Back to subtitle list

Normal People Turkish Subtitles

 Normal People

Series Info:

Released: 29 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Daisy Edgar-Jones, Paul Mescal, Eliot Salt, Desmond Eastwood
Country: UK
Rating: N/A

Overview:

Follows Marianne and Connell, from different backgrounds but the same small town in Ireland, as they weave in and out of each other's romantic lives.

Feb 08, 2021 21:40:16 SunGod Turkish 50

Release Name:

Normal.People.S01.720p.STAN.WEB-DL.AAC5.1.H.264-NTb

Release Info:

Çeviri: Net-Rip 
Download Subtitles
Feb 07, 2021 16:47:04 21.96KB Download Translate

1 00:00:15,050 --> 00:00:16,250 Basit bir oyun. 2 00:00:16,450 --> 00:00:18,410 15 oyuncunuz var. Birine topu veriyorsunuz... 3 00:00:18,610 --> 00:00:19,970 ...topu aðlara ulaþtýrýyorsunuz. 4 00:00:20,170 --> 00:00:21,650 - Çok basit. - Deðil mi? 5 00:00:21,850 --> 00:00:23,050 Ne? 6 00:00:23,250 --> 00:00:24,610 Muhteþem. 7 00:00:24,810 --> 00:00:26,050 Nasýl gidiyor Rachel? 8 00:00:26,250 --> 00:00:27,610 Maç için taktik konuþuyoruz. 9 00:00:27,810 --> 00:00:29,290 Ustalýk dersi alýyoruz. 10 00:00:29,490 --> 00:00:32,290

Feb 07, 2021 16:47:04 19.68KB Download Translate

1 00:00:43,160 --> 00:00:45,622 Selam. Ýçeri gel. 2 00:00:52,840 --> 00:00:55,302 Bir þey içer misin? 3 00:00:56,800 --> 00:00:58,662 - Olur. - Olur mu? 4 00:00:59,440 --> 00:01:01,360 - Bir bardak çay içerim. - Çay mý? 5 00:01:01,560 --> 00:01:02,680 Böyle gel. 6 00:01:02,880 --> 00:01:03,920 - Bu taraftan mý? - Evet. 7 00:01:04,120 --> 00:01:05,382 Tamam. 8 00:01:09,760 --> 00:01:11,880 Çok posterin var. 9 00:01:12,080 --> 00:01:13,902 Senin yok mu? 10

Feb 07, 2021 16:47:04 23.97KB Download Translate

1 00:00:52,992 --> 00:00:54,912 - Ne yapýyorsun? - Alan. 2 00:00:55,112 --> 00:00:56,312 Dýþarý çýkýyorum. 3 00:00:56,512 --> 00:00:59,232 Debs için baðýþ topluyoruz. Komitedeyim. 4 00:00:59,432 --> 00:01:02,334 Kimse seni Debs'e çaðýrmayacak. Ne manasý var? 5 00:01:02,632 --> 00:01:04,072 Belki tek giderim. 6 00:01:04,272 --> 00:01:07,392 - Baðýþ etkinliðinde ne yapýyorsun? - Piyango bileti satýyorum. 7 00:01:07,592 --> 00:01:09,352 Beni küçük düþürmenin yollarýný mý bulacaksýn? 8 00:01:09,552 --> 00:01:10,512 Orada tanýdýklarým var. 9 00:01:10,712 --> 00:01:13,374 Elinden geleni yapýyorsun Marianne.

