Back to subtitle list

New Amsterdam - Fourth Season English Subtitles

 New Amsterdam - Fourth Season

Series Info:

Released: 25 Sep 2018
Runtime: 43 min
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Ryan Eggold, Janet Montgomery, Freema Agyeman
Country: United States
Rating: 8.1

Overview:

A new medical director breaks the rules to heal the system at America's oldest public hospital.

May 26, 2022 12:02:08 tedi English 19

Release Name:

New.Amsterdam.2018.S04.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

from addic7ed 
Download Subtitles
May 26, 2022 04:56:56 61.24KB Download Translate

1 00:00:04,740 --> 00:00:06,382 Previously, on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,406 --> 00:00:07,572 We can never be more than this. 3 00:00:07,607 --> 00:00:09,241 Tell me you know that. 4 00:00:09,275 --> 00:00:10,342 I'm offering you a promotion. 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,543 Deputy Chair of Surgery. 6 00:00:11,577 --> 00:00:13,579 Dr. Reynolds, Dr. Lyn Malvo, my wife. 7 00:00:13,613 --> 00:00:15,113 Floyd's gonna be my new right hand man. 8 00:00:15,148 --> 00:00:16,381 You want Dr. Shinwari on your ED. 9 00:00:16,416 --> 00:00:17,883 You want a fifth spot? 10 00:00:17,917 --> 00:00:19,414 Are you talking about a bribe?

May 26, 2022 04:56:56 66.02KB Download Translate

1 00:00:05,100 --> 00:00:06,834 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,868 --> 00:00:08,569 Why'd you tell everyone we were a couple? 3 00:00:08,603 --> 00:00:10,370 - Yeah, okay, look... - We agreed 4 00:00:10,405 --> 00:00:12,039 you were going to treat me like everyone else. 5 00:00:12,073 --> 00:00:15,409 As your newly minted psych residency director, 6 00:00:15,443 --> 00:00:17,678 you will be on this ward with real patients, 7 00:00:17,712 --> 00:00:20,147 and you will have me in supervision as your teacher. 8 00:00:20,181 --> 00:00:21,715 You and your girl work things out? 9 00:00:21,749 --> 00:00:25,452

May 26, 2022 04:56:56 63.19KB Download Translate

1 00:00:12,820 --> 00:00:14,620 If you were going to move to another country, 2 00:00:14,890 --> 00:00:17,290 you wouldn't tell me at a party, right? 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,459 You still upset? 4 00:00:20,493 --> 00:00:21,594 Not that they're together. 5 00:00:21,628 --> 00:00:24,897 I mean, that part could not have taken any longer. 6 00:00:24,931 --> 00:00:26,313 But moving to London? 7 00:00:26,352 --> 00:00:28,133 What about the hospital? 8 00:00:28,450 --> 00:00:31,285 Max is the glue. He holds us together. 9 00:00:31,319 --> 00:00:33,120 New Amsterdam survived before him. 10 00:00:33,155 --> 00:00:35,183

May 26, 2022 04:56:56 73.71KB Download Translate

1 00:00:04,800 --> 00:00:06,362 MALE ANNOUNCER: Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,435 --> 00:00:09,437 All my patients, all their despair, it just becomes a part of me, 3 00:00:09,471 --> 00:00:11,439 and I'm not going to see patients anymore. 4 00:00:11,790 --> 00:00:12,924 Dr. Sharpe and I are leaving. 5 00:00:12,958 --> 00:00:14,926 We're leaving New Amsterdam. We're moving to London. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,761 I'd like to introduce you all 7 00:00:16,795 --> 00:00:19,831 to the new medical director of New Amsterdam. 8 00:00:19,865 --> 00:00:21,199 [DRAMATIC MUSIC] 9 00:00:21,233 --> 00:00:23,401 We go way back, don't we, Max?

May 26, 2022 04:56:56 59.13KB Download Translate

1 00:00:05,831 --> 00:00:08,138 [HORNS HONKING] 2 00:00:08,182 --> 00:00:10,532 [PHONE RINGING] 3 00:00:10,575 --> 00:00:13,535 [BREEZY INSTRUMENTAL MUSIC] 4 00:00:13,578 --> 00:00:20,629 ♪ 5 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 Max. 6 00:00:27,679 --> 00:00:29,420 Hey. 7 00:00:29,464 --> 00:00:31,857 Hey, I got a couple questions for you 8 00:00:31,901 --> 00:00:36,601 in regards to the... oh, hey. 9 00:00:36,645 --> 00:00:38,342 - Hi. - Sorry. It's just a departure 10 00:00:38,386 --> 00:00:39,691 from your usual bat out of hell pace,

