Back to subtitle list

Nomad: Megalo Box 2 (NOMAD メガロボクス2 / MEGALOBOX 2: NOMAD) English Subtitles

 Nomad: Megalo Box 2 (NOMAD メガロボクス2 / MEGALOBOX 2: NOMAD)
May 02, 2021 23:16:49 Kenneth01 English 15

Release Name:

MEGALOBOX 2 NOMAD - 05 [Funimation]

Release Info:

Official Funimation Sub 
Download Subtitles
May 02, 2021 16:12:42 23.72KB Download

[Script Info] Title: MEGALOBOX 2: NOMAD - 05 [eng] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Open Sans Extrabold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1,0.5,2,10,10,55,1 Style: MainTop,NimbusSanL,42,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,50,50,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:21.64,Main,,0,0,0,,He's got good moves. He's well-trained. Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:28.23,Main,,0,0,0,,Call us over at any time.\NI'd love to help the team out. Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:29.61,Main,,0,0,0,,There you go. Dialogue: 0,0:00:29.61,0:00:33.11,Main,,0,0,0,,Just changing up your jabs\Ncan change up the whole flow. Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:35.45,Main,,0,0,0,,You need to always be\Nthinking as you move. Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:37.87,Main,,0,0,0,,Your opponent's not just gonna\Nsit there and take the punches. Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:40.74,Main,,0,0,0,,What's important is to maintain\Na balance with your Gear Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:43.04,Main,,0,0,0,,and still be able to move fast. Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:45.37,Main,,0,0,0,,Slowpoke boxers aren't\Ngonna bring in a crowd. Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:48.17,Main,,0,0,0,,Matches only mean anything\Nif they can fill those seats. Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.22,Main,,0,0,0,,Sounds like things are going well. Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:57.47,Main,,0,0,0,,They're the perfect duo. Dialogue: 0,0:00:57.47,0:00:59.30,Main,,0,0,0,,Even better than us? Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:04.64,MainTop,,0,0,0,,"Team Nowhere" Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:07.65,Main,,0,0,0,,I got a big one! Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:09.11,Main,,0,0,0,,So did we! Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:16.45,Main,,0,0,0,,Hey, it's Abuhachi! Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:17.78,Main,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:01:19.37,0:01:21.66,Main,,0,0,0,,Oicho, let's go. Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:28.88,MainTop,,0,0,0,,"Team Nowhere" Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:34.76,Main,,0,0,0,,All right, you guys better behave.\NEven if it's just for now. Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:40.39,Main,,0,0,0,,Because I'm awesome, I managed to secure\Nthe whole sports column for you guys. Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:44.06,Main,,0,0,0,,Hey, Bonjiri. We can't see the veggies. Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:47.64,Main,,0,0,0,,Come on, Joe and Aragaki.\NSmiling's not gonna kill you. Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:54.19,Main,,0,0,0,,All right, here we go!