Back to subtitle list

Nevertheless (I Know But / Algoitjiman / 알고있지만) Italian Subtitles

 Nevertheless (I Know But / Algoitjiman / 알고있지만)
Sep 01, 2021 03:01:09 Sk311um Italian 101

Release Name:

Nevertheless SERIE COMPLETA ITA 01 - 10 NF (I Know But / Algoitjiman / 알고있지만) (2021)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-10 [Netflix Vers.] Completo, per WebDl. Grazie a scml99! - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Aug 31, 2021 19:21:20 65.62KB Download Translate

1 00:00:08,007 --> 00:00:11,960 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:52,510 --> 00:00:55,336 A volte la realtà che stai vivendo è irrealistica. 3 00:00:59,142 --> 00:01:00,550 Come adesso, 4 00:01:01,144 --> 00:01:03,595 mentre cammino coperta di bianco 5 00:01:04,481 --> 00:01:05,805 dopo un'inaspettata nevicata. 6 00:01:10,779 --> 00:01:15,899 METAFORE DELL'ALBA MOSTRA DI YU HYEON-U 7 00:01:30,048 --> 00:01:31,664 È lo stesso quando si è innamorati. 8 00:01:32,634 --> 00:01:34,209 TI AMO! SEMPRE 9 00:01:35,804 --> 00:01:38,713 Ti senti la persona più speciale del mondo.

Aug 31, 2021 19:21:20 67.55KB Download Translate

1 00:00:08,341 --> 00:00:11,960 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:51,050 --> 00:00:52,000 Sono sicura… 3 00:00:53,344 --> 00:00:54,878 che proviamo le stesse cose. 4 00:00:56,723 --> 00:00:57,547 KWON YEO-JU 5 00:01:06,524 --> 00:01:08,266 Non credo di poter venire oggi. 6 00:01:08,359 --> 00:01:09,267 Rimandiamo a domani? 7 00:01:09,360 --> 00:01:11,519 Ok. Va bene. 8 00:01:13,073 --> 00:01:13,980 Scusa. 9 00:01:31,549 --> 00:01:36,127 PARK JAE-EON 10 00:01:41,476 --> 00:01:44,177 Jae-eon non è il tipo da appuntamenti.

Aug 31, 2021 19:21:20 65.85KB Download Translate

1 00:00:08,133 --> 00:00:11,918 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:42,852 --> 00:01:44,052 Puzzi di fumo. 3 00:01:48,900 --> 00:01:50,850 Mi lavo i denti e continuiamo? 4 00:01:51,444 --> 00:01:52,268 Cosa? 5 00:01:52,362 --> 00:01:54,771 Gli altri staranno aspettando. Torniamo dentro. 6 00:01:57,867 --> 00:01:59,442 L'ho fatto. 7 00:02:10,171 --> 00:02:14,791 EPISODIO 3: È GIÀ INIZIATO. TUTTAVIA, 8 00:02:38,867 --> 00:02:41,067 Che emozione è questa? 9 00:02:50,128 --> 00:02:52,453 Spero che sia amore, 10 00:02:54,007 --> 00:02:56,124

Aug 31, 2021 19:21:20 60.42KB Download Translate

1 00:00:08,174 --> 00:00:11,876 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:00,018 --> 00:01:01,509 È una follia. 3 00:01:01,603 --> 00:01:04,554 Ma è stato così bello. 4 00:01:07,192 --> 00:01:09,059 Voglio continuare a dormire così. 5 00:01:09,652 --> 00:01:10,685 Anch'io. 6 00:01:12,530 --> 00:01:14,064 Saltiamo la scuola? 7 00:01:58,576 --> 00:02:01,528 Se fossi stata ubriaca, avrei avuto una scusa. 8 00:02:06,668 --> 00:02:11,329 EPISODIO 4: SO CHE NON È AMORE. TUTTAVIA, 9 00:02:18,763 --> 00:02:21,214 - Stai bene? - Sì. 10

Aug 31, 2021 19:21:20 55.15KB Download Translate

1 00:00:08,007 --> 00:00:11,793 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:17,494 --> 00:01:18,777 Eccolo. 3 00:01:21,831 --> 00:01:22,906 Comunque, 4 00:01:22,999 --> 00:01:26,076 non credi che ci sia qualcosa tra Na-bi e Jae-eon? 5 00:01:26,169 --> 00:01:29,662 Ehi, come può Na-bi uscire con uno come Jae-eon? 6 00:01:29,756 --> 00:01:31,581 Perché? È carina. 7 00:01:32,091 --> 00:01:34,334 Non intendevo questo. Il problema è Jae-eon. 8 00:01:34,928 --> 00:01:36,503 Non è sincero con nessuno. 9 00:01:37,305 --> 00:01:39,506 Perciò dopo qualche appuntamento ho chiuso.

