Back to subtitle list

No Ordinary Family - First Season English Subtitles

 No Ordinary Family - First Season
Mar 27, 2020 04:38:16 Lady Pop English 48

Release Name:

No.Ordinary.Family.S01E20.HDTV.XviD-LOL

Release Info:

addic7ed 
Download Subtitles

No.Ordinary.Family.S01E20.HDTV.LOL.txt

1
00:00:00,155 --> 00:00:02,038
Previously on "No Ordinary Family"...
 
2
00:00:02,039 --> 00:00:04,408
I read Litchfield's mind.
He was worried that somebody

3
00:00:04,409 --> 00:00:07,490
might hurt him if you didn't
solve those problems, J.J.

4
00:00:07,707 --> 00:00:08,407
Where am I?

5
00:00:08,495 --> 00:00:11,168
Well, you were dead,
but then I brought you back.

6
00:00:11,178 --> 00:00:13,072
The kid refuses to do the work.

7
00:00:13,266 --> 00:00:15,474
We each have our own ways
of getting things done.

8
00:00:15,476 --> 00:00:16,886
Do I need to show you mine?

9
00:00:17,345 --> 00:00:19,519
I might be having a superbaby!

10
00:00:20,075 --> 00:00:21,585
You know how that usually turns out, right?

11
00:00:21,586 --> 00:00:24,650
Trilsettum is fully integrated
with the baby's DNA.

12
00:00:24,990 --> 00:00:27,760
We need this baby,
and you're going to get it for us.

13
00:00:27,767 --> 00:00:29,123
- Dr. Klein?
- Yes?

14
00:00:52,209 --> 00:00:53,038
What's going on?

15
00:00:56,285 --> 00:00:57,298
What are we doing here?!

16
00:00:57,901 --> 00:01:00,068
Forgive me, Lord, for everything I've done!

17
00:01:21,331 --> 00:01:22,921
What are you doing here, Mr. Litchfield?

18
00:01:24,253 --> 00:01:25,154
Come here.

19
00:01:26,999 --> 00:01:28,725
You have something I need, Powell.

20
00:01:29,192 --> 00:01:31,126
Shaving cream and antidipressants?

21
00:01:31,208 --> 00:01:33,633
Those equations I gave you...
I want the answers to them now.

22
00:01:33,634 --> 00:01:34,839
How about you tell me what it is

23
00:01:34,840 --> 00:01:37,501
I'm actually solving? You can't, can you?

24
00:01:37,627 --> 00:01:39,570
Because the answers
aren't for you, are they?

25
00:01:39,571 --> 00:01:42,089
You don't understand the kind
of people that I'm dealing with.

26
00:01:42,453 --> 00:01:44,668
- They want answers, not excuses.
- Well, then you're just

27
00:01:44,669 --> 00:01:46,523
gonna have to solve
these equations by yourself.

28
00:01:47,029 --> 00:01:50,213
And remember, always show
your work, Mr. Litchfield.

29
00:01:58,650 --> 00:02:00,319
The Powell boy isn't cooperating.

30
00:02:03,657 --> 00:02:04,989
It was a simple task.

31
00:02:07,090 --> 00:02:08,375
Are you all right, Dr. King?

32
00:02:08,712 --> 00:02:10,079
Of the two of us, I'm not the one

33
00:02:10,080 --> 00:02:11,365
whose health you should be worried about.

34
00:02:13,267 --> 00:02:15,065
Feeling unwell, Dayton?

35
00:02:15,836 --> 00:02:19,431
Madame chairman. I... I just seem
to be fighting something.

36
00:02:19,938 --> 00:02:22,369
Yes, I believe it's called obsolescence,

37
00:02:23,363 --> 00:02:25,586
a battle which you appear to have lost.

38
00:02:27,414 --> 00:02:28,573
Key card, please.

39
00:02:29,737 --> 00:02:31,199
Are you firing me?

40
00:02:34,568 --> 00:02:37,969
Helen, if this is about the delay
in solving the equation,

41
00:02:37,970 --> 00:02:40,852
- let me assure you...
- You went easy on the Powell boy.

42
00:02:41,294 --> 00:02:43,162
Clearly, your feelings for his mother

43
00:02:43,605 --> 00:02:45,080
have clouded your judgment.

44
00:02:45,584 --> 00:02:47,182
It's a delicate situation.

45
00:02:47,393 --> 00:02:50,447
Hmm, yes. Winning over
a married woman usually is.

46
00:02:50,667 --> 00:02:52,872
This has nothing to do
with Stephanie Powell.

47
00:02:55,073 --> 00:02:56,150
Just give me time.

48
00:02:56,472 --> 00:02:58,192
If I had time, I would wait

49
00:02:58,193 --> 00:03:00,840
for that little twit your son
knocked up to give birth.

50
00:03:01,291 --> 00:03:03,680
A baby born with trilsettum in its DNA

51
00:03:03,681 --> 00:03:06,569
would provide all the answers
we need to create permanence,

52
00:03:06,815 --> 00:03:10,076
but I dislike both children
and being patient,

53
00:03:10,077 --> 00:03:12,811
so I have a backup plan.

54
00:03:13,624 --> 00:03:14,917
And what is that?

55
00:03:15,795 --> 00:03:17,616
I'm afraid that information
can only be shared

56
00:03:17,617 --> 00:03:19,040
with people who still work here.

57
00:03:20,595 --> 00:03:21,655
But I assure you,

58
00:03:22,147 --> 00:03:24,560
my methods will be far
less delicate than yours.

59
00:03:29,960 --> 00:03:32,455
The man is crazy.
Stalking my kid on the street?

60
00:03:32,456 --> 00:03:34,859
I can handle Litchfield, dad.
The guy's harmless.

61
00:03:34,860 --> 00:03:36,785
Maybe, but what about
the people he works for?

62
00:03:38,558 --> 00:03:41,043
Mr. Litchfield, I need to speak with you.

63
00:03:42,025 --> 00:03:43,612
Whatever you got J.J. mixed up in...

64
00:03:44,788 --> 00:03:48,154
Hey, are you hearing me? Mr. Litchfield?

65
00:03:48,517 --> 00:03:49,518
I'm speaking to you...

66
00:03:51,647 --> 00:03:52,773
Mr. Litchfield?

67
00:03:59,563 --> 00:04:01,581
George, I feel bad just sitting
here and doing nothing

68
00:04:01,582 --> 00:04:04,824
- while you unpack everything for me.
- You are doing plenty.

69
00:04:05,311 --> 00:04:07,041
You are gestating human life.

70
00:04:09,114 --> 00:04:10,726
Cross your fingers that it's human.

71
00:04:15,946 --> 00:04:16,603
Katie.

72
00:04:18,677 --> 00:04:21,099
I know that you're worried,
but I want you to know

73
00:04:21,100 --> 00:04:22,613
that you're not alone.

74
00:04:23,816 --> 00:04:24,584
Consider me your...

75
00:04:25,103 --> 00:04:27,227
go-to pregnancy guy, okay?

76
00:04:27,391 --> 00:04:30,233
I can pick up gallons
of rocky road for you.

77
00:04:31,020 --> 00:04:33,458
I can get you the jeans with
the extra-stretchy waistband.