May 26, 2022 04:56:56 60.4KB Download Translate

1 00:00:06,267 --> 00:00:08,443 One triangle cut turkey sandwich, 2 00:00:08,486 --> 00:00:11,620 no crust coming right up. 3 00:00:12,186 --> 00:00:13,361 Strong and black like your woman. 4 00:00:13,404 --> 00:00:14,666 [CHUCKLES] 5 00:00:14,710 --> 00:00:18,061 Do not distract me from apples. 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,498 Peeled apples, that's key. 7 00:00:20,542 --> 00:00:23,545 Bread here is going to go on both sides on the sandwich. 8 00:00:23,588 --> 00:00:28,245 OJ in the blue cuppie. And I got a problem. 9 00:00:28,289 --> 00:00:29,551 - What? - I'm out of sun butter. 10

May 26, 2022 04:56:56 60.41KB Download Translate

1 00:00:05,040 --> 00:00:06,528 Previously on "New Amsterdam." 2 00:00:06,583 --> 00:00:08,260 You want Dr. Shinwari in your ED. 3 00:00:08,310 --> 00:00:09,700 Are you talking about a bribe? 4 00:00:09,740 --> 00:00:11,310 I could lose my medical license. 5 00:00:11,350 --> 00:00:12,700 I could go to jail! 6 00:00:12,750 --> 00:00:14,660 I gave Chance everything. 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,320 I just want him to get better. 8 00:00:16,360 --> 00:00:18,230 You know, all I've tried to do 9 00:00:18,270 --> 00:00:20,710 is create a place where people can heal. 10 00:00:20,750 --> 00:00:22,410 I think I've been successful with that.

May 26, 2022 04:56:56 59.91KB Download Translate

1 00:00:06,136 --> 00:00:08,530 - She's coming for us. - Why does it feel so personal? 2 00:00:08,573 --> 00:00:10,445 Because it is. 3 00:00:10,488 --> 00:00:12,142 Do you guys know that Veronica is forcing me 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,187 to see patients again? 5 00:00:13,230 --> 00:00:14,666 - Seriously? - Yes. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,277 And she knows that you were threatened 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,713 and attacked by a patient, right? 8 00:00:17,756 --> 00:00:20,063 Yeah, made that pretty abundantly clear and yet... 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,195 You know, she's been pitting me against

May 26, 2022 04:56:56 59.82KB Download Translate

1 00:00:04,350 --> 00:00:06,090 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,130 --> 00:00:07,700 How does your girlfriend 3 00:00:07,740 --> 00:00:09,090 have a residency slot here? 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,480 - I made a donation. - Does Linda know? 5 00:00:11,530 --> 00:00:14,050 I know how difficult it was for you to sign that budget. 6 00:00:14,100 --> 00:00:15,360 No, you don't. 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,140 These people are not your friends, Max, 8 00:00:17,190 --> 00:00:18,450 they're your employees. 9 00:00:18,490 --> 00:00:20,670 - How many were laid off? - 148. 10

May 26, 2022 04:56:56 56.68KB Download Translate

1 00:00:05,048 --> 00:00:06,493 Previously on "New Amsterdam." 2 00:00:06,537 --> 00:00:08,530 I see now why they created a fifth spot for you. 3 00:00:08,573 --> 00:00:09,792 You know the last time that happened, 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,185 Dr Nottingham's family had to donate 5 00:00:11,228 --> 00:00:12,751 a whole building to the hospital? 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,840 And I'm sorry 7 00:00:14,884 --> 00:00:17,408 for caring so much about 8 00:00:18,031 --> 00:00:19,323 both of you. 9 00:00:19,367 --> 00:00:22,152 I know how difficult it was for you to sign that budget. 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,328

May 26, 2022 04:56:56 63.79KB Download Translate

1 00:00:04,253 --> 00:00:05,608 Previously on "New Amsterdam." 2 00:00:05,643 --> 00:00:08,743 I'm glad that you're up for complicated 3 00:00:08,778 --> 00:00:10,694 because I'm pregnant. 4 00:00:10,719 --> 00:00:11,916 Do you foresee any problems 5 00:00:11,950 --> 00:00:14,069 working in a public hospital system like New Amsterdam? 6 00:00:14,093 --> 00:00:16,061 The only problem I see having is getting any work done 7 00:00:16,095 --> 00:00:19,112 while staring into those amazing, blue eyes of yours. 8 00:00:19,146 --> 00:00:22,134 You lied to me! I asked you if this residency 9 00:00:22,168 --> 00:00:24,403 was on the level, and you said yes.

