buyurun. - Merhaba.

Oct 19, 2022 07:29:34 269 Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:25,880 --> 00:00:29,600 NOTRE-DAME YANGININDAN 4 GÜN ÖNCE 3 00:05:34,680 --> 00:05:36,240 Korkma. Ben buradayım. 4 00:41:12,400 --> 00:41:17,400 Alt yazı çevirmeni: Engin İlkiz

Oct 19, 2022 07:29:34 25.86KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:56,720 --> 00:00:59,600 Çocukluğumdan beri farklı olduğumu biliyordum. 3 00:01:00,200 --> 00:01:02,680 Beni farklı kılan bu şeyi tavsir edemiyordum. 4 00:01:02,760 --> 00:01:04,320 Bundan utanmıyordum da. 5 00:01:04,400 --> 00:01:07,840 Âşık oluyordum ve bu bana doğal, saf, normal görünüyordu. 6 00:01:07,920 --> 00:01:09,640 Kendim gibi hissediyordum. 7 00:01:10,840 --> 00:01:12,680 Bugün buradayım 8 00:01:13,520 --> 00:01:17,000 çünkü cinsel tercihinizi bir kez açıklamakla her şey bitmiyor. 9 00:01:17,080 --> 00:01:20,000 Yeni birileriyle her tanıştığınızda, her yeni işe girdiğinizde

Oct 19, 2022 07:29:34 341 Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:01:26,880 --> 00:01:29,440 HRİSTİYAN OLMAK VE HOMOSEKSÜEL OLARAK YAŞAMAK 3 00:01:29,520 --> 00:01:31,560 ORGANİZASYON LİSTESİ 4 00:40:37,120 --> 00:40:39,120 KOMUTA MERKEZİ PC3 5 00:50:48,800 --> 00:50:53,800 Alt yazı çevirmeni: Engin İlkiz

Oct 19, 2022 07:29:34 35.28KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:21,720 --> 00:00:24,040 Teşekkürler. Geldiğiniz için sağ olun. 3 00:00:24,120 --> 00:00:27,680 Siz bu restoranın elçilerisiniz. 4 00:00:27,760 --> 00:00:29,560 Açılışa ve zafere! Şerefe! 5 00:00:29,640 --> 00:00:31,600 - Victoire, şampanya! - Üzgünüm. 6 00:00:31,680 --> 00:00:34,000 Gidip başka bir şişe bulayım. Kusura bakmayın. 7 00:00:35,520 --> 00:00:37,200 Deneyin. Çok lezzetlidir. 8 00:00:37,280 --> 00:00:38,920 Şerefe! 9 00:00:39,920 --> 00:00:41,760 - Şerefe! - Şerefe tatlım. 10

Oct 19, 2022 07:29:34 442 Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:39,840 --> 00:00:44,480 NOTRE DAME YANGININDAN ÜÇ YIL ÖNCE 3 00:21:13,600 --> 00:21:15,920 POLİS 4 00:45:28,960 --> 00:45:31,760 PARİS İTFAİYESİ İLE ROMAIN GUBERT'İN YAZDIĞI 5 00:45:31,840 --> 00:45:35,400 "LA NUIT DE NOTRE-DAME" ADLI KİTAPTAN ESİNLENİLMİŞTİR 6 00:49:32,600 --> 00:49:37,600 Alt yazı çevirmeni: Engin İlkiz

Oct 19, 2022 07:29:34 34.51KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:29,600 --> 00:00:32,360 İki kuleyi birbirine bağlayan galeri dengesiz durumda. 3 00:00:32,440 --> 00:00:35,320 Hortumlarla galerinin altına geçersek 4 00:00:35,400 --> 00:00:37,400 yangının çan kulesine yayılmasını 5 00:00:37,480 --> 00:00:40,440 engelleyecek etkili bir plan yapabiliriz. 6 00:00:40,520 --> 00:00:43,480 Planımız tüm binayı yakmadan önce yangının 7 00:00:43,560 --> 00:00:45,240 oksijeninin bitmesini sağlamak. 8 00:00:45,320 --> 00:00:48,040 Böylece yangının yayılmasını durdurmayı umuyoruz. 9 00:00:48,560 --> 00:00:49,840 Telemetreler temiz. 10 00:00:49,920 --> 00:00:52,480

Oct 19, 2022 07:29:34 2.06KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:17:52,320 --> 00:17:53,360 Korkuyorum. 3 00:17:54,840 --> 00:17:56,600 Her şey iyi olacak. 4 00:17:58,120 --> 00:17:59,520 Biraz uyumaya çalış. 5 00:18:02,440 --> 00:18:03,640 Uyuyamam. 6 00:18:05,240 --> 00:18:06,600 Dinlen. Ben uyanık kalırım. 7 00:18:10,600 --> 00:18:12,080 Bana bir hikâye anlat. 8 00:18:13,920 --> 00:18:15,000 Hikâye mi? 9 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 Mutlu sonla biten. 10 00:38:33,560 --> 00:38:35,520 Gözlerime bak Bassem.