78
00:04:35,561 --> 00:04:39,194
Well, actually, there are
some prenatal vitamins

79
00:04:39,218 --> 00:04:41,306
waiting for me at Dr. Klein's.

80
00:04:42,429 --> 00:04:43,476
Consider it done.

81
00:04:43,924 --> 00:04:45,302
Aw, you would do that for me?

82
00:04:48,743 --> 00:04:49,524
Oh, it's Jim.

83
00:04:50,735 --> 00:04:51,387
Hey, buddy.

84
00:04:54,178 --> 00:04:55,808
It has to be right this second?

85
00:04:57,422 --> 00:04:58,619
Okay. I'll be right over.

86
00:05:00,553 --> 00:05:02,022
Jim needs to see me right away.

87
00:05:03,909 --> 00:05:04,888
See you later.

88
00:05:04,890 --> 00:05:05,902
- Okay.
- Bye.

89
00:05:18,252 --> 00:05:20,739
Well, you just couldn't
wait to see me again, huh?

90
00:05:24,637 --> 00:05:25,481
Hi, Katie.

91
00:05:27,359 --> 00:05:28,148
Joshua?

92
00:05:30,106 --> 00:05:30,829
I can't believe it.

93
00:05:31,256 --> 00:05:33,215
Litchfield was electrocuted?

94
00:05:33,216 --> 00:05:34,975
Straight from my source
at the coroner's office.

95
00:05:34,976 --> 00:05:36,936
There were no exposed
wires in his classroom,

96
00:05:36,937 --> 00:05:40,595
- no power sources nearby.
- Maybe the body was moved.

97
00:05:40,629 --> 00:05:41,788
How about this for a theory?

98
00:05:42,276 --> 00:05:43,970
Litchfield was killed by a super.

99
00:05:44,718 --> 00:05:46,500
Why would some high-voltage freak

100
00:05:46,501 --> 00:05:49,069
- be after a high school math teacher?
- I don't know.

101
00:05:51,509 --> 00:05:52,063
Unless...

102
00:05:52,570 --> 00:05:53,864
Oh, no. No, no.

103
00:05:53,994 --> 00:05:56,313
- What?
- Litchfield... he was working for someone else,

104
00:05:56,662 --> 00:05:59,195
forcing J.J. to solve these equations.

105
00:05:59,333 --> 00:06:01,597
Now Litchfield's dead, and
meanwhile, the next person

106
00:06:01,598 --> 00:06:03,292
- who could be in danger is...
- J.J.

107
00:06:03,566 --> 00:06:06,351
- Hello?
- Oh, thank God. Uh, is J.J. there?

108
00:06:06,352 --> 00:06:08,398
Yes, of course.
We were just sitting down for dinner,

109
00:06:08,399 --> 00:06:09,941
which you're late to, by the way.

110
00:06:10,047 --> 00:06:12,462
All right, Stephanie, listen
to me very carefully.

111
00:06:13,604 --> 00:06:17,172
Sorry. I lost you. What was that?
The power went out for a second.

112
00:06:17,173 --> 00:06:18,242
Stephanie, whatever you do...

113
00:06:20,240 --> 00:06:20,803
Jim?

114
00:06:21,150 --> 00:06:22,739
Steph? Stephanie!

115
00:06:25,579 --> 00:06:27,074
The power just went out at my house.

116
00:06:27,212 --> 00:06:28,617
I'll call her on the cell. You go.

117
00:06:35,238 --> 00:06:35,915
Here we go.

118
00:06:36,517 --> 00:06:39,478
No internet or TV tonight.

119
00:06:40,202 --> 00:06:42,329
Mm. God forbid you should pick up a book.

120
00:06:42,900 --> 00:06:44,802
It must be that old electrical box.

121
00:06:44,829 --> 00:06:46,883
I knew we should have replaced
it when we renovated.

122
00:06:47,262 --> 00:06:48,396
Let me go take a look, mom.

123
00:06:48,560 --> 00:06:52,156
- Probably just need to reset the breakers.
- Thanks, J.J.

124
00:07:03,032 --> 00:07:04,617
It's totally fried.

125
00:07:06,909 --> 00:07:10,399
- Who the hell are you?
- I'm sorry for the shock. My name is Ben.

126
00:07:10,599 --> 00:07:12,999
It's nice to meet you, J.J.

127
00:07:18,400 --> 00:07:23,498
No Ordinary Family 1x20 - No Ordinary Beginning
Original air date April 5, 2011

128
00:07:23,599 --> 00:07:31,599
Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g
www.addic7ed.com

129
00:07:37,537 --> 00:07:39,432
I've combed the city,
must've covered every inch.

130
00:07:39,433 --> 00:07:40,606
There's no sign of him anywhere.

131
00:07:41,009 --> 00:07:42,427
Well, shouldn't we call the police?

132
00:07:43,161 --> 00:07:44,589
I think you're right. We need help.

133
00:07:45,401 --> 00:07:46,671
How will they help?

134
00:07:47,201 --> 00:07:49,247
If this is the same guy
who went after Litchfield,

135
00:07:49,338 --> 00:07:51,930
we're not dealing with an
ordinary kidnapper here.

136
00:07:52,260 --> 00:07:53,741
But why would they want J.J.?

137
00:07:53,888 --> 00:07:55,922
No, the question is who?

138
00:07:56,261 --> 00:07:57,587
I believe I can help you there.

139
00:07:57,588 --> 00:08:00,149
I ran a search on Litchfield's
cell phone records.

140
00:08:00,150 --> 00:08:02,761
It turns out his last call
was to Global Tech.

141
00:08:03,546 --> 00:08:05,909
And guess who... Dayton King's line.

142
00:08:12,149 --> 00:08:12,977
Start talkin'!

143
00:08:13,564 --> 00:08:15,146
Jim, Stephanie, wh... what's wrong?

144
00:08:17,616 --> 00:08:19,631
Where is my son?!
What have you done with him?!

145
00:08:20,802 --> 00:08:21,847
Answer me!

146
00:08:22,146 --> 00:08:23,022
Jim, easy.

147
00:08:27,689 --> 00:08:28,616
What's wrong with him?

148
00:08:30,451 --> 00:08:31,800
Stephanie, please,

149
00:08:32,508 --> 00:08:34,644
I need the trilsettum serum.

150
00:08:34,645 --> 00:08:36,876
I don't have any left. Please.

151
00:08:37,632 --> 00:08:39,317
Help me, and I'll help you.

152
00:08:41,196 --> 00:08:43,859
The serum? Why do you need the serum?

153
00:08:47,245 --> 00:08:49,527
Because it's the only thing
that's keeping me alive.

154
00:08:56,077 --> 00:08:56,752
A baby.

155
00:08:57,010 --> 00:08:59,851
I wanted to tell you. I tried to find you,

156
00:08:59,908 --> 00:09:02,437
but I didn't really know where to look.

157
00:09:02,823 --> 00:09:04,529
Well, the only reason I stayed away is

158
00:09:04,530 --> 00:09:06,742
'cause you said you didn't
want me in your life anymore.

159
00:09:12,742 --> 00:09:13,288
May I?