May 26, 2022 04:56:56 62.77KB Download Translate

1 00:00:05,132 --> 00:00:06,790 Well, I did it for love. 2 00:00:06,830 --> 00:00:08,270 I left behind a dream job 3 00:00:08,310 --> 00:00:11,230 and 7-Elevens, the Yankees... The things we do, right? 4 00:00:11,270 --> 00:00:13,100 But, really, living in London has just been 5 00:00:13,140 --> 00:00:14,710 the absolute best, truly. 6 00:00:14,750 --> 00:00:16,320 That's great to hear, Dr. Goodwin. 7 00:00:16,360 --> 00:00:20,775 And I just got my medical license in the UK. 8 00:00:20,825 --> 00:00:22,365 Not in the U.S. Had that one already. 9 00:00:22,405 --> 00:00:24,899 So I'm ready to go back to work. 10

May 26, 2022 04:56:56 54.42KB Download Translate

1 00:00:05,451 --> 00:00:08,889 [SLEEPY TIGER'S "HER SPACE HOLIDAY"] 2 00:00:08,933 --> 00:00:13,677 ♪ 3 00:00:13,720 --> 00:00:16,897 ♪ Oh, I like you so very much ♪ 4 00:00:16,941 --> 00:00:20,075 ♪ So much, in fact, I got to wake you up ♪ 5 00:00:20,118 --> 00:00:22,599 I got it. Hey, guys. 6 00:00:22,642 --> 00:00:25,689 Sweetheart, sweetheart, pass the ball back? 7 00:00:25,732 --> 00:00:27,082 Give him a big kick. 8 00:00:27,125 --> 00:00:29,301 ♪ 9 00:00:29,345 --> 00:00:33,349 - [CHEERS] - Well done. 10

May 26, 2022 04:56:56 58.93KB Download Translate

1 00:00:06,179 --> 00:00:09,922 [SOFT, GENTLE MUSIC] 2 00:00:09,947 --> 00:00:16,436 ♪ 3 00:00:16,461 --> 00:00:19,682 A passing is not an ending. 4 00:00:19,725 --> 00:00:22,859 In the words of the "Bhagavad Gita"... 5 00:00:22,902 --> 00:00:25,601 "The soul cannot be cut down by any weapon 6 00:00:25,644 --> 00:00:28,255 "nor burnt by fire, drenched by water, 7 00:00:28,299 --> 00:00:29,996 "nor withered by the wind. 8 00:00:30,040 --> 00:00:33,870 "We are not slain when our bodies are slain. 9 00:00:33,913 --> 00:00:35,822 We have never not existed." 10 00:00:36,733 --> 00:00:39,562

May 26, 2022 04:56:56 63.03KB Download Translate

1 00:00:05,092 --> 00:00:06,223 [ELEVATOR BELL DINGS] 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,878 [TENSE MUSIC] 3 00:00:08,921 --> 00:00:14,318 ♪ 4 00:00:14,362 --> 00:00:15,667 You know, you were so right. 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,974 The light on this side of the room, way better. 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,803 I've been right about quite a few things since you left. 7 00:00:21,396 --> 00:00:24,241 I wanna give you a choice between two doors. 8 00:00:24,285 --> 00:00:26,504 Well, by all means. 9 00:00:26,548 --> 00:00:28,506 And you have until security gets here 10

May 26, 2022 04:56:56 62.78KB Download Translate

1 00:00:05,092 --> 00:00:06,963 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,095 Your husband is very lucky. 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,706 If only I'd met you 15 years earlier. 4 00:00:10,749 --> 00:00:13,013 How does your girlfriend have a residency slot here? 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,015 I made a donation, okay? 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,364 You know, when the staff finds out, 7 00:00:16,407 --> 00:00:17,843 you're gonna lose all their respect. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,106 You already lost mine. 9 00:00:19,149 --> 00:00:20,498 If this child isn't yours, 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,326 there's no shame in stepping away.

