Back to subtitle list

Nevertheless (I Know But / Algoitjiman / 알고있지만) French Subtitles

 Nevertheless (I Know But / Algoitjiman / 알고있지만)
Jul 19, 2021 03:11:07 ASANDSIA French 118

Release Name:

Nevertheless FR EP05

Release Info:

Traduit par ASANDSIA en espérant que ça vous plaise. N'hésitez pas mettre une petite note ou un commentaire c'est toujours encourageant. Merci de ne pas repartager mes sous-titres sans mon autorisation. Rendez-vous sur Instagram pour être informé des sorties : Draftdrama. Et sur le blog : draftdrama.eklablog.com Lien de la RAW : https://uptobox.com/t87k9qa6xfdp 
Download Subtitles
Jul 18, 2021 19:12:36 70.72KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Assia/Downloads/Nevertheless.S01E05.210717.HDTV.H264.720p-SEC.mkv Video File: C:/Users/Assia/Downloads/Nevertheless.S01E05.210717.HDTV.H264.720p-SEC.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Active Line: 825 Video Position: 126312 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.15,Default,,0,0,0,,(Traduit par ASANDSIA\NRendez-vous sur Instagram : @Draftdrama et sur le blog!) Dialogue: 0,0:00:00.15,0:00:07.98,Default,,0,0,0,,[NEVERTHELESS,] Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:14.00,Default,,0,0,0,,[Tous les lieux, personnages, organisations et incidents] Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:15.79,Default,,0,0,0,,[représentés dans ce drama sont entièrement fictifs] Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:49.95,Default,,0,0,0,,Le voilà. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.08,Default,,0,0,0,,D'ailleurs, Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:57.25,Default,,0,0,0,,tu ne crois pas qu'il se passe quelque chose\Nentre Na Bi et Jae Eon? Dialogue: 0,0:00:57.33,0:01:00.84,Default,,0,0,0,,Hé. Honnêtement, comment Na Bi a-t-elle pu\Nsortir avec un gars comme Jae Eon? Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:02.76,Default,,0,0,0,,Pourquoi? Na Bi est jolie. Dialogue: 0,0:01:03.26,0:01:05.51,Default,,0,0,0,,Ce n'est pas ce que je veux dire.\NJae Eon est le problème. Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:07.68,Default,,0,0,0,,Il n'est sincère avec personne. Dialogue: 0,0:01:08.47,0:01:10.68,Default,,0,0,0,,C'est pourquoi j'ai tout arrêté\Naprès quelques rendez-vous. Dialogue: 0,0:01:11.56,0:01:14.68,Default,,0,0,0,,Ah bon? C'est toi qui l'as rejeté? Dialogue: 0,0:01:15.48,0:01:19.36,Default,,0,0,0,,Oui. Je me suis éloigné de lui, mais pas Na Bi. Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:20.86,Default,,0,0,0,,Il y a des rumeurs à son sujet.