160
00:09:16,930 --> 00:09:20,252
- What the hell is he doing here?
- Oh. George.

161
00:09:20,447 --> 00:09:23,142
- Do you want me to get rid of him?
- No, no, no. No, it's okay.

162
00:09:23,208 --> 00:09:24,842
Superpowers ain't gonna save you this time.

163
00:09:24,997 --> 00:09:26,136
You're right about that.

164
00:09:27,534 --> 00:09:28,556
My powers are gone.

165
00:09:30,938 --> 00:09:31,968
That's exactly what you say

166
00:09:31,969 --> 00:09:34,440
to the woman who doesn't want
the guy with superpowers.

167
00:09:37,816 --> 00:09:38,628
Listen, Katie,

168
00:09:40,307 --> 00:09:41,920
now that we have this baby coming,

169
00:09:41,921 --> 00:09:45,050
we finally have a chance
to live a normal life together.

170
00:09:48,155 --> 00:09:48,918
I love you.

171
00:10:00,578 --> 00:10:03,170
Trilsettum? We don't know
what it'll turn him into.

172
00:10:03,253 --> 00:10:05,362
But he's the only one
that knows what happened to J.J.

173
00:10:05,494 --> 00:10:09,392
It's worth the risk.
Please, just let me do this.

174
00:10:29,414 --> 00:10:30,932
My saving grace.

175
00:10:35,143 --> 00:10:36,020
Dr. King...

176
00:10:37,849 --> 00:10:38,605
are you...

177
00:10:38,976 --> 00:10:39,628
Like you?

178
00:10:40,669 --> 00:10:41,476
No.

179
00:10:42,432 --> 00:10:43,764
I don't have any abilities

180
00:10:44,761 --> 00:10:46,215
beyond staying alive.

181
00:10:50,337 --> 00:10:52,608
I've been using the serum for 18 years,

182
00:10:53,419 --> 00:10:55,177
since I was diagnosed with cancer.

183
00:10:56,655 --> 00:10:59,191
They told me there was
no cure, so I created my own.

184
00:11:00,379 --> 00:11:02,384
Without a steady stream of trilsettum,

185
00:11:02,385 --> 00:11:03,840
my system shuts down.

186
00:11:06,176 --> 00:11:08,158
But you can only cheat death for so long.

187
00:11:08,738 --> 00:11:09,614
That's why when...

188
00:11:10,657 --> 00:11:11,589
I heard about you,

189
00:11:12,690 --> 00:11:13,975
your permanence,

190
00:11:15,789 --> 00:11:18,926
I thought if J.J. could
replicate the formula,

191
00:11:20,634 --> 00:11:21,950
then I'd never die.

192
00:11:22,611 --> 00:11:24,464
What have you done with our son?!

193
00:11:26,671 --> 00:11:29,319
I was protecting him,
but someone found out.

194
00:11:29,512 --> 00:11:30,133
Who?

195
00:11:32,323 --> 00:11:34,185
The person behind Litchfield's death...

196
00:11:36,007 --> 00:11:37,917
behind J.J.'s kidnapping...

197
00:11:40,846 --> 00:11:43,053
Global Tech C.E.O. Helen Burton.

198
00:11:44,778 --> 00:11:46,761
She wants permanence as much as I do,

199
00:11:47,124 --> 00:11:48,673
but for the wrong reasons.

200
00:11:51,016 --> 00:11:53,207
Then you take us to her right now.

201
00:11:53,313 --> 00:11:54,870
You promised us you'd help.

202
00:11:58,874 --> 00:12:00,333
I'm a man of my word.

203
00:12:00,634 --> 00:12:01,807
I'll help you find your son.

204
00:12:09,488 --> 00:12:10,456
What is this place?

205
00:12:14,642 --> 00:12:16,487
I thought I told you
to make him comfortable.

206
00:12:17,732 --> 00:12:19,137
Well, he doesn't look comfortable.

207
00:12:21,273 --> 00:12:24,181
J.J., is there anything
you want, anything at all,

208
00:12:24,298 --> 00:12:26,762
besides everything I've
brought in to amuse you?

209
00:12:27,166 --> 00:12:28,819
I need to know why I'm here.

210
00:12:28,889 --> 00:12:31,188
And I need to know why
a genius like yourself

211
00:12:31,903 --> 00:12:35,105
would hand his math teacher
such a load of rubbish.

212
00:12:36,186 --> 00:12:37,553
My math is perfect,

213
00:12:38,558 --> 00:12:40,469
so if they aren't the answers
you're looking for,

214
00:12:40,557 --> 00:12:42,493
maybe you're asking the wrong questions.

215
00:12:43,112 --> 00:12:44,923
Oh, I've got a question for you.

216
00:12:46,443 --> 00:12:49,355
How did your family get
permanent superpowers?

217
00:12:51,675 --> 00:12:52,607
I... I don't know.

218
00:12:53,298 --> 00:12:55,899
I'm going to give you one last chance

219
00:12:55,900 --> 00:12:57,346
to come up with the right formula.

220
00:13:01,348 --> 00:13:04,326
Let's take him someplace
where he can concentrate.

221
00:13:22,775 --> 00:13:23,579
Joshua?

222
00:13:29,410 --> 00:13:30,727
J.J., what are you doing here?

223
00:13:31,810 --> 00:13:33,408
I was gonna ask you the same thing.

224
00:13:36,554 --> 00:13:38,761
Now that I got you back,
I'm never gonna let you go.

225
00:13:38,939 --> 00:13:40,370
You're just going to get your stuff.

226
00:13:40,371 --> 00:13:43,611
You'll be back in 15 minutes,
20 tops, with traffic.

227
00:13:43,926 --> 00:13:47,240
What can I bring you? Pimentos? Popsicles?

228
00:13:47,731 --> 00:13:49,785
Well, come on. What do
pregnant women usually crave?

229
00:13:50,217 --> 00:13:52,443
I already got everything I wanted.

230
00:13:57,344 --> 00:13:58,710
I'll be right back.

231
00:14:20,106 --> 00:14:23,123
In all likelihood, your son
is behind held captive

232
00:14:23,124 --> 00:14:25,283
here at the facility in one of these cells.

233
00:14:25,301 --> 00:14:26,811
With a mind like J.J.'s,

234
00:14:27,563 --> 00:14:29,731
he can break out of anything
if you give him enough time.

235
00:14:29,732 --> 00:14:33,672
This facility was designed
to contain very special prisoners.

236
00:14:33,673 --> 00:14:35,885
I'm afraid escape... even
for someone like J.J....

237
00:14:35,886 --> 00:14:37,071
is just not possible.

238
00:14:37,707 --> 00:14:39,521
And you know that because...

239
00:14:39,980 --> 00:14:40,952
I designed it.

240
00:14:43,390 --> 00:14:44,919
All right, look, there are
nearly 80 rooms here.

241
00:14:44,920 --> 00:14:47,696
- Are they all occupied?
- Yes, and security's extremely tight.

242
00:14:48,411 --> 00:14:49,970
But, you know, perhaps,

243
00:14:50,420 --> 00:14:52,492
uh, with your family's abilities,

244
00:14:52,982 --> 00:14:54,259
working in concert,

245
00:14:55,681 --> 00:14:57,097
well, I think teamwork

246
00:14:57,098 --> 00:15:00,416
might be your only chance
to save your son's life.