May 26, 2022 04:56:56 60.38KB Download Translate

1 00:00:04,830 --> 00:00:06,528 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,571 --> 00:00:08,051 Half our karaoke party is missing. 3 00:00:08,095 --> 00:00:09,922 - Elizabeth. - [MOURNFUL MUSIC] 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,837 - Mia. - [SOBS] 5 00:00:11,881 --> 00:00:12,917 Now Trevor. 6 00:00:12,961 --> 00:00:14,666 ♪ 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,016 Casey. 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,800 Ronnie, pull the car over now. 9 00:00:17,843 --> 00:00:18,975 [BOTH SCREAMING] 10 00:00:19,019 --> 00:00:21,151

May 26, 2022 04:56:56 60.92KB Download Translate

1 00:00:03,860 --> 00:00:05,546 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:05,589 --> 00:00:07,428 My refugee status is being revoked, 3 00:00:07,472 --> 00:00:09,302 and if I don't fight it, I'll be sent back to Pakistan. 4 00:00:09,345 --> 00:00:10,418 How much do you need? 5 00:00:10,462 --> 00:00:12,609 Roofies didn't put you in that situation. 6 00:00:12,652 --> 00:00:13,913 You did that all on your own. 7 00:00:13,957 --> 00:00:15,654 - How can you... - And that's infidelity, Iggy. 8 00:00:15,697 --> 00:00:17,961 Emotional infidelity. 9 00:00:19,144 --> 00:00:20,311 What is it? 10

May 26, 2022 04:56:56 63.01KB Download Translate

1 00:00:05,300 --> 00:00:06,910 You've reached Dr. Helen Sharpe 2 00:00:06,953 --> 00:00:08,090 at NHS Hampstead. 3 00:00:08,110 --> 00:00:09,608 Please leave a message, and I'll ring you back, 4 00:00:09,652 --> 00:00:11,480 no ifs, ands, or buts. 5 00:00:11,523 --> 00:00:12,698 [LINE BEEPS] 6 00:00:12,742 --> 00:00:14,874 Voice mail never sounded so good. 7 00:00:14,918 --> 00:00:16,833 Your diction is perfect. 8 00:00:16,876 --> 00:00:20,376 So long, embolic stroke. Dr. Helen Sharpe is back. 9 00:00:20,419 --> 00:00:22,839 And I can't wait to be back with you. 10 00:00:22,882 --> 00:00:25,058

May 26, 2022 04:56:56 67.38KB Download Translate

1 00:00:05,560 --> 00:00:07,083 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:07,126 --> 00:00:09,433 You tell Mama about your child out of wedlock 3 00:00:09,477 --> 00:00:11,522 and wanting to start something with your father, 4 00:00:11,566 --> 00:00:13,393 you'll send her to an early grave. 5 00:00:13,437 --> 00:00:15,657 It's the first installment of my loan repayment. 6 00:00:15,700 --> 00:00:17,833 Something I love is hurting me. 7 00:00:17,876 --> 00:00:19,443 I'm just not really sure how to let it out. 8 00:00:19,487 --> 00:00:20,488 How can I help? 9 00:00:20,531 --> 00:00:22,141 You call off this raid

May 26, 2022 04:56:56 61KB Download Translate

1 00:00:05,353 --> 00:00:08,051 [PORTAIR'S "LYING TO MYSELF"] 2 00:00:08,095 --> 00:00:15,232 ♪ 3 00:00:16,842 --> 00:00:18,061 ♪ Head under ♪ 4 00:00:18,105 --> 00:00:19,907 Oh, whoa. God, sorry. Sorry. 5 00:00:19,932 --> 00:00:21,325 No, no, no. I was just gonna brush my teeth. 6 00:00:21,369 --> 00:00:22,457 - Yeah, me too. - No, it's okay. 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,372 You can go ahead. No, really, go. 8 00:00:24,415 --> 00:00:27,110 Okay, just wait here. 9 00:00:27,766 --> 00:00:30,378 ♪ I try to breath but it comes slow ♪ 10 00:00:30,421 --> 00:00:32,423

May 26, 2022 04:56:56 59.29KB Download Translate

1 00:00:05,092 --> 00:00:06,597 Previously on "New Amsterdam." 2 00:00:06,641 --> 00:00:08,834 Looking for someone who lived here years ago. 3 00:00:08,878 --> 00:00:10,228 Horace Reynolds. 4 00:00:10,271 --> 00:00:13,013 Nobody by that name has lived here since I've been around. 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,102 Courtney, I found Dad. 6 00:00:15,145 --> 00:00:16,451 You were right. 7 00:00:16,494 --> 00:00:18,192 I've been feverishly trying to make up for all 8 00:00:18,235 --> 00:00:19,889 of my shortcomings, 9 00:00:19,932 --> 00:00:22,413 been wounding myself so that you can save me.