Back to subtitle list

Normal People Turkish Subtitles

 Normal People

Series Info:

Released: 29 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Daisy Edgar-Jones, Paul Mescal, Eliot Salt, Desmond Eastwood
Country: UK
Rating: N/A

Overview:

Follows Marianne and Connell, from different backgrounds but the same small town in Ireland, as they weave in and out of each other's romantic lives.

Jun 07, 2020 05:48:48 ayyilmaz Turkish 128

Release Name:

Normal.People.S01.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt

Release Info:

NTb 
Download Subtitles
Jun 05, 2020 20:39:14 23.17KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:04,940 Uyarı: Bu dizi cinsel içerikli sahneler ve küfürlü bir dil içermektedir. 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,740 Çevirmen: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus 3 00:00:19,940 --> 00:00:21,296 Bu basit bir oyun. 4 00:00:21,320 --> 00:00:23,376 15 oyuncun var, içlerinden birine topu ver 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,976 ...kale çizgisinden geçir. 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,616 - Çok basit. - Değil mi? 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,136 - Oh! Ne var? - Harika! 8 00:00:29,560 --> 00:00:32,136 Nasıl gidiyor, Rachel? Maç için taktik konuşuyoruz. 9 00:00:32,160 --> 00:00:33,296 - Gittikçe ustalaşıyoruz.

Jun 05, 2020 20:39:14 20.52KB Download Translate

1 00:00:04,300 --> 00:00:07,196 Çeviren: ayyilmaz Twitter: @yilmayus 2 00:00:47,880 --> 00:00:49,320 Selam, içeri gel. 3 00:00:57,680 --> 00:00:59,120 İçecek bir şey ister misin? 4 00:01:00,760 --> 00:01:03,696 - Evet. - Evet mi? 5 00:01:03,720 --> 00:01:07,416 - Ee, bir bardak çay alayım. -Çay? - Hemen şurada. 6 00:01:07,440 --> 00:01:09,120 - Bu taraftan mı? -Evet. - Tamam. 7 00:01:14,520 --> 00:01:17,440 - Çok fazla posterin var. - Senin yok mu? 8 00:01:19,440 --> 00:01:21,856 Oh, çok havalı. 9 00:01:21,880 --> 00:01:26,096

Jun 05, 2020 20:39:14 24.45KB Download Translate

1 00:00:02,760 --> 00:00:04,760 Uyarý: Bu bölüm bol miktarda argo ve küfür içerir. 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,960 Çeviren: ayyilmaz Twitter: @yilmayus 3 00:00:58,160 --> 00:01:00,256 -Ne yapýyorsun? -Alan. 4 00:01:00,280 --> 00:01:01,736 Dýþarý çýkýyorum. 5 00:01:01,760 --> 00:01:04,656 Balo için baðýþ toplanacak. Komitedeyim. 6 00:01:04,680 --> 00:01:07,696 Hiç kimse seni baloya davet etmeyecek. Buradaki amaç nedir? 7 00:01:07,720 --> 00:01:09,456 Belki kendi baþýma giderim. 8 00:01:09,480 --> 00:01:12,976 -Bu baðýþ etkinliðinde sen ne yapýyorsun? -Çekiliþ biletleri satýyorum. 9 00:01:13,000 --> 00:01:16,376 Beni küçük düþüreceksin.

Jun 05, 2020 20:39:14 33.83KB Download Translate

1 00:00:07,280 --> 00:00:09,400 Çeviren: ayyilmaz Twitter: @yilmayus 2 00:00:22,520 --> 00:00:23,656 Merhaba? 3 00:00:23,680 --> 00:00:24,720 Merhaba. 4 00:00:28,960 --> 00:00:30,616 Hey. İyi misin? 5 00:00:30,640 --> 00:00:32,976 Evet, ee.. oda için buradayım. 6 00:00:33,000 --> 00:00:34,456 Oh, siktir! 7 00:00:34,480 --> 00:00:36,616 Evet, bu sabah uğrayacağını söylemiştin. 8 00:00:36,640 --> 00:00:38,360 Aşağı geleceğim. Tamam. 9 00:00:40,640 --> 00:00:42,336 Merhaba. İyi misin? Nasıl gidiyor? 10 00:00:42,360 --> 00:00:44,256

