Back to subtitle list

Nobody Knows (Amoodo Moreunda / 아무도 모른다) Indonesian Subtitles

 Nobody Knows (Amoodo Moreunda / 아무도 모른다)
Apr 22, 2020 12:49:24 CliffEgde Indonesian 680

Release Name:

아무도 모른다.Nobody.Knows.E01-E32.END~BATCH

Release Info:

Untuk para team batch, Episode 01 - Episode 32[Tamat] 
Download Subtitles
Apr 22, 2020 07:45:40 55.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @clliffedgesubs 2 00:00:04,789 --> 00:00:06,058 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan kejadian" 3 00:00:06,058 --> 00:00:07,289 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 4 00:00:07,289 --> 00:00:09,729 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:01:00,949 --> 00:01:02,548 Mirip peri. 6 00:01:03,849 --> 00:01:06,118 Young Jin, mungkinkah ini tumbuhan aneh? 7 00:01:06,679 --> 00:01:08,918 Karena tidak ada klorofil, fotosintesis tidak dapat terjadi. 8 00:01:09,349 --> 00:01:10,659 Itu sebabnya mereka putih. 9 00:01:11,118 --> 00:01:12,489 Lalu, mereka hidup dengan apa? 10 00:01:13,629 --> 00:01:16,329

Apr 22, 2020 07:45:40 61.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,125 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @clliffedgesubs 2 00:00:05,149 --> 00:00:06,850 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan kejadian" 3 00:00:06,850 --> 00:00:08,689 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 4 00:00:08,689 --> 00:00:10,190 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:17,244 --> 00:00:20,214 Mengapa? Mengapa setelah bertahun-tahun? 6 00:00:21,744 --> 00:00:23,784 Kau mengatakan Su Jung yang terakhir. 7 00:00:24,554 --> 00:00:27,854 Karena inilah yang kau inginkan. 8 00:00:29,225 --> 00:00:30,284 Apa? 9 00:00:30,284 --> 00:00:31,494 Dia bilang... 10 00:00:31,694 --> 00:00:34,194

Apr 22, 2020 07:45:40 56.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,900 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:04,999 --> 00:00:06,669 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan kejadian" 3 00:00:06,669 --> 00:00:08,369 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 4 00:00:08,369 --> 00:00:10,008 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:10,238 --> 00:00:13,908 Jika aku menjawab teleponnya, dia mungkin tidak mati. 6 00:00:13,908 --> 00:00:15,049 Di Pyeongchang, Provinsi Gangwon, 7 00:00:15,049 --> 00:00:18,019 korban kedelapan dari pembunuh stigmata ditemukan. 8 00:00:18,019 --> 00:00:21,249 Polisi tidak pernah menyerah untuk mencari pembunuh berantai. 9 00:00:21,488 --> 00:00:23,519 Jika kebetulan, sesuatu yang buruk terjadi padaku, 10 00:00:23,519 --> 00:00:25,488

Apr 22, 2020 07:45:40 88.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:05,104 --> 00:00:06,703 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan kejadian" 3 00:00:06,703 --> 00:00:08,373 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 4 00:00:08,373 --> 00:00:10,004 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:57,754 --> 00:00:58,824 H-Hyeongsanim? 6 00:01:01,993 --> 00:01:03,633 Silahkan tunggu diluar. 7 00:01:25,013 --> 00:01:26,254 (Panggilan) 8 00:01:27,383 --> 00:01:29,454 (Ha Min Sung, 3 panggilan tidak terjawab) 9 00:01:34,493 --> 00:01:37,334 Apa sekarang? Bukankah kau seharusnya memanggil ini? 10 00:01:38,094 --> 00:01:42,903

Apr 22, 2020 07:45:40 82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:05,050 --> 00:00:06,650 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan acara" 3 00:00:06,650 --> 00:00:08,350 "dalam drama ini hanyalah fiksi." 4 00:00:08,350 --> 00:00:09,879 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:10,219 --> 00:00:14,120 Kebohongan kecilmu menjadi kenyataan. 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,920 Kau membunuh lagi karena kebohongan... 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,620 yang aku katakan 19 tahun lalu? 8 00:00:17,620 --> 00:00:19,260 Kamu belum bisa mati! 9 00:00:22,729 --> 00:00:24,459 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 10 00:00:24,459 --> 00:00:25,470