247
00:15:01,287 --> 00:15:04,481
Yeah. We can work together
to get J.J. outta there.

248
00:15:06,414 --> 00:15:08,318
No, Daphne, you're not going with us.

249
00:15:08,464 --> 00:15:11,577
Why not? It doesn't matter
how many doors you smash through

250
00:15:11,578 --> 00:15:12,952
or how many guards you can speed past

251
00:15:12,953 --> 00:15:14,631
if you don't know where J.J. is.

252
00:15:16,413 --> 00:15:18,548
Get me close enough,
and I can hear his thoughts

253
00:15:18,830 --> 00:15:21,856
or I can get somebody to tell us
where they're keeping him.

254
00:15:24,319 --> 00:15:26,069
He's my brother, and he needs me.

255
00:15:26,903 --> 00:15:28,269
This family needs me.

256
00:15:29,073 --> 00:15:31,144
- So are you working for them?
- No.

257
00:15:31,145 --> 00:15:33,610
Because if they sent you
in here to threaten me...

258
00:15:33,611 --> 00:15:35,818
or mind-control me,
or whatever you do, save it,

259
00:15:36,156 --> 00:15:37,771
because I've already
told them everything I know.

260
00:15:37,892 --> 00:15:40,124
J.J., I can't do anything
to you, all right?

261
00:15:40,583 --> 00:15:43,271
- Even if I wanted to.
- What are you talking about?

262
00:15:43,954 --> 00:15:45,456
The antidote your mother gave me...

263
00:15:47,508 --> 00:15:48,562
it worked.

264
00:15:51,522 --> 00:15:52,599
My powers are gone.

265
00:15:54,845 --> 00:15:55,779
I'm normal.

266
00:15:56,253 --> 00:15:57,446
Well, then what are you doing in here?

267
00:15:59,460 --> 00:16:00,616
Being punished.

268
00:16:00,617 --> 00:16:03,531
For what, not screwing over
my family even more?

269
00:16:04,198 --> 00:16:04,970
Yes.

270
00:16:08,371 --> 00:16:09,977
You and I are in the same boat, kid.

271
00:16:12,096 --> 00:16:12,844
Fine.

272
00:16:14,425 --> 00:16:16,270
Any ideas on how to get outta here?

273
00:16:17,067 --> 00:16:17,838
Maybe.

274
00:16:18,971 --> 00:16:20,601
What is it that they want you to tell 'em?

275
00:16:21,693 --> 00:16:24,085
They're convinced I can solve

276
00:16:24,086 --> 00:16:26,009
some sort of biochemical algorithm

277
00:16:26,254 --> 00:16:27,965
on how to keep our powers permanent.

278
00:16:28,127 --> 00:16:30,133
- Well, can you?
- Apparently not.

279
00:16:30,928 --> 00:16:33,113
Maybe if I figured out
how the hell we got our powers,

280
00:16:33,114 --> 00:16:35,121
I'd be able to figure out
why we've been able to keep them.

281
00:16:37,632 --> 00:16:39,311
Well, maybe I can help you with that.

282
00:16:41,115 --> 00:16:41,985
That's impossible.

283
00:16:42,275 --> 00:16:45,212
I'm sorry. I just don't recall
meeting anybody by that name.

284
00:16:45,213 --> 00:16:48,249
Katie Andrews... short
brown hair, killer eyes,

285
00:16:48,250 --> 00:16:50,162
talks like one of those
wind-up dolls with the key?

286
00:16:50,234 --> 00:16:51,984
And you say I saw her last week, huh?

287
00:16:51,985 --> 00:16:53,858
Yes. She told me to come by your office

288
00:16:53,859 --> 00:16:55,393
and pick up her prenatal vitamins.

289
00:16:56,731 --> 00:16:58,001
This isn't helping, is it?

290
00:17:00,054 --> 00:17:04,010
Well, you know, actually, I did
miss a couple days last week.

291
00:17:04,011 --> 00:17:07,688
I... got mugged, right in
my own parking garage.

292
00:17:08,543 --> 00:17:11,876
Maybe the covering physician saw her.
That's a possibility.

293
00:17:17,707 --> 00:17:19,619
No. She's not in our system.

294
00:17:20,677 --> 00:17:22,774
If Katie Andrews saw an ob-gyn,

295
00:17:22,775 --> 00:17:24,429
I can assure you it wasn't here.

296
00:17:26,403 --> 00:17:27,022
Thank you.

297
00:17:30,759 --> 00:17:32,053
All right, this is it.

298
00:17:32,744 --> 00:17:34,462
Remember, you might have superpowers,

299
00:17:34,463 --> 00:17:35,677
but you're not bulletproof.

300
00:17:35,815 --> 00:17:38,479
If anybody opens fire, you get behind me.

301
00:17:44,078 --> 00:17:46,622
I'm sorry, but this facility
is for authorized personnel only.

302
00:17:46,662 --> 00:17:47,967
Look, I am authorized. I have a

303
00:17:47,968 --> 00:17:49,846
- patient inside that's...
- I know who you are, Dr. Powell,

304
00:17:49,882 --> 00:17:52,808
and your access has been revoked.
This is Alpha One.

305
00:17:52,891 --> 00:17:54,608
- I've got...
- Put the radio down.

306
00:17:56,463 --> 00:17:57,660
Alpha One, repeat.

307
00:17:57,702 --> 00:17:59,749
Tell him everything's fine,
and you made a mistake.

308
00:18:00,368 --> 00:18:02,238
Everything's fine. I made a mistake.

309
00:18:02,722 --> 00:18:03,397
Copy that.

310
00:18:03,864 --> 00:18:06,832
Now tell us... where are they
keeping J.J. Powell?

311
00:18:07,860 --> 00:18:11,214
I... I don't know what
you're talking about.

312
00:18:12,034 --> 00:18:13,030
My brother.

313
00:18:15,374 --> 00:18:17,479
You people took him. Now where is he?!

314
00:18:17,758 --> 00:18:18,610
I don't know!

315
00:18:19,967 --> 00:18:22,310
Daphne, stop. He doesn't know.

316
00:18:24,165 --> 00:18:25,603
We'll find him ourselves. Let's go.

317
00:18:30,637 --> 00:18:32,104
Ladies, after you.

318
00:18:39,556 --> 00:18:41,467
What's behind door number three?

319
00:18:41,620 --> 00:18:43,040
- Stop right there!
- Don't move!

320
00:18:45,239 --> 00:18:48,601
- Jim, can you stop this many bullets?
- Not from all directions.

321
00:18:48,602 --> 00:18:51,780
- Five seconds to hit the floor.
- Put your gun down.

322
00:18:54,299 --> 00:18:57,637
Little girl, you say one more
word, and it'll be your last.

323
00:18:57,638 --> 00:18:58,547
Stop, Daphne.

324
00:18:58,613 --> 00:19:01,710
- On the ground.
- Listen, take me. Let them go.

325
00:19:01,711 --> 00:19:03,951
- It's not gonna happen. Three...
- Jim?

326
00:19:04,658 --> 00:19:06,320
- Steph.
- Two...