Jun 05, 2020 20:39:14 24.34KB Download Translate

1 00:00:06,060 --> 00:00:08,760 Uyarý: Bölüm cinsel içerikli sahneler içermektedir. 2 00:00:08,960 --> 00:00:12,480 Çeviren: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus Ýyi seyirler dilerim. 3 00:00:48,640 --> 00:00:50,016 Selam! 4 00:00:50,040 --> 00:00:51,360 Selam. 5 00:00:53,320 --> 00:00:55,216 -Her þey yolunda mý? -Evet 6 00:00:55,240 --> 00:00:57,496 Ee.. ben.. 7 00:00:57,520 --> 00:01:00,856 ..bir süredir senden gece yarýsý telefon almadým. 8 00:01:00,880 --> 00:01:02,256 Oh! 9 00:01:02,280 --> 00:01:05,256 Her þey yolunda mý? Hiçbir þey olmadý deðil mi? 10

Jun 05, 2020 20:39:14 27.77KB Download Translate

1 00:00:06,660 --> 00:00:09,660 Çeviren: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus İyi seyirler dilerim... 2 00:00:24,160 --> 00:00:27,120 6 HAFTA ÖNCESİ 3 00:00:30,900 --> 00:00:33,076 -Gitme. -Kalamam. 4 00:00:33,100 --> 00:00:35,036 3'e kadar dersim yok. 5 00:00:35,060 --> 00:00:38,316 Evet, ama eve gidip bazı eşyalarımı almalıyım ve.. 6 00:00:38,340 --> 00:00:40,396 Niall benim hakkımda endişeleniyor. 7 00:00:40,420 --> 00:00:42,060 Hm. Bu güzel. 8 00:00:43,020 --> 00:00:45,420 Niall'ı seviyorum. Onunla henüz tanışmasam da. 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,100 En iyi arkadaşın o mu sence? 10

Jun 05, 2020 20:39:14 20.25KB Download Translate

1 00:00:09,040 --> 00:00:12,860 Çeviren: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus Ýyi seyirler dilerim. 2 00:00:13,560 --> 00:00:16,560 TEMMUZ 3 00:01:00,960 --> 00:01:02,280 Aahh. 4 00:01:07,520 --> 00:01:10,520 Yine okul gibiydi. Harap olduk. 5 00:01:13,040 --> 00:01:15,280 Gelmeliydin. Güzel bir geceydi. 6 00:01:17,040 --> 00:01:18,680 Yerinde bir tebessüm. 7 00:01:38,920 --> 00:01:43,020 6 HAFTA ÖNCESÝ 8 00:01:48,520 --> 00:01:50,520 Eee bak... ben.. 9 00:01:53,040 --> 00:01:56,080 Yazýn burada olmayacaðým. 10 00:01:58,000 --> 00:01:59,280 Ben, ee...

Jun 05, 2020 20:39:14 21.49KB Download Translate

1 00:00:11,840 --> 00:00:14,840 Çeviren: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus Ýyi seyirler dilerim... 2 00:00:30,040 --> 00:00:31,520 Güle güle. 3 00:00:38,520 --> 00:00:40,600 Ne manzara ama! 4 00:00:42,040 --> 00:00:44,040 Bu çok güzel. 5 00:00:52,760 --> 00:00:54,256 Seninle yukarýya kadar yarýþacaðým. 6 00:00:54,280 --> 00:00:56,120 Connell? Evet, hadi! 7 00:00:57,040 --> 00:00:58,736 Kafana göre takýl. 8 00:00:58,760 --> 00:01:00,200 Çok yavaþ. 9 00:01:09,040 --> 00:01:10,496 Tanrým. 10 00:01:10,520 --> 00:01:12,040 Mm-hm.