Apr 22, 2020 07:45:40 74.3KB Download Translate

1 00:00:00,026 --> 00:00:05,026 Sub By VIU Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:05,050 --> 00:00:06,620 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan acara" 3 00:00:06,620 --> 00:00:08,280 "dalam drama ini hanyalah fiksi." 4 00:00:08,280 --> 00:00:10,019 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:10,319 --> 00:00:12,189 Kita lanjutkan pembahasan terakhir 6 00:00:12,189 --> 00:00:15,160 dan mempelajari sumber energi untuk tubuh kita. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,790 Kita bisa membaginya menjadi tiga nutrisi utama 8 00:00:17,790 --> 00:00:19,660 dan nutrisi sekunder. 9 00:00:19,759 --> 00:00:23,099 Tiga nutrisi utama ini adalah karbohidrat, 10 00:00:23,099 --> 00:00:24,500

Apr 22, 2020 07:45:40 60.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by Viu Timing & Improved By CliffEdge 2 00:00:05,059 --> 00:00:06,869 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan acara" 3 00:00:06,869 --> 00:00:08,729 "dalam drama ini hanyalah fiksi." 4 00:00:08,729 --> 00:00:10,139 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:22,079 --> 00:00:23,079 Di sini! 6 00:00:49,580 --> 00:00:52,410 "Episode 7" 7 00:00:55,580 --> 00:00:59,050 Aku harus memeriksa tasnya di rumah sakit. 8 00:01:00,650 --> 00:01:01,749 Tunggu sebentar. 9 00:01:07,189 --> 00:01:08,790 Pria ini. 10 00:01:08,790 --> 00:01:10,359 Aku mengenalnya.

Apr 22, 2020 07:45:40 63.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @clliffedgesubs 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,619 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan acara" 3 00:00:06,619 --> 00:00:08,280 "Dalam drama ini hanyalah fiksi." 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,989 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:19,129 --> 00:00:20,259 Apa yang kau lakukan disini? 6 00:00:21,300 --> 00:00:22,829 Ini rumahku. 7 00:00:29,410 --> 00:00:30,669 Seberapa parah sakitnya? 8 00:00:30,910 --> 00:00:32,040 Aku merasa mual. 9 00:00:35,179 --> 00:00:36,179 Bagus. 10 00:00:38,309 --> 00:00:40,319

Apr 22, 2020 07:45:40 66.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge x ZuL 2 00:00:04,845 --> 00:00:06,386 "Semua karakter, organisasi, tempat, entitas, dan acara" 3 00:00:06,386 --> 00:00:08,016 "dalam drama ini hanyalah fiksi." 4 00:00:08,016 --> 00:00:09,816 "Hati-hati dengan konten tidak menyenangkan atau meresahkan." 5 00:00:52,565 --> 00:00:55,466 (Episode 9) 6 00:00:55,866 --> 00:00:57,466 Apa yang kau lakukan di rumah orang lain? 7 00:00:57,466 --> 00:00:59,366 Ini juga bukan tempatmu. 8 00:01:00,536 --> 00:01:03,176 Aku menelepon berkali-kali berharap bisa bertemu denganmu. 9 00:01:03,976 --> 00:01:06,246 Apa kau mengingatku? Aku melihatmu di sekolah hari ini.

Apr 22, 2020 07:45:40 63.97KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:12,304 --> 00:00:14,788 Jangan khawatir. Kau akan turun perlahan. 3 00:00:16,116 --> 00:00:17,384 Aku tidak ingin melakukannya. 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,786 Kenapa? Kamu takut? 5 00:00:20,587 --> 00:00:21,944 Kau tetap harus melakukannya. 6 00:00:21,968 --> 00:00:24,902 Apa kau tidak akan melakukan ini dalam keadaan darurat? 7 00:00:24,926 --> 00:00:26,326 Aku tidak bisa melakukan ini. 8 00:00:26,592 --> 00:00:27,592 Baiklah, tidak apa-apa. 9 00:00:28,061 --> 00:00:31,541 Pastikan kau mengingat semua yang kau pelajari hari ini.

Apr 22, 2020 07:45:40 70.88KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:28,278 --> 00:00:30,048 Jangan takut. 3 00:00:30,407 --> 00:00:34,347 Aku di sini untuk menyelamatkanmu. 4 00:00:37,587 --> 00:00:40,517 Meski kesakitan dalam hidupmu membuatmu jatuhh, 5 00:00:41,127 --> 00:00:45,097 tapi cintaku akan membuatmu berdiri lagi. 6 00:00:52,568 --> 00:00:53,907 Ahh, maaf maaf. 7 00:01:21,197 --> 00:01:22,327 Eun Ho. 8 00:01:27,197 --> 00:01:28,708 Aku lelah. 9 00:01:29,137 --> 00:01:30,238 Terima kasih...

