Back to subtitle list

No Man's Land - First Season Arabic Subtitles

 No Man's Land - First Season
Nov 02, 2020 16:41:44 tsg Arabic 67

Release Name:

No.Mans.Land.2020.S01E01.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT
No.Mans.Land.2020.S01E02.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT
No.Mans.Land.2020.S01E03.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT
No.Mans.Land.2020.S01E04.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT
No.Mans.Land.2020.S01E05.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT
No.Mans.Land.2020.S01E06.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT
No.Mans.Land.2020.S01E07.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT

Release Info:

ترجمة أو أس أن الأصلية 
Download Subtitles
Nov 02, 2020 04:11:12 35.41KB Download Translate

1 00:00:34,490 --> 00:00:37,120 "في مارس 2011، في وسط الربيع العربي" 2 00:00:37,250 --> 00:00:39,490 نظّم الشعب السوري سلسلة" "من الاحتجاجات ضد النظام 3 00:00:41,370 --> 00:00:43,910 قُمعت بالقوة العنيفة" "وسرعان ما تصاعدت تلك الاحتجاجات 4 00:00:44,040 --> 00:00:46,950 وتحوّلت إلى حرب أهلية دامية" "وما زالت محتدمة حتى الآن 5 00:00:48,950 --> 00:00:52,790 وسط هذه الفوضى، كسبت المجموعة المتطرفة" "(داعش) موطئ قدم في شمال (سوريا) 6 00:00:52,910 --> 00:00:54,450 "حيث أعلنت دولتها الإسلامية في 2014" 7 00:00:54,540 --> 00:00:58,870 وصمّمت على ارتكاب سلسلة" "من الجرائم الفظيعة ضد المدنيين 8 00:01:00,870 --> 00:01:03,830 إحدى القوى الكبرى التي كانت تردع" "توسّع (داعش) في ذاك الوقت 9 00:01:03,950 --> 00:01:05,500

Nov 02, 2020 04:11:12 33.97KB Download Translate

1 00:00:10,860 --> 00:00:16,570 حسنا، كنت في السوق في سوق قديم للأغراض المستعملة 2 00:00:16,690 --> 00:00:19,990 هل تفهم ما أقوله؟ (ولسبب ما، كنت برفقة (ليندسي 3 00:00:20,110 --> 00:00:21,740 هل تذكرها؟ - أجل، أنا أذكرها - 4 00:00:21,860 --> 00:00:23,690 ارتادت المدرسة معنا هي صهباء، أليس كذلك؟ 5 00:00:23,780 --> 00:00:28,950 لا أذكر مظهرها، بصراحة ولكن، تعرف شعور الأحلام، عرفت أنها هي 6 00:00:29,070 --> 00:00:32,900 إذا، كنت واقفا هناك وأتناول شطيرة برغر 7 00:00:33,030 --> 00:00:36,860 التفتُ لأجد أنها ذهبت لم أجدها في أي مكان 8 00:00:36,990 --> 00:00:41,110 أنا أخبركما، في الحلم شعرت بصدمة كبيرة

Nov 02, 2020 04:11:12 29.09KB Download Translate

1 00:00:06,580 --> 00:00:08,700 في وحدتي نحن نعمل معا 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,330 نظرة أو حركة والجميع يفهم 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,120 لذا لا تتفوه بكلمة وابقَ بعيدا عن طريقنا، مفهوم؟ 4 00:00:16,160 --> 00:00:17,500 مفهوم 5 00:00:17,620 --> 00:00:20,580 سنسير لـ8 ساعات لذا سيكون ذلك صعبا جدا 6 00:00:20,950 --> 00:00:23,830 لا بأس، أتمتع بقوة بدنية - اصمت، لم أكمل كلامي - 7 00:00:24,540 --> 00:00:28,040 قوة بدنية؟ (هذا المكان ليس صالة رياضية في (باريس 8 00:00:29,540 --> 00:00:32,370 نحن نأخذك معنا لأن المكان آمن من (داعش) فحسب 9 00:00:35,910 --> 00:00:37,620 أريد أن أثق بك