Jun 05, 2020 20:39:14 16.41KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,200 Uyarý: Bölüm bol miktarda cinsellik içermektedir. 2 00:00:06,900 --> 00:00:10,660 Þarký: Rare - Selena Gomez 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,000 Çeviren: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus Ýyi seyirler dilerim... 4 00:00:18,700 --> 00:00:20,220 Neden tek baþýnasýn? 5 00:00:21,860 --> 00:00:23,980 Yalnýz takýlmayý mý tercih ediyorsun? 6 00:00:29,460 --> 00:00:30,980 Bir içki ister misin? 7 00:00:33,540 --> 00:00:34,940 Bence istersin. 8 00:00:36,660 --> 00:00:38,676 Tamam, o zaman. 9 00:01:00,780 --> 00:01:03,076 Connell: "Ýsveç'te iþlerin yolunda gittiðine ve o dersin iyi olduðunu.." 10 00:01:03,100 --> 00:01:04,876

Jun 05, 2020 20:39:14 20.46KB Download Translate

1 00:00:00,280 --> 00:00:06,280 Bu bölümün içeriði bazý izleyiciler için ekstra hassas olabilir. Eðer biri için yas tutuyorsanýz, intihara meyilliyseniz ve ya zihinsel saðlýk sorunlarýnýz varsa izlememeniz tavsiye ediliyor. 2 00:00:08,480 --> 00:00:11,480 Çeviren: ayyilmaz | Twitter: @yilmayus Ýyi seyirler dilerim.. 3 00:00:15,880 --> 00:00:16,880 3 - Kendimden hoþlanmýyorum. 4 00:00:32,680 --> 00:00:35,320 "Gidip birileriyle konuþmalýsýn." 5 00:00:37,160 --> 00:00:38,920 "Uyuyor musun?" 6 00:00:41,920 --> 00:00:44,440 Bir.. ee.. terapi servisi gibi bir þey var. 7 00:00:45,440 --> 00:00:46,816 Ücretsiz. 8 00:00:46,840 --> 00:00:48,560 Belki gidersen iyi gelir. 9 00:00:54,440 --> 00:00:55,720 Connell? 10

Jun 05, 2020 20:39:14 16.39KB Download Translate

1 00:00:07,820 --> 00:00:09,820 AÐUSTOS 2 00:00:13,520 --> 00:00:15,960 Çeviren: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus Ýyi seyirler dilerim... 3 00:01:58,840 --> 00:02:01,240 Bütün gün boyunca yaptýðýn bu mu? 4 00:02:02,240 --> 00:02:04,920 -Evi temizledim. -Bundan anlamazsýn. 5 00:02:08,840 --> 00:02:11,920 Þimdi sen bunun için mi Ýsveç'ten döndün? 6 00:02:15,320 --> 00:02:17,816 Artýk senin iþin bu, deðil mi? 7 00:02:17,840 --> 00:02:20,560 -Ne? -Sadece tembellik etmek. 8 00:02:23,000 --> 00:02:25,080 Bu yaz tatili. 9 00:02:29,840 --> 00:02:31,560 Acýnasý durumdasýn. 10 00:02:32,840 --> 00:02:35,160

Jun 05, 2020 20:39:14 15.66KB Download Translate

1 00:00:12,560 --> 00:00:15,560 Çeviren: ayyilmaz - Twitter: @yilmayus Ýyi seyirler dilerim... 2 00:00:16,760 --> 00:00:18,940 Bence hikayen çok güzeldi. 3 00:00:23,200 --> 00:00:27,560 Sanki en özel, en samimi düþüncelerini duyuyorum gibiydi. 4 00:00:29,540 --> 00:00:32,340 Eriþebildiðin bu muhteþem gizli hayatý. 5 00:00:34,980 --> 00:00:36,700 Çok kýskanýyorum. 6 00:00:40,300 --> 00:00:41,540 Teþekkürler. 7 00:00:43,180 --> 00:00:44,540 Okuduðun için. 8 00:00:48,060 --> 00:00:51,140 -Onunla ne yapacaksýn? -Bilmiyorum. 9 00:00:54,260 --> 00:00:55,660 Onu sunmalýsýn.. 10 00:00:56,820 --> 00:00:57,900