Aug 31, 2021 19:21:20 53.61KB Download Translate

1 00:00:08,174 --> 00:00:11,835 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:53,803 --> 00:00:59,424 UNIVERSITÀ DI HONGSEO PALESTRA 3 00:00:59,517 --> 00:01:01,968 Uno, due, tre. Via. 4 00:01:24,125 --> 00:01:25,241 Mi sento sempre 5 00:01:26,169 --> 00:01:28,161 soddisfatto se c'è una certa distanza 6 00:01:28,254 --> 00:01:30,121 in una relazione. 7 00:01:30,215 --> 00:01:31,873 Cosa? Si balla con le ragazze? 8 00:01:32,759 --> 00:01:34,250 Mi sarei dovuto iscrivere. 9 00:01:35,011 --> 00:01:38,087 Guarda quelli senza partner. 10 00:01:38,181 --> 00:01:40,048 Sono tutti come te.

Aug 31, 2021 19:21:20 56.99KB Download Translate

1 00:00:08,216 --> 00:00:11,960 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:52,510 --> 00:00:54,586 Quando finirai di stare in silenzio? 3 00:00:59,476 --> 00:01:00,550 Non importa. 4 00:01:01,394 --> 00:01:02,218 Continua, allora. 5 00:01:02,312 --> 00:01:03,887 Ci siamo lasciati? 6 00:01:04,898 --> 00:01:07,265 Cosa? No. 7 00:01:07,358 --> 00:01:08,892 Vuoi che ci lasciamo? 8 00:01:08,985 --> 00:01:10,518 Non mi hai più contattato da allora. 9 00:01:10,612 --> 00:01:12,645 - Neanche tu. - Sì. 10 00:01:12,739 --> 00:01:16,066 Di che parli? Non mi parlavi sinceramente.

Aug 31, 2021 19:21:20 51.19KB Download Translate

1 00:00:08,216 --> 00:00:11,960 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:53,178 --> 00:00:54,544 A Na-bi piacerebbe molto. 3 00:00:54,637 --> 00:00:56,129 Yang Do-hyeok. 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,423 Sei qui. 5 00:01:00,935 --> 00:01:02,010 Cos'è successo? 6 00:01:02,687 --> 00:01:03,887 Mi sono fatta un po' male. 7 00:01:03,980 --> 00:01:06,264 Come? È grave? 8 00:01:06,357 --> 00:01:09,100 Va tutto bene. Na-bi se n'è occupata. 9 00:01:09,194 --> 00:01:10,852 Cielo, deve far male. 10 00:01:10,945 --> 00:01:12,645 Avresti dovuto stare attenta.

Aug 31, 2021 19:21:20 50.22KB Download Translate

1 00:00:08,258 --> 00:00:11,918 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:55,680 --> 00:00:56,963 Stai bevendo molto. 3 00:01:00,602 --> 00:01:01,926 È successo qualcosa? 4 00:01:11,488 --> 00:01:12,479 No. 5 00:01:15,408 --> 00:01:16,483 Niente. 6 00:01:18,578 --> 00:01:20,236 A lavoro va bene? 7 00:01:21,539 --> 00:01:24,949 No, sono uscita perché non riuscivo a concentrarmi. 8 00:01:26,878 --> 00:01:30,955 Na-bi guarda altrove, invece di guardare me. 9 00:01:32,467 --> 00:01:34,167 Ti ho vista con lui, 10 00:01:35,553 --> 00:01:36,795

Aug 31, 2021 19:21:20 41.2KB Download Translate

1 00:00:08,216 --> 00:00:11,835 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:45,545 --> 00:00:46,369 Te ne sei pentita? 3 00:00:48,673 --> 00:00:51,624 Ti penti di quello che abbiamo fatto? 4 00:00:56,389 --> 00:00:57,589 Sì. 5 00:00:59,392 --> 00:01:00,341 Me ne pento. 6 00:01:04,022 --> 00:01:07,390 Di te, di questa relazione incasinata e di tutto ciò che abbiamo fatto. 7 00:01:08,026 --> 00:01:10,060 Ma non ti do la colpa. 8 00:01:10,695 --> 00:01:12,395 Me la sono cercata. 9 00:01:14,449 --> 00:01:17,567 Sapevo che non ci sarebbe stato un lieto fine, 10 00:01:18,286 --> 00:01:22,113