Feb 07, 2021 16:47:04 30.25KB Download Translate

1 00:00:18,671 --> 00:00:20,813 - Merhaba? - Merhaba. 2 00:00:24,951 --> 00:00:26,391 - Selam. - Ýyi misin? 3 00:00:26,591 --> 00:00:28,871 Evet, oda için geldim. 4 00:00:29,071 --> 00:00:32,271 Siktir. Evet, sabah geleceðini söylemiþti. 5 00:00:32,471 --> 00:00:35,013 Aþaðý ineyim. - Olur. 6 00:00:36,551 --> 00:00:38,431 - Selam. - Selam. Nasýl gidiyor? 7 00:00:38,631 --> 00:00:40,031 Fena deðil, sað ol. 8 00:00:40,231 --> 00:00:42,751 - Eyvallah. - Üst kattayýz. 9 00:00:42,951 --> 00:00:44,413

Feb 07, 2021 16:47:04 23.84KB Download Translate

1 00:00:43,800 --> 00:00:45,102 Selam. 2 00:00:45,520 --> 00:00:46,822 Selam. 3 00:00:48,280 --> 00:00:50,640 Her þey yolunda mý? - Evet. 4 00:00:50,840 --> 00:00:52,102 Beni... 5 00:00:52,760 --> 00:00:55,742 ...bir süredir gece yarýsý aramadýn. 6 00:00:57,480 --> 00:00:59,960 Her þey yolunda mý? Bir yaramazlýk yok? 7 00:01:00,160 --> 00:01:02,982 Hayýr. Bir yaramazlýk yok. 8 00:01:05,400 --> 00:01:06,782 Tamam. 9 00:01:12,240 --> 00:01:14,982 Ben... Ben sadece... 10 00:01:15,960 --> 00:01:18,822

Feb 07, 2021 16:47:04 25.7KB Download Translate

1 00:00:25,695 --> 00:00:26,575 Gitme. 2 00:00:26,775 --> 00:00:28,215 Kalamam. 3 00:00:28,415 --> 00:00:29,895 Saat üçe kadar dersim yok. 4 00:00:30,095 --> 00:00:32,877 Tamam ama eve gidip eþyalarýmý almam lazým ve... 5 00:00:33,535 --> 00:00:35,557 ...Niall beni merak ediyor. 6 00:00:35,895 --> 00:00:37,197 Ne kadar hoþ. 7 00:00:38,095 --> 00:00:40,877 Niall'i sevdim. Henüz tanýþmamýþ olsam da. 8 00:00:42,535 --> 00:00:44,357 En yakýn arkadaþýn mý sence? 9 00:00:45,935 --> 00:00:47,837 Hayýr. 10 00:00:49,615 --> 00:00:50,837

Feb 07, 2021 16:47:04 17.9KB Download Translate

1 00:01:04,698 --> 00:01:07,240 Okul zamaný gibi yine zil zurna sarhoþ olduk. 2 00:01:10,418 --> 00:01:12,600 Gelmeliydin. Güzel geceydi. 3 00:01:14,378 --> 00:01:15,960 Ýyi güldük. 4 00:01:45,738 --> 00:01:47,840 Bak, ben... 5 00:01:50,538 --> 00:01:52,960 Yazýn burada olmayacaðým. 6 00:01:55,418 --> 00:01:57,040 Evet. 7 00:01:57,298 --> 00:01:59,538 Kiramý ödeyemiyorum. 8 00:01:59,738 --> 00:02:01,600 Evet. 9 00:02:02,618 --> 00:02:05,520 Niall odayý kiraya verecek. 10 00:02:06,898 --> 00:02:09,080 Taþýnmam gerekecek.

Feb 07, 2021 16:47:04 19.99KB Download Translate

1 00:00:25,360 --> 00:00:26,582 Görüþürüz. 2 00:00:33,880 --> 00:00:35,862 Ne manzara ama. 3 00:00:37,240 --> 00:00:39,422 Çok güzel. 4 00:00:48,120 --> 00:00:49,520 Tepeye kadar yarýþalým. 5 00:00:49,720 --> 00:00:51,742 Evet. Hadi. 6 00:00:52,280 --> 00:00:54,000 Kafana göre takýl. 7 00:00:54,200 --> 00:00:55,862 Çok yavaþsýn. 8 00:01:04,520 --> 00:01:05,702 Tanrým. 9 00:01:08,400 --> 00:01:10,382 Kendi odamýz olur mu sence? 10 00:01:20,040 --> 00:01:22,782 Erken mi geldik? - Geç geldiðimize eminim.