327
00:19:08,310 --> 00:19:09,219
One.

328
00:19:21,696 --> 00:19:22,427
That was new.

329
00:19:24,305 --> 00:19:25,143
Let's go.

330
00:19:26,331 --> 00:19:27,823
Amazing, aren't they?

331
00:19:28,123 --> 00:19:30,619
They honestly believe they're
going to find that boy.

332
00:19:31,526 --> 00:19:33,252
Hate to be the one to disappoint them.

333
00:19:36,532 --> 00:19:37,834
Disappoint them.

334
00:19:40,954 --> 00:19:42,745
Katie said your family
developed your powers

335
00:19:42,746 --> 00:19:44,714
after the plane crash in South America.

336
00:19:45,156 --> 00:19:47,148
Yeah. Basically.

337
00:19:48,952 --> 00:19:50,495
What did the plane look like?

338
00:19:50,499 --> 00:19:51,461
Do you remember?

339
00:19:52,015 --> 00:19:54,198
It was small, silver,

340
00:19:54,737 --> 00:19:56,856
had, like, six seats and propellers.

341
00:19:57,355 --> 00:20:00,028
But my mom and Katie
already analyzed the crash site.

342
00:20:00,029 --> 00:20:01,323
Nothing in the area would explain

343
00:20:01,324 --> 00:20:04,806
- how we got that plant in our system.
- Well, maybe I can.

344
00:20:05,642 --> 00:20:07,306
Your mom chartered a global tech plane

345
00:20:07,307 --> 00:20:08,663
for your tour last summer.

346
00:20:08,952 --> 00:20:10,910
The pilot wasn't supposed
to have any passengers.

347
00:20:11,065 --> 00:20:13,201
He went against protocol
to make a few extra bucks.

348
00:20:13,483 --> 00:20:15,865
This plane was a runner, used to transport

349
00:20:16,170 --> 00:20:18,874
trilsettum samples from South
America to Pacific Bay.

350
00:20:19,265 --> 00:20:21,260
I loaded a shipment into the cargo hold

351
00:20:21,261 --> 00:20:23,752
the same day that Katie said
that your plane crashed.

352
00:20:27,182 --> 00:20:28,299
So when the engines blew,

353
00:20:28,324 --> 00:20:31,006
zour family would've inhaled
a large amount of trilsettum

354
00:20:31,007 --> 00:20:34,730
- in the fire.
- Inhalation.

355
00:20:35,750 --> 00:20:37,580
You really think that that's
the key to permanence?

356
00:20:37,950 --> 00:20:39,807
I... I don't know, but maybe it's something

357
00:20:39,808 --> 00:20:41,413
that you hadn't taken into account.

358
00:20:45,344 --> 00:20:46,732
So how is Katie doing?

359
00:20:47,633 --> 00:20:49,199
I don't know. My mom said something about

360
00:20:49,778 --> 00:20:51,711
the first trimester being a little rough.

361
00:20:53,879 --> 00:20:54,795
What did you say?

362
00:20:55,518 --> 00:20:58,007
What, about Katie's pregnancy?

363
00:21:01,865 --> 00:21:02,693
You didn't know?

364
00:21:03,768 --> 00:21:04,989
We gotta get outta here.

365
00:21:09,805 --> 00:21:10,553
This way.

366
00:21:12,253 --> 00:21:14,261
King said the holding cells
were on the opposite end

367
00:21:14,262 --> 00:21:15,965
- of the facility.
- That's fine,

368
00:21:16,062 --> 00:21:17,588
but this place is huge.
He could be anywhere.

369
00:21:19,000 --> 00:21:19,718
Come on.

370
00:21:26,502 --> 00:21:27,932
Did you take my son?

371
00:21:50,365 --> 00:21:51,209
Where is my son?

372
00:21:52,887 --> 00:21:54,532
You tell me now!

373
00:21:58,079 --> 00:21:58,826
Basement.

374
00:21:59,638 --> 00:22:01,043
Cell 22.

375
00:22:09,848 --> 00:22:10,636
Let's go.

376
00:22:20,503 --> 00:22:21,709
I pray J.J. Is safe.

377
00:22:21,710 --> 00:22:23,717
Don't worry, Stephanie.
We're gonna find him.

378
00:22:23,847 --> 00:22:26,391
- And then find a way out.
- Everything's gonna be fine.

379
00:22:29,407 --> 00:22:30,707
What... what is it?

380
00:22:31,104 --> 00:22:32,725
Cover your mouth, Daphne. Cover your mouth.

381
00:22:40,737 --> 00:22:41,630
Sweet dreams.

382
00:22:54,910 --> 00:22:55,638
Daphne.

383
00:22:56,151 --> 00:22:56,971
Daphne, honey.

384
00:22:57,068 --> 00:22:59,701
Honey, wake up. Wake up. Hey.

385
00:23:04,233 --> 00:23:07,643
Dr. Powell, we haven't
been formally introduced.

386
00:23:07,644 --> 00:23:08,714
I'm Helen Burton.

387
00:23:09,163 --> 00:23:10,137
I'm a big fan of the work

388
00:23:10,138 --> 00:23:12,120
- you've done for my company.
- Where's Jim?

389
00:23:12,443 --> 00:23:14,815
Your husband's fine. He's resting.

390
00:23:15,198 --> 00:23:19,073
And if you're wondering, I gave
your daughter a mild sedative

391
00:23:19,074 --> 00:23:20,945
just so that she doesn't
do something clever

392
00:23:20,946 --> 00:23:22,443
like make my men shoot at me.

393
00:23:22,882 --> 00:23:24,199
You don't know who you're dealing with.

394
00:23:24,671 --> 00:23:27,091
- When Jim finds out what you've done, he'll...
- Do nothing.

395
00:23:28,438 --> 00:23:30,622
I took the precaution
of dosing him with cinoxate.

396
00:23:31,081 --> 00:23:33,914
As you know, that renders
him quite powerless.

397
00:23:42,758 --> 00:23:43,772
What do you want from me?

398
00:23:44,799 --> 00:23:48,667
You? What could I possibly want from you?

399
00:23:50,096 --> 00:23:52,710
Now your son, on the other hand,
is quite a different story.

400
00:23:52,711 --> 00:23:54,373
J.J., come in, love.

401
00:23:57,294 --> 00:23:58,451
- J.J.!
- Mom!

402
00:24:04,764 --> 00:24:05,456
No!

403
00:24:05,922 --> 00:24:06,694
No! Aah!

404
00:24:09,933 --> 00:24:11,804
Well, that was a heartwarming moment.

405
00:24:13,273 --> 00:24:14,903
I need some answers, J.J.

406
00:24:15,570 --> 00:24:18,396
No, this is my fault. It's my fault.
I obviously haven't

407
00:24:18,397 --> 00:24:20,187
given you proper motivation,
so I'm gonna make this easy

408
00:24:20,188 --> 00:24:23,782
for you... you give me
the answers I need...

409
00:24:23,896 --> 00:24:26,625
- or your sister dies.
- No.

410
00:24:33,003 --> 00:24:35,274
You know, I never let myself
dream you would come back,

411
00:24:35,725 --> 00:24:39,423
but if I had, this is exactly
what it would've looked like.

