Back to subtitle list

Nine Perfect Strangers - First Season Arabic Subtitles

 Nine Perfect Strangers - First Season

Series Info:

Released: 18 Aug 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Tiffany Boone, Alyla Browne, Bobby Cannavale
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

You want to get well? Surrender yourself to Masha. Nicole Kidman and Melissa McCarthy star in this drama miniseries premiering August 18, 2021 only on Hulu.

Sep 24, 2021 12:43:59 Adnan.sa Arabic 25

Release Name:

Nine Perfect Strangers S01 Amazon
Nine.Perfect.Strangers.S01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX
Nine.Perfect.Strangers.S01.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX

Release Info:

𝐀𝐦𝐚𝐳𝐨𝐧 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐒𝐮𝐛𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞 
Download Subtitles
Sep 24, 2021 03:03:52 55.84KB Download Translate

1 00:01:56,600 --> 00:01:58,369 .أتطلع إلى هذا حقاً 2 00:01:59,245 --> 00:02:04,291 .فاز هذا المكان بجائزتين عالميتين للصحة 3 00:02:04,605 --> 00:02:07,211 .جائزة الصحة العقلية والتأثير الاجتماعي 4 00:02:07,378 --> 00:02:10,297 لكن جائزة التأثير الاجتماعي .كانت مجرد إشادة شرفية 5 00:02:10,845 --> 00:02:14,719 ،مع هذا .تلك المرأة أعطتنا تخفيضاً كبيراً في السعر 6 00:02:16,525 --> 00:02:18,645 .إنه شيء تقدمي جداً 7 00:02:18,725 --> 00:02:22,125 بإعطاء الأشخاص المتعافين الأولوية .على دافع الربح 8 00:02:22,351 --> 00:02:25,145 ،أعتقد أن هناك أشخاصاً آخرين 9 00:02:25,772 --> 00:02:27,648 .يدفعون آلاف الدولارات 10

Sep 24, 2021 03:03:52 57.77KB Download Translate

1 00:00:07,330 --> 00:00:10,590 ."تحياتي، مرحباً بكم في دار "ترانكوليام 2 00:00:10,890 --> 00:00:12,720 ."أنا "ماشا 3 00:00:14,820 --> 00:00:16,950 هل تقول إنهم لا يريدون الكتاب؟ 4 00:00:17,040 --> 00:00:21,210 ليس طبيعياً أن تصرخي قائلة .أعد ميتة في نظر العالم بأعلى صوتك 5 00:00:21,300 --> 00:00:24,910 سنذهب لأن لدينا مشاكل ."في علاقتنا يا "بنجامين 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 ما سبب مجيئك؟ - ،إنقاص الوزن - 7 00:00:28,090 --> 00:00:30,350 وبناء الاعتداد بالذات .والتحول الجسمي والعقلي 8 00:00:30,440 --> 00:00:33,660 أشعر أنني أفضل حالاً بالفعل أليس هذا مذهلاً؟ 9 00:00:33,750 --> 00:00:35,920 ما هذا؟ -

Sep 24, 2021 03:03:52 64.35KB Download Translate

1 00:00:05,780 --> 00:00:06,780 ."أنا "ماشا 2 00:00:06,870 --> 00:00:12,960 يفترض أنها تغير الناس جذرياً .ولهذا سأذهب إلى هناك، ليتم تحويلي 3 00:00:13,050 --> 00:00:14,790 .بالتوفيق في هذا 4 00:00:14,870 --> 00:00:16,180 ."أنت مدمن مخدرات يا "توني 5 00:00:16,270 --> 00:00:19,570 كانت هناك أماكن كثيرة .بوسعك الذهاب إليها، لكنك جئت إلى هنا 6 00:00:19,660 --> 00:00:22,490 .أخي "زاك" فارق الحياة قبل 3 سنوات 7 00:00:22,580 --> 00:00:23,970 .أنا غاضبة - مني؟ - 8 00:00:24,010 --> 00:00:26,230 .لكونك متفائلاً دوماً 9 00:00:26,320 --> 00:00:28,630 .كان ذلك مشوقاً - .كن متفتحاً رجاء -

Sep 24, 2021 03:03:52 45.7KB Download Translate

1 00:00:07,870 --> 00:00:10,960 ،ذكر "ياو" أنك تتلقين تهديدات هل هذا تهديد آخر؟ 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,870 .اشتري لنفسك هزازاً ونفسي عن غضبك 3 00:00:17,180 --> 00:00:19,700 ."تخيل ابنك "زاك 4 00:00:20,920 --> 00:00:23,450 أنت "سمايلي هوغبرن"، صحيح؟ - ."أنت محق، هذا هو "سمايلي هوغبرن - 5 00:00:23,530 --> 00:00:24,970 ماذا حدث يا رجل؟ 6 00:00:25,360 --> 00:00:29,370 ،فزت باليانصيب، 22 مليون دولار .لم أكن أنوي إخباركم بذلك 7 00:00:29,450 --> 00:00:32,280 .إنه "آري"، أدخلوه في غيبوبة مستحثة طبياً 8 00:00:32,370 --> 00:00:36,850 هل تمانع عدم إخبار أحد أي شيء عن فضيحة الاحتيال عليّ عبر الإنترنت؟ 9 00:00:39,940 --> 00:00:40,990 أنت فعلت ذلك؟