Apr 22, 2020 07:45:40 62.62KB Download Translate

1 00:00:04,833 --> 00:00:09,833 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:20,290 --> 00:00:21,416 Maaf harus menunggu lama. 3 00:00:23,561 --> 00:00:24,800 Nanti dia akan bersamamu. 4 00:00:25,230 --> 00:00:26,601 Pastor Seo... 5 00:00:26,901 --> 00:00:29,171 Kenapa membawa anak ini ke sini. 6 00:00:30,300 --> 00:00:32,741 Astaga. Dia datang. 7 00:00:45,291 --> 00:00:47,990 Aku dengar kau tidak punya nama. 8 00:00:49,020 --> 00:00:51,291 Aku akan memberimu nama. 9 00:00:51,291 --> 00:00:52,291 Pendeta, 10 00:00:53,130 --> 00:00:55,200

Apr 22, 2020 07:45:40 56.59KB Download Translate

1 00:00:05,007 --> 00:00:10,079 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:22,583 --> 00:00:23,783 Biarkan aku pergi. 3 00:00:23,783 --> 00:00:25,614 (Tahun 1998) 4 00:00:25,614 --> 00:00:27,923 (Gongju, Provinsi Chungcheong Selatan) 5 00:00:27,923 --> 00:00:31,293 (Kasus 1 dari pembunuhan berantai stigmata) 6 00:00:31,594 --> 00:00:32,753 Tersenyumlah. 7 00:00:34,923 --> 00:00:35,993 Tersenyum. 8 00:00:38,363 --> 00:00:40,033 Itu jauh lebih baik. 9 00:00:40,164 --> 00:00:41,863 Tolong jangan bunuh aku. 10 00:00:41,863 --> 00:00:43,334

Apr 22, 2020 07:45:40 58.65KB Download Translate

1 00:00:05,048 --> 00:00:10,148 ~ Engsub by VIU ~ Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:33,989 --> 00:00:36,389 (2012, Upacara Promosi Khusus) 3 00:01:09,158 --> 00:01:10,559 ...Memiliki rasa tanggung jawab yang kuat 4 00:01:10,559 --> 00:01:13,059 Membuat kontribusi besar untuk menangkap penjahat. 5 00:01:13,059 --> 00:01:14,529 Saya, Komisaris Jenderal, 6 00:01:14,529 --> 00:01:16,798 dengan ini memberimu promosi khusus. 7 00:01:19,738 --> 00:01:21,609 Ini penerima selanjutnya. 8 00:01:21,809 --> 00:01:24,438 Sersan Kim So Eun. 9 00:01:25,678 --> 00:01:26,708 Kau datang. 10 00:01:28,678 --> 00:01:30,878

Apr 22, 2020 07:45:40 68KB Download Translate

1 00:00:05,095 --> 00:00:10,126 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:11,272 --> 00:00:15,403 "Langit dan bumi akan musnah, tapi kata-kataku akan bertahan selamanya." 3 00:00:15,442 --> 00:00:19,313 "Tapi...tidak ada yang tahu hari dan waktunya." 4 00:00:19,942 --> 00:00:22,442 "atau putranya tidak tahu..." 5 00:00:22,683 --> 00:00:25,683 (Episode 15) 6 00:00:26,113 --> 00:00:27,153 Buku. 7 00:00:29,153 --> 00:00:30,793 Ini salah bukunya. 8 00:00:30,952 --> 00:00:32,492 Cepat bawakan buku-ku. 9 00:00:32,793 --> 00:00:34,262 Aku tidak menginginkan salinan ini.

Apr 22, 2020 07:45:40 68.12KB Download Translate

1 00:00:05,023 --> 00:00:09,959 Engsub by VIU Translate, Timing & Improved By CliffEdge Follow My IG @cliffedgesubs 2 00:00:26,648 --> 00:00:27,749 Kau pulang lebih awal. 3 00:00:27,749 --> 00:00:29,648 Karyawisata berakhir lebih awal. 4 00:00:31,889 --> 00:00:33,149 Kau pergi untuk melihat bunga liar? 5 00:00:33,649 --> 00:00:34,719 Iya. 6 00:00:39,358 --> 00:00:40,928 Terlihat luar biasa, bukan? 7 00:00:41,259 --> 00:00:43,229 Bahkan batangnya berwarna putih. 8 00:00:43,399 --> 00:00:45,699 Seperti peri dalam gelap. 9 00:00:46,928 --> 00:00:48,668 (Tanaman hantu) 10 00:00:50,469 --> 00:00:52,108