412
00:24:55,301 --> 00:24:56,642
Son of a bitch.

413
00:25:06,450 --> 00:25:07,165
Hey, listen.

414
00:25:07,280 --> 00:25:09,360
I know that Joshua is close,
so I need you to be cool.

415
00:25:09,361 --> 00:25:12,611
- Can you be cool?
- Uh, historically speaking,

416
00:25:12,612 --> 00:25:13,849
it's not my strong suit.

417
00:25:14,188 --> 00:25:16,002
Look, I just went to go see
your friend Dr. Klein,

418
00:25:16,003 --> 00:25:18,587
and there's one small problem.
He's never met you.

419
00:25:18,998 --> 00:25:20,781
- What?
- That's exactly what I said

420
00:25:20,782 --> 00:25:23,215
until I pulled up surveillance
video of Dr. Klein

421
00:25:23,216 --> 00:25:26,137
being knocked out by that
nut job shape-shifter Victoria

422
00:25:26,138 --> 00:25:28,305
just moments before you
were supposedly examined.

423
00:25:28,564 --> 00:25:30,285
Look, I know that we thought

424
00:25:30,299 --> 00:25:32,034
that victoria was dead,
but what if she's not?

425
00:25:32,500 --> 00:25:34,123
What if she's pretending to be Joshua?

426
00:25:38,100 --> 00:25:41,288
Yes, Dr. Powell, those are
disappointing findings.

427
00:25:41,466 --> 00:25:42,440
Okay, listen.

428
00:25:42,441 --> 00:25:44,742
I'm on my way. Until then, be careful.

429
00:25:47,110 --> 00:25:48,059
Is everything okay at work?

430
00:25:48,862 --> 00:25:51,359
You know, I don't want to talk
about work. Work is stressful.

431
00:25:53,934 --> 00:25:55,363
You know what I keep thinking about?

432
00:25:57,474 --> 00:25:59,223
The night you asked me to marry you.

433
00:26:00,660 --> 00:26:01,850
Tell me that story.

434
00:26:04,393 --> 00:26:06,769
I don't know. It's all kind of, uh, foggy.

435
00:26:08,840 --> 00:26:11,095
Foggy like the weather at the beach

436
00:26:11,458 --> 00:26:12,862
the night you proposed?

437
00:26:15,255 --> 00:26:16,089
Yeah.

438
00:26:17,920 --> 00:26:19,518
Exactly like that.

439
00:26:48,847 --> 00:26:50,539
I'm running out of patience, J.J.

440
00:26:50,540 --> 00:26:52,856
I told you everything I know! I swear!

441
00:26:54,514 --> 00:26:57,971
- And somehow I still don't believe you.
- J.J., please!

442
00:26:58,308 --> 00:27:01,241
I'm sorry! I... I just can't think, okay?

443
00:27:01,242 --> 00:27:03,504
Stress overstimulates the hippocampus,

444
00:27:03,505 --> 00:27:04,819
my glucocorticoid receptors

445
00:27:04,820 --> 00:27:06,857
haven't been this saturated since...

446
00:27:11,968 --> 00:27:13,486
since the plane crash.

447
00:27:15,164 --> 00:27:17,883
Oh, my God. Look, I know why
our powers are permanent.

448
00:27:17,884 --> 00:27:19,000
Please, just let my family go,

449
00:27:19,001 --> 00:27:21,902
and I will tell you everything
you wanna know. I promise.

450
00:27:22,223 --> 00:27:25,956
J.J., I will. I will let them all go.

451
00:27:27,711 --> 00:27:29,986
Okay. You've been mixing the trilsettum

452
00:27:29,987 --> 00:27:31,265
with epinephrine...

453
00:27:31,266 --> 00:27:34,435
synthetic adrenaline... but what
you needed was real adrenaline.

454
00:27:34,454 --> 00:27:36,856
Now the serum wasn't wrong,
the circumstances were.

455
00:27:36,857 --> 00:27:39,846
Look, in moments of extreme
stress, like life and death,

456
00:27:39,847 --> 00:27:41,133
like a plane crash,

457
00:27:41,134 --> 00:27:43,605
the receptors in the hippocampus
are wide open.

458
00:27:44,271 --> 00:27:45,417
And the trilsettum can be absorbed enough

459
00:27:45,418 --> 00:27:47,412
for its effects to become permanent.

460
00:27:47,801 --> 00:27:48,925
So please...

461
00:27:55,068 --> 00:27:56,111
Thank you, J.J.

462
00:28:00,335 --> 00:28:01,788
You have been most helpful.

463
00:28:07,428 --> 00:28:09,746
Give me ten seconds, then
put a bullet in each of them.

464
00:28:09,747 --> 00:28:10,766
No!

465
00:28:33,746 --> 00:28:34,887
Are you hurt?

466
00:28:36,057 --> 00:28:37,545
No, we're... we're fine.

467
00:28:37,852 --> 00:28:40,000
But Jim... I need to find him.

468
00:28:40,001 --> 00:28:41,824
That woman... she took away his powers.

469
00:28:41,825 --> 00:28:44,319
I'll find Jim. She's probably
heading to her helicopter.

470
00:28:44,320 --> 00:28:46,170
You're the only one
fast enough to stop her.

471
00:28:46,171 --> 00:28:47,680
No, I need to know Jim's okay!

472
00:28:47,681 --> 00:28:49,429
Stephanie, Helen Burton has

473
00:28:49,430 --> 00:28:50,838
80 criminals waiting to be injected.

474
00:28:50,839 --> 00:28:53,787
Once she knows how to make
their powers permanent,

475
00:28:54,240 --> 00:28:56,872
she'll sell their services
to the highest bidder.

476
00:28:57,010 --> 00:28:59,420
No. No. Jim is still...

477
00:28:59,421 --> 00:29:00,559
I'll find Jim.

478
00:29:01,070 --> 00:29:02,287
You save the world.

479
00:29:06,739 --> 00:29:07,748
O... okay.

480
00:29:18,626 --> 00:29:19,719
What are you doing here?

481
00:29:20,026 --> 00:29:22,446
After all we've been through,
you still have to ask?

482
00:29:23,992 --> 00:29:26,788
Joshua, you're my son.
I'll always protect you.

483
00:29:28,546 --> 00:29:30,744
I, uh, I don't know what to say.

484
00:29:30,871 --> 00:29:33,509
Say "thank you" and go find Katie.

485
00:29:33,567 --> 00:29:36,515
I believe you have a family
of your own to protect.

486
00:29:41,374 --> 00:29:42,397
Thanks, dad.

487
00:29:52,710 --> 00:29:55,163
If you don't let me outta here,
so help me God...

488
00:29:59,455 --> 00:30:01,213
I'm glad to see you're still standing.

489
00:30:01,413 --> 00:30:03,235
Where's Stephanie? Where are the kids?

490
00:30:03,294 --> 00:30:04,468
They're all fine.

491
00:30:05,087 --> 00:30:07,041
You, on the other hand...