Nov 02, 2020 04:11:12 30.86KB Download Translate

1 00:00:28,300 --> 00:00:30,750 آمل أن تكوني جائعة - ماذا؟ - 2 00:00:35,090 --> 00:00:36,380 "مرحبا" 3 00:00:39,340 --> 00:00:40,670 أنا قادم 4 00:00:43,840 --> 00:00:45,170 مساء الخير - مرحبا - 5 00:00:45,290 --> 00:00:47,170 هذه البيتزا؟ - أجل - 6 00:00:47,590 --> 00:00:48,960 مساء الخير - مساء الخير - 7 00:00:49,090 --> 00:00:50,460 (ادفع يا (أنتوان - هل تملكين المال؟ - 8 00:00:50,630 --> 00:00:53,050 أجل، في محفظتي في المطبخ 9 00:00:57,550 --> 00:01:00,210 يمكنك البقاء -

Nov 02, 2020 04:11:12 26.09KB Download Translate

1 00:00:42,230 --> 00:00:44,900 "ساريا)، تعالي وألقي نظرة على غرفتك)" 2 00:02:10,850 --> 00:02:12,730 أتظن أن هذه رغبة أمي؟ 3 00:02:14,400 --> 00:02:17,520 أن نشتري تذاكر السفر ونترك كل شيء هنا بعد وفاتها؟ 4 00:02:20,810 --> 00:02:22,150 لا 5 00:02:25,440 --> 00:02:26,770 أتذكر ما كانت تقوله؟ 6 00:02:29,770 --> 00:02:32,940 قالت لي إن مستقبلي هنا وإنها تريدني أن أعيش حياة طبيعية 7 00:02:33,690 --> 00:02:35,850 قالت لي ذلك أيضا في المستشفى لقد وعدتها يا أبي 8 00:02:38,100 --> 00:02:41,480 اعتقدت أننا سنكون قادرين على ذلك 9 00:02:43,650 --> 00:02:48,900 ما هي المشكلة؟ المال؟ - لا، ليس المال -

Nov 02, 2020 04:11:12 46.94KB Download Translate

1 00:01:07,370 --> 00:01:10,250 حسنا، كما ترين نحن نعرض بعض العينات من المعادن 2 00:01:10,370 --> 00:01:13,870 هذه صالة الاجتماعات هنا (هذا مكتب (غانثر) ومكتب (جورج 3 00:01:14,000 --> 00:01:17,540 مرحبا، سأعرّفك إلى زملائك سترين كم هم لطفاء 4 00:01:18,500 --> 00:01:20,450 صباح الخير جميعا - صباح الخير - 5 00:01:20,950 --> 00:01:22,700 (أقدّم إليكم (آنا 6 00:01:58,540 --> 00:02:02,120 (آنا)، هذا أنا (أنتوان)" "اتصلت كي أتمنى لك عيد مولد سعيدا 7 00:02:03,200 --> 00:02:06,830 اشتقت إليك كثيرا" "واشتاق إليك أبي وأمي أيضا 8 00:02:07,160 --> 00:02:11,250 نحن نحبك" "حسنا، سأواصل الاتصال بك 9

Nov 02, 2020 04:11:12 44.07KB Download Translate

1 00:00:06,070 --> 00:00:07,450 "سأبقى هنا" 2 00:00:10,860 --> 00:00:12,570 "هذا قراري" 3 00:00:17,700 --> 00:00:19,570 "لورين)، قولي شيئا، من فضلك)" 4 00:00:21,900 --> 00:00:23,700 ماذا تريدني أن أقول؟ 5 00:00:26,150 --> 00:00:29,110 "لا أفهم شيئا، هل فقدت صوابك؟" 6 00:00:32,110 --> 00:00:37,030 أحبك، أريدك أن تعلمي ذلك - كلا، أرجوك، لا تقل إنك تحبني - 7 00:00:37,150 --> 00:00:38,780 لا يمكنك ذلك، لا يحق لك ذلك 8 00:00:41,990 --> 00:00:44,740 "خلتك عانيت أزمة ما" 9 00:00:44,860 --> 00:00:47,280 وأنك تفكر فعلا" "في أنه يمكنك العثور على شقيقتك 10 00:00:47,400 --> 00:00:50,150