Sep 24, 2021 03:03:52 46.7KB Download Translate

1 00:00:05,833 --> 00:00:09,708 أسألك ثانية، هل تدسين لنا عقاقير؟ 2 00:00:09,792 --> 00:00:12,250 .هذه تسمى "جرعات دقيقة"، وهي آمنة تماماً 3 00:00:12,333 --> 00:00:13,958 .قد تدخلين السجن لفعل هذا 4 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 .بعض المخدرات... تساعد الناس حقاً 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,083 "مكالمة من مجهول" 6 00:00:19,167 --> 00:00:22,542 .إنهم يراقبوننا - التهديدات لا تأتي منك، صحيح؟ - 7 00:00:22,625 --> 00:00:25,542 .ولم أهدد "ماشا"؟ إنها الأروع 8 00:00:25,625 --> 00:00:28,875 .تتصرفين بعنف - .أجل، كما تعرفين - 9 00:00:29,292 --> 00:00:33,083 ،غداً عيد ميلادك الـ21 .وعيد ميلاده الـ21 كذلك 10

Sep 24, 2021 03:03:52 52.7KB Download Translate

1 00:00:06,360 --> 00:00:07,360 .عيد ميلاد سعيداً 2 00:00:08,610 --> 00:00:11,150 .سمعت صوتاً - .أجل، كنت أتحدث إلى نفسي - 3 00:00:11,230 --> 00:00:15,860 حسناً، هل حدث هذا لي وحدي أم هل حلمتم جميعاً بأحلام واضحة ليلة أمس؟ 4 00:00:15,990 --> 00:00:17,870 .أياً كان ما تضعونه في العصير واصلوا وضعه 5 00:00:17,990 --> 00:00:20,370 .لن أصمد - أين؟ - 6 00:00:20,450 --> 00:00:22,370 .حتى نهاية الأسبوع، أو نهاية العام 7 00:00:22,460 --> 00:00:26,880 لا تحدق بي هكذا .لا تنظر إليّ كأنني مخبولة 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,960 .نحن على شفا اكتشاف شيء عظيم 9 00:00:31,050 --> 00:00:32,800 .لنبق معاً

Sep 24, 2021 03:03:52 49.08KB Download Translate

1 00:00:05,045 --> 00:00:06,647 .سيكون هذا لك 2 00:00:06,727 --> 00:00:10,250 أريد منك توثيق كل الأحداث .التي ستراها اليوم 3 00:00:10,330 --> 00:00:12,492 لماذا؟ ما الذي سيحدث؟ 4 00:00:12,573 --> 00:00:16,617 ،لدينا جرعة أعلى قليلاً .لستم مجبرين على أخذها لكنها آمنة 5 00:00:16,697 --> 00:00:17,938 .نخبك 6 00:00:18,058 --> 00:00:23,263 جئت إلى هذا المعتزل .لأنني أقمت علاقة مع زوجك 7 00:00:23,664 --> 00:00:26,186 هل تعرفين فيما فكرت عندما استيقظت صباح اليوم؟ 8 00:00:26,266 --> 00:00:29,149 .طلاء منزلي، وربما اقتناء كلب 9 00:00:29,229 --> 00:00:31,311 .واصطحابك إلى العشاء في الخارج بالتأكيد

Sep 24, 2021 03:03:52 46.79KB Download Translate

1 00:00:05,548 --> 00:00:09,009 .أريد عودة ابني فحسب - .يمكنني ترتيب هذا - 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,887 .زوي"، أنت اللاعب الأساسي هنا" 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,182 .قدرتك على رؤيته تسهل قدرة الجميع 4 00:00:16,474 --> 00:00:20,521 .حسبتك هي، رأيت صوراً بشعة 5 00:00:20,604 --> 00:00:26,026 عندما يبدو الشخص لطيفاً وطيباً جداً .يتضح أنني مخطئة دوماً 6 00:00:26,109 --> 00:00:29,237 ،هذا ليس أسوأ شيء قاله أحد لي 7 00:00:29,321 --> 00:00:30,656 .لكنه قريب جداً منه 8 00:00:30,739 --> 00:00:34,660 تلك الفتاة التي كانت تركب الدراجة ...لم تكن أنا، بل كانت 9 00:00:36,078 --> 00:00:37,621 .كانت ابنتي 10