492
00:30:09,659 --> 00:30:11,021
you're a good man, Jim,

493
00:30:11,022 --> 00:30:12,284
a... a hero,

494
00:30:12,672 --> 00:30:14,142
which will make it that much more difficult

495
00:30:14,143 --> 00:30:16,574
for me to tell Stephanie
that I was too late,

496
00:30:17,141 --> 00:30:20,562
that the guards got to you before I could.

497
00:30:23,307 --> 00:30:25,266
You really think a bullet can hurt me?

498
00:30:25,546 --> 00:30:26,905
Without your powers,

499
00:30:27,616 --> 00:30:30,226
I'm gonna say... yes.

500
00:30:30,603 --> 00:30:32,793
You're just an ordinary man, aren't you?

501
00:30:50,137 --> 00:30:51,097
Don't worry.

502
00:30:51,393 --> 00:30:53,911
I promise I'll take good care of Stephanie.

503
00:31:13,891 --> 00:31:15,161
She's getting away.

504
00:31:16,387 --> 00:31:18,448
And the prisoners... she's
gonna turn them permanent.

505
00:31:18,449 --> 00:31:21,474
- That was her plan all along.
- We have no way of stopping her.

506
00:31:21,475 --> 00:31:24,088
Unless we get the antidote
that you tested on Joshua.

507
00:31:25,442 --> 00:31:27,430
No, J.J., that didn't work.

508
00:31:27,431 --> 00:31:30,862
Tell that to Joshua. The guy
doesn't have powers anymore.

509
00:31:31,510 --> 00:31:33,715
Okay, well, I have more
of the antidote back at the lab.

510
00:31:33,716 --> 00:31:35,560
Dr. King will know where she took them.

511
00:31:35,561 --> 00:31:37,382
We just have to find your father first.

512
00:31:40,904 --> 00:31:41,914
Just...

513
00:31:42,194 --> 00:31:43,678
stay here, okay?

514
00:31:50,026 --> 00:31:51,116
Where's Jim?

515
00:31:52,746 --> 00:31:54,106
Dr. King, please.

516
00:31:54,537 --> 00:31:55,938
Where is my husband?

517
00:31:57,940 --> 00:31:59,343
He was shot.

518
00:32:00,244 --> 00:32:01,349
One of the guards.

519
00:32:03,446 --> 00:32:04,697
He didn't make it.

520
00:32:05,323 --> 00:32:06,706
Stephanie, I'm so sorry.

521
00:32:10,713 --> 00:32:11,647
So, um,

522
00:32:11,648 --> 00:32:14,211
I'm having this terrible pregnancy craving.

523
00:32:14,212 --> 00:32:16,262
I need to identify a singular food source

524
00:32:16,263 --> 00:32:19,520
to stimulate all of my
taste buds simultaneously.

525
00:32:19,672 --> 00:32:21,502
Come on, stay here, Katie. Uh...

526
00:32:21,503 --> 00:32:22,577
I missed you. Come on.

527
00:32:22,578 --> 00:32:23,794
I'm just going to the
food court at the mall.

528
00:32:23,795 --> 00:32:25,996
I said no! You're not going anywhere.

529
00:32:27,334 --> 00:32:28,840
I'll make you a snack here.

530
00:32:31,127 --> 00:32:32,785
I know you're not Joshua.

531
00:32:34,053 --> 00:32:35,855
Your friend George tell you that?

532
00:32:35,856 --> 00:32:39,453
I didn't need him to.
Nobody can replace Joshua.

533
00:32:41,095 --> 00:32:43,103
Isn't that the way that you feel, too?

534
00:32:50,089 --> 00:32:52,335
There are two ways that we can do this.

535
00:32:52,814 --> 00:32:54,362
One... you come with me now,

536
00:32:54,363 --> 00:32:56,601
and I guarantee the safety of your baby,

537
00:32:56,822 --> 00:33:01,422
or, well, I don't think you
want to hear the other way.

538
00:33:06,727 --> 00:33:08,999
Joshua, please. It's me that you love.

539
00:33:09,000 --> 00:33:11,713
The baby that she's carrying...
it was supposed to be ours.

540
00:33:11,714 --> 00:33:15,779
- It still can be.
- Just because you can change how you look

541
00:33:15,780 --> 00:33:17,752
doesn't mean you can change who you are.

542
00:33:18,209 --> 00:33:20,777
I will never love you! Never!

543
00:33:21,037 --> 00:33:23,511
Joshua! Help me!

544
00:33:24,178 --> 00:33:25,892
I think my water just broke.

545
00:33:25,893 --> 00:33:27,877
Just get out of here. Go!

546
00:33:30,980 --> 00:33:32,031
Are you okay?

547
00:33:32,271 --> 00:33:35,148
It's gonna be fine.
It's gonna be fine. I'm here now.

548
00:33:44,992 --> 00:33:46,184
Got you, girl.

549
00:33:51,054 --> 00:33:53,106
Mom? Mom, what's going on?

550
00:33:53,107 --> 00:33:56,550
- Where's dad?
- I need to see him.

551
00:33:56,833 --> 00:33:58,704
Don't do that to yourself.

552
00:33:58,705 --> 00:34:00,686
You need to get the children out of here.

553
00:34:00,687 --> 00:34:02,262
Now I'll take you all home.
I'll stay with you,

554
00:34:02,263 --> 00:34:06,555
- as long as you need.
- Hey! Get the hell away from my family!

555
00:34:06,556 --> 00:34:08,710
- Dad! - Jim!
- You're alive!

556
00:34:09,143 --> 00:34:10,727
Dr. King said you were shot.

557
00:34:11,371 --> 00:34:12,468
I was.

558
00:34:14,963 --> 00:34:16,412
A word of advice...

559
00:34:17,189 --> 00:34:19,455
when you shoot a man
and leave him for dead,

560
00:34:19,497 --> 00:34:22,407
you better be sure his
kryptonite hasn't worn off.

561
00:34:23,746 --> 00:34:25,126
Stephanie, please.

562
00:34:26,177 --> 00:34:28,579
I did it for you, for us.

563
00:34:30,566 --> 00:34:34,351
You shot my husband for us?

564
00:34:34,775 --> 00:34:37,645
I've loved you since the
first moment I met you,

565
00:34:37,646 --> 00:34:39,702
and I... I know you share
the same feelings for me.

566
00:34:39,703 --> 00:34:41,354
Stay the hell away from her!

567
00:34:41,355 --> 00:34:44,662
Stay away from all of us,
or I will kill you!

568
00:34:57,880 --> 00:34:59,202
You'll kill me?

569
00:35:01,447 --> 00:35:03,443
That's a bold prediction.

570
00:35:05,984 --> 00:35:09,024
Good luck trying to kill
a man who can't die.

571
00:35:17,357 --> 00:35:19,580
Just breathe. Just breathe through it.

572
00:35:21,674 --> 00:35:23,367
No, it's too soon.

573
00:35:23,519 --> 00:35:25,157
Look, it's gonna be all right.

574
00:35:25,158 --> 00:35:28,004
No, the baby's not viable yet.
It'll never make it.

575
00:35:28,005 --> 00:35:29,625
Listen, I'm... I'm right here.

576
00:35:29,626 --> 00:35:31,249
I'm not going anywhere ever again, okay?

577
00:35:31,250 --> 00:35:33,861
So whatever happens, we're gonna
get through this together, okay?

