New Heights (Neumatt) - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Michi is a successful consultant in Zurich. But a phone call changes everything. His father took his own life. Together with his mother and two siblings, Michi must now decides between his own career or saving the family farm.
Release Name:
New.Heights.2022.S01.SWISS.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-TBD New.Heights.2022.S01.SWISS.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-TBD New.Heights.2022.S01.SWISS.WEBRip.x264-ION10
Release Info:
🔴🔵 ترجمة الموسم الأول | نتفليكس 🔵🔴
Download Subtitles
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:28,720 --> 00:00:30,880 دقيقة و53 ثانية! 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,240 الفريق الأحمر! 4 00:00:34,320 --> 00:00:36,240 سأدمركم! مرحى! 5 00:00:36,920 --> 00:00:39,600 مايك! شاهد وتعلم يا عزيزي. 6 00:00:40,640 --> 00:00:42,400 انطلق! 7 00:00:43,640 --> 00:00:45,240 20 ثانية. 8 00:00:46,200 --> 00:00:47,520 30 ثانية. 9 00:00:49,160 --> 00:00:50,560 40 ثانية. 10 00:00:51,160 --> 00:00:52,920 49، 50.
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,800 سأصبح شريكًا وأذهب إلى هامبورغ على أي حال. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,440 - ألمانيا، عجبًا. - إنها البداية فقط. 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,760 أريد أن أذهب إلى "آسيا" و"الولايات المتحدة". 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,960 "ذئب وول ستريت" يا عزيزتي. 6 00:00:23,320 --> 00:00:26,040 أحضرت "جويل باخمان" من "هامبورغ". 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,960 سنحتاج إليه إذا أردنا أن ننقذ "بيرنو". 8 00:00:29,040 --> 00:00:30,360 لنبدأ العمل. 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,800 - نخب "بيرنو" وفريقنا الجديد. - نخبنا.
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,880 لم أرد أن أقول أي شيء اليوم. 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,560 لكنني غاضبة. 4 00:00:14,040 --> 00:00:19,160 أنا غاضبة لأن أحدهم تجاهل كل شيء 5 00:00:19,800 --> 00:00:23,440 وفضّل أن يعتني بحيواناته بدلًا من حساباته. 6 00:00:24,200 --> 00:00:28,320 المزرعة مرهونة بثمن عال، وهناك الكثير من الديون الإضافية. 7 00:00:28,600 --> 00:00:32,080 من الممكن أن تكون بقيمة 3 ملايين. 8 00:00:33,560 --> 00:00:35,880 هذا ليس عرضًا يمكننا تجاهله. 9 00:00:36,480 --> 00:00:37,640 هل هو صديقك؟ 10 00:00:37,720 --> 00:00:38,880 لا شيء دائم.
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,640 أنت حقًا مزارع هنا؟ 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,960 سأبدأ بأداء أفضل بعد الاختبار. 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,480 يا للعجب. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,880 من تريد أن تبهر؟ إنها مجرد هواية رائعة. 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,400 هذه ليست هواية، إنها مصدر رزق عائلتي. 7 00:00:21,920 --> 00:00:23,280 لا فكرة لديك عن المزارعين. 8 00:00:23,360 --> 00:00:25,600 مشكلتنا هي أن رئيس "بيرنو" التنفيذي، 9 00:00:25,680 --> 00:00:28,600 "ريتو تايخمان"، قامر بكل شيء. 10 00:00:28,680 --> 00:00:31,560 لديك حتى عصر يوم غد لتجلبي لي عرض بيع جيد.
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:10,160 --> 00:00:13,240 يقوم أخي المغرور بما يفعله دومًا. 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,120 لكن هذا إرثنا. 4 00:00:15,960 --> 00:00:17,560 لا تقبلين بأي هراء في العادة. 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,040 سأصطحبك معي للمنزل. 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,400 أريدك أن تقابل عائلتي. 7 00:00:23,480 --> 00:00:25,720 أمي، "جويل" صديقي. نحن مرتبطان. 8 00:00:27,440 --> 00:00:30,200 ظننت أنك أردت أن تفعل شيئًا كهذا. 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,160 "دومي"، على سبيل المثال، حاول أكثر. 10 00:00:35,120 --> 00:00:38,000 هذا السعر هو عرضنا الأخير.
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,640 متى كنت ستخبرينني؟ 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,640 أن أخيك يستثمر في "نيومات" رغم كل شيء؟ 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,720 ماذا؟ هذا غير ممكن. 5 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 لديّ طلب إعادة تقسيم قيد التنفيذ. 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,520 - سأتدبر الأمر. - بسرعة. 7 00:00:20,800 --> 00:00:25,160 لا يمكنكم توصيل الحليب لبعض الوقت. يوجد مضادات حيوية في الحليب. 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,800 - لابد أن هناك خطأ ما. - انظري... 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,720 أنتم تضخمون المزرعة لكن "لورينز" لن يستطيع إدارة كل هذا.
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,480 هل هذا ما نريده حقًا؟ 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,960 الأبقار عالية الكفاءة، التكنولوجيا المطلوب توافرها، 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,160 ضغطك عليه. 5 00:00:16,480 --> 00:00:17,720 ضغطي؟ 6 00:00:18,560 --> 00:00:19,880 يجب أن ينجح في الاختبار. 7 00:00:20,160 --> 00:00:22,600 لن ينجح إذا لم أفعل، حتى إذا آمنّا به نحن. 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,880 آسف جدًا لكن لا أستطيع أن آخذ منكم الحليب بعد الآن. 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,200 - لكنك قلت أن كل شيء بخير؟ - أنت تعمل لصالح شركة "بيرنو". 10
1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 "NETFLIX تقدم" 2 00:00:10,120 --> 00:00:12,640 متى كانت آخر مرة شعرت فيها بالسعادة؟ 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,120 الآن! وأنت؟ 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,040 لا أعرف. 5 00:00:17,560 --> 00:00:21,920 مرحبًا، "ميخي"! أود أن أستفيد من خبرتك. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,800 لا يمكنك أن تذهب هكذا. 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,240 ستسدد كل ديون المزرعة. مرة واحدة. 8 00:00:27,240 --> 00:00:29,360 ألقاني على الأرض… 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,400 كان يجب أن تبلغي عنه! 10 00:00:33,160 --> 00:00:36,600 أعرف كيف يكون الأمر عندما تضطر لسكب الحليب لأن لا أحد يريد أن يأخذه.