Feb 07, 2021 16:47:04 14.2KB Download Translate

1 00:00:15,440 --> 00:00:17,142 Neden yalnýzsýn? 2 00:00:18,280 --> 00:00:21,142 Yalnýz olmayý mý tercih ediyorsun? 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,422 Ýçki ister misin? 4 00:00:30,160 --> 00:00:31,502 Bence istersin. 5 00:00:33,280 --> 00:00:34,822 Tamam o zaman. 6 00:00:57,400 --> 00:01:01,400 Ýsveç'te iþlerin yolunda olmasýna ve derslerin iyi gitmesine sevindim. 7 00:01:01,600 --> 00:01:04,942 Burada her þey gittiðin zamanki gibi. 8 00:01:05,520 --> 00:01:09,480 Fotoðrafçý arkadaþýna Facebook'ta baktým bu arada. 9 00:01:09,680 --> 00:01:11,742 Ýlgi çekici birine benziyor. 10

Feb 07, 2021 16:47:04 17.58KB Download Translate

1 00:00:03,120 --> 00:00:08,222 Kendimi Sevmiyorum 2 00:00:22,720 --> 00:00:24,862 Gidip biriyle konuþmalýsýn. 3 00:00:27,200 --> 00:00:29,022 Uyuyor musun? 4 00:00:31,720 --> 00:00:34,342 Bir hizmet var. 5 00:00:35,080 --> 00:00:38,062 Ücretsiz. Katýlabilirsin. 6 00:00:44,240 --> 00:00:45,462 Connell? 7 00:00:47,160 --> 00:00:48,862 Benimle gelmek ister misin? 8 00:00:54,000 --> 00:00:58,320 On, dokuz, sekiz, yedi, altý... 9 00:00:58,520 --> 00:01:02,200 ...beþ, dört, üç, iki, bir. 10 00:01:02,400 --> 00:01:05,382 Mutlu yýllar!

Feb 07, 2021 16:47:04 14.6KB Download Translate

1 00:01:10,780 --> 00:01:16,362 Yazdýklarýmýn Arasýnda En Az Kötü Olan Bu 2 00:01:55,740 --> 00:01:57,842 Tüm gün bunu mu yaptýn? 3 00:01:58,780 --> 00:02:01,322 - Evi temizledim. - Sen bilmezsin. 4 00:02:05,180 --> 00:02:08,282 Ýsveç'ten döndüðüne göre yine bunu mu yapacaksýn? 5 00:02:11,820 --> 00:02:14,300 Yine olayýn bu demek? 6 00:02:14,500 --> 00:02:17,242 - Ne? - Tembellik etmek. 7 00:02:19,140 --> 00:02:21,082 Yaz tatilindeyiz. 8 00:02:26,420 --> 00:02:28,122 Acýnasýsýn. 9 00:02:29,460 --> 00:02:32,002 Çok acýnasýsýn amýna koyayým.

Feb 07, 2021 16:47:04 14.29KB Download Translate

1 00:00:13,031 --> 00:00:15,653 Hikâyen çok güzeldi. 2 00:00:19,431 --> 00:00:24,413 En özel, en mahrem düþüncelerini duyuyormuþum gibi. 3 00:00:25,911 --> 00:00:28,293 Eriþimin olan bu saklý muhteþem hayat. 4 00:00:31,031 --> 00:00:32,893 Çok kýskandým. 5 00:00:35,991 --> 00:00:37,413 Sað ol. 6 00:00:38,951 --> 00:00:40,653 Okuduðun için. 7 00:00:44,231 --> 00:00:46,173 Hikâyeni ne yapacaksýn? 8 00:00:46,431 --> 00:00:47,613 Bilmiyorum. 9 00:00:49,951 --> 00:00:53,853 Dergiye yollamalýsýn. 10 00:00:55,111 --> 00:00:57,973