578
00:35:33,862 --> 00:35:36,770
- Mm.
- You understand? All right, you're doing good.

579
00:35:37,535 --> 00:35:39,343
Breathe.

580
00:35:39,344 --> 00:35:41,282
It's coming!

581
00:35:41,283 --> 00:35:42,275
Just breathe.

582
00:35:43,409 --> 00:35:44,441
Trilsettum...

583
00:35:50,807 --> 00:35:53,431
Gotta even the playing
field somehow, Jimbo.

584
00:35:54,829 --> 00:35:58,210
And tilt that field just
a wee bit in my favor.

585
00:36:01,462 --> 00:36:02,737
Dayton, stop!

586
00:36:03,108 --> 00:36:05,580
You're better off
without him, Steph. Trust me.

587
00:36:08,240 --> 00:36:10,377
He drags you down, always did.

588
00:36:10,381 --> 00:36:12,317
He just can't keep up with you.

589
00:36:16,071 --> 00:36:17,411
Oh! Daphne, push him.

590
00:36:19,019 --> 00:36:20,113
I can't!

591
00:36:20,312 --> 00:36:21,864
He's not letting me!

592
00:36:23,582 --> 00:36:26,341
Steph... grab the kids and get outta here.

593
00:36:32,622 --> 00:36:33,856
You know, he's right.

594
00:36:34,088 --> 00:36:36,486
You and the children
don't need to see this.

595
00:36:36,617 --> 00:36:39,435
Seems like I can do everything
your family can do,

596
00:36:39,436 --> 00:36:41,630
- only better.
- Mom, the antidote.

597
00:36:41,631 --> 00:36:42,982
It's the only chance!

598
00:36:46,299 --> 00:36:47,493
Stop it. That's enough.

599
00:36:47,494 --> 00:36:50,279
Listen to me. Dayton, you were right.

600
00:36:50,425 --> 00:36:52,132
You know, I do care about you.

601
00:36:52,563 --> 00:36:55,708
And... and maybe I hadn't
realized it

602
00:36:55,709 --> 00:36:57,602
until you finally said something.

603
00:37:00,048 --> 00:37:02,508
So just please, please don't hurt Jim.

604
00:37:06,890 --> 00:37:09,709
So we can be together, finally.

605
00:37:18,079 --> 00:37:19,073
Okay?

606
00:37:25,014 --> 00:37:26,191
Stephanie.

607
00:37:30,335 --> 00:37:31,951
I'm disappointed.

608
00:37:33,880 --> 00:37:35,714
Dayton, you're not thinking clearly.

609
00:37:35,715 --> 00:37:38,553
The... the serum... you've taken it.
It's affected you.

610
00:37:44,105 --> 00:37:45,737
You've broken my heart

611
00:37:46,384 --> 00:37:48,255
for the last time.

612
00:37:48,256 --> 00:37:49,301
Dr. King!

613
00:38:05,842 --> 00:38:07,710
The antidote, it's negating

614
00:38:07,711 --> 00:38:09,333
the trilsettum's effect.

615
00:38:12,423 --> 00:38:15,116
The cancer is taking over all at once.

616
00:38:25,739 --> 00:38:26,694
Come on.

617
00:38:33,369 --> 00:38:34,398
Katie.

618
00:38:36,786 --> 00:38:37,686
Please.

619
00:38:39,471 --> 00:38:41,120
He's just too little.

620
00:38:41,499 --> 00:38:42,981
He didn't have enough time.

621
00:38:56,146 --> 00:38:58,384
- Katie, look at him.
- No, I can't.

622
00:38:58,385 --> 00:39:00,080
No. No, look at him.

623
00:39:06,099 --> 00:39:07,233
Oh, my God.

624
00:39:13,463 --> 00:39:14,503
Hi.

625
00:39:33,220 --> 00:39:34,874
Do you have to muck everything up?

626
00:39:34,875 --> 00:39:37,329
I didn't have a choice. I had to leave.

627
00:39:37,330 --> 00:39:40,559
Joshua came back, and he
wanted nothing to do with me.

628
00:39:41,347 --> 00:39:43,912
He only cared about her and the baby.

629
00:39:44,611 --> 00:39:47,070
Well, thankfully, I don't need
either of them anymore.

630
00:39:47,249 --> 00:39:49,091
I know the secret to permanence.

631
00:39:49,765 --> 00:39:50,743
- Really?
- Mm.

632
00:39:51,807 --> 00:39:52,846
What is it?

633
00:39:53,257 --> 00:39:54,628
Just get on that plane.

634
00:39:55,361 --> 00:39:56,910
You'll enjoy this trip.

635
00:40:06,618 --> 00:40:09,331
- Come on, Jim.
- Hey. Back in line. Let's go.

636
00:40:09,332 --> 00:40:10,770
No, no, no. You got it wrong.
I'm not one of them.

637
00:40:10,771 --> 00:40:14,052
- I'm an A.D.A., I...
- That's a new one.

638
00:40:15,589 --> 00:40:17,156
I wonder where George is.

639
00:40:18,140 --> 00:40:20,810
- He's probably on the way over.
- Well, he can help us celebrate.

640
00:40:20,811 --> 00:40:24,369
Our son's back home safe, Katie
just had a healthy baby boy...

641
00:40:24,370 --> 00:40:27,848
And there are 80 supers out
in the world unaccounted for.

642
00:40:29,823 --> 00:40:31,210
About time, George.

643
00:40:33,667 --> 00:40:34,744
James Powell?

644
00:40:34,971 --> 00:40:35,854
Yeah.

645
00:40:35,855 --> 00:40:38,219
Special agent Hawkins, NSA.

646
00:40:39,991 --> 00:40:41,385
There's been an incident.

647
00:40:43,747 --> 00:40:45,165
There was a private aircraft flying over

648
00:40:45,166 --> 00:40:47,966
the Shasta Cascade region
in northern California.

649
00:40:53,374 --> 00:40:55,675
At 8:17 PM, for reasons unknown,

650
00:40:55,676 --> 00:40:58,215
the aircraft suddenly
began to lose altitude.

651
00:41:08,222 --> 00:41:10,033
There were 80 passengers on board.

652
00:41:10,482 --> 00:41:11,657
80 people.

653
00:41:18,767 --> 00:41:19,661
But when the aircraft crashed

654
00:41:19,662 --> 00:41:21,560
near a reservoir east of Redding,

655
00:41:21,769 --> 00:41:24,135
oddly, no bodies were recovered
from the wreckage.

656
00:41:59,032 --> 00:41:59,803
That's horrible,

657
00:41:59,804 --> 00:42:03,212
but why do you think any
of this has to do with us?

658
00:42:04,336 --> 00:42:05,952
Because it has recently
come to our attention

659
00:42:05,953 --> 00:42:08,467
that the four of you
are no ordinary family,

660
00:42:09,528 --> 00:42:11,594
and these were no ordinary passengers.

661
00:42:13,166 --> 00:42:14,413
Mr. And Mrs. Powell,

662
00:42:14,414 --> 00:42:16,342
the government needs your family's help.

663
00:42:17,142 --> 00:42:25,142
Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g
www.addic7ed.com