Navillera (Like a Butterfly / Nabillera / 나빌레라) Arabic Subtitles
Release Name:
나빌레라 ▬ Navillera (2021) E01-E12 END - COMPLETE - (WEB-DL - HoneyG)
Release Info:
◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:15,473 --> 00:00:16,433 ""بنيّ، الطعام في الثلاجة، أحبك 3 00:00:16,516 --> 00:00:17,475 "!"ثابر 4 00:01:22,290 --> 00:01:24,042 .تعازيّ لكم 5 00:01:31,883 --> 00:01:34,385 ."ديوك تشول"، هنا 6 00:01:34,469 --> 00:01:35,595 .مرحبًا 7 00:01:38,056 --> 00:01:41,059 .- مرحبًا، لقد أتيت .- سُررت برؤيتك 8 00:01:44,479 --> 00:01:48,942 .بالمناسبة، لم يأت الكثير منا اليوم 9 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 .يقلّ العدد شيئًا فشيئًا 10 00:01:53,238 --> 00:01:57,784 ما زال "جونغ هوي" يتعافى
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:51,176 --> 00:00:52,510 ما الذي أفعله؟ 3 00:00:53,094 --> 00:00:56,181 ،رحّب به .سيعلّمك رقص الباليه بدءًا من اليوم 4 00:00:56,264 --> 00:00:58,099 .إنه "لي تشاي روك"، راقص باليه 5 00:00:58,725 --> 00:00:59,726 ،على الرغم من مظهره 6 00:00:59,809 --> 00:01:02,687 التحق بمدرسة الرقص .بعد عام من بدئه رقص الباليه 7 00:01:02,771 --> 00:01:04,397 .ألق التحية 8 00:01:04,481 --> 00:01:08,276 ،"هذا السيد "سيم ديوك تشول .وهو سيتعلم الباليه منك 9 00:01:08,359 --> 00:01:10,653 لا، لم قد أفعل ذلك؟ هل جُننت؟ 10
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:50,800 --> 00:00:52,302 .ثمنها 24 ألف وون 3 00:00:52,385 --> 00:00:54,888 ماذا؟ هل تتوقع مني أن أدفع حقًا؟ 4 00:00:55,680 --> 00:00:57,223 ،أنا دفعت ثمن شريحة اللحم 5 00:00:58,349 --> 00:01:00,310 .- لذا يجب أن تدفع ثمنها .- وكأن هذا صحيح 6 00:01:00,393 --> 00:01:01,811 .ادفع ما عليك قبل أن تأكل 7 00:01:04,481 --> 00:01:06,066 هل فقدت عقلك؟ 8 00:01:15,533 --> 00:01:17,494 "قلت لي، "لا تستحقّ حياة جيدة، صحيح؟ 9 00:01:19,537 --> 00:01:21,623 .لا بد أنك ألقيت لعنةً عليّ لأنني لست بخير 10 00:01:22,624 --> 00:01:25,293 .خرج أبي، لكنني لا أعرف أين هو
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 ""غرفة دردشة العائلة 3 00:00:54,721 --> 00:00:57,307 - هل أرسلتها؟ .- أجل 4 00:01:02,771 --> 00:01:04,814 ""زوجتي 5 00:01:09,319 --> 00:01:12,030 .- مرحبًا !- عد إلى المنزل حالًا 6 00:01:26,711 --> 00:01:27,629 ألا يجيبون؟ 7 00:01:28,213 --> 00:01:29,756 لماذا لا يجيبون؟ 8 00:01:33,676 --> 00:01:35,303 لماذا لا يجيبون؟ 9 00:01:42,977 --> 00:01:44,354 .اجتماع عائلي طارئ 10 00:01:44,437 --> 00:01:47,273
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:47,547 --> 00:00:51,593 هل طلبت منك يومًا أن تعطيني درجة جيدة؟ 3 00:00:52,510 --> 00:00:56,556 أعطيتني ورقة أطروحتك لأترجمها .وقلت إنك ستمنحينني درجةً جيدةً 4 00:00:57,098 --> 00:00:58,391 .أصغي إلى نفسك 5 00:00:59,017 --> 00:01:02,395 ."إيون هو"، كان بإمكانك الرفض 6 00:01:04,189 --> 00:01:05,231 ماذا؟ 7 00:01:07,025 --> 00:01:11,237 .كيف؟ كنت أنت من تقيّمينني 8 00:01:12,113 --> 00:01:14,449 "لماذا حصل "تشو مين جاي على علامة "إيه"، بينما حصلت أنا على "سي"؟ 9 00:01:15,116 --> 00:01:19,079 .لم أكن متخاذلةً في عملي، بذلت قصارى جهدي 10 00:01:19,162 --> 00:01:20,246
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:48,381 --> 00:00:51,009 .يا سيد "سيم"، لقد نجحت 3 00:00:51,092 --> 00:00:52,260 ماذا؟ 4 00:00:52,343 --> 00:00:55,096 .- سأنتقل إلى الجولة التالية - حقًا؟ 5 00:00:56,264 --> 00:00:57,599 !"تهانينا يا "تشاي روك 6 00:01:02,729 --> 00:01:04,439 .سمعت أنك وصلت إلى المرحلة التالية 7 00:01:06,107 --> 00:01:07,609 أليس هذا ظلمًا؟ 8 00:01:08,902 --> 00:01:13,406 يجب ألّا يصل الظلم إلى هذا الحد، صحيح؟ 9 00:01:13,490 --> 00:01:16,868 ،أنت السبب في دمار حياتي 10 00:01:16,951 --> 00:01:19,829 لذا لا ينبغي أن تكون سعيدًا، أليس كذلك؟
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:47,046 --> 00:00:49,632 - هل هذا أنت يا "تشاي روك"؟ - السيدة "تشوي"؟ 3 00:00:49,716 --> 00:00:53,678 .إنه أمر طارئ، ولا أحد من أولادي يجيب 4 00:00:53,762 --> 00:00:55,263 .لهذا السبب اتصلت بك 5 00:00:55,346 --> 00:00:58,475 هل هناك خطب ما؟ لماذا تتصلين بي من هاتفه؟ 6 00:00:59,184 --> 00:01:00,935 .لقد اختفى 7 00:01:01,728 --> 00:01:02,771 ماذا؟ 8 00:01:32,133 --> 00:01:33,885 ."- أيتها السيدة "تشوي ."- "تشاي روك 9 00:01:34,636 --> 00:01:35,929 هل اختفى السيد "سيم"؟ 10 00:01:36,012 --> 00:01:38,598
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:54,304 --> 00:00:56,723 ""سيم ديوك تشول 3 00:01:02,020 --> 00:01:03,563 .ما كان عليه أن يستعجل 4 00:01:20,330 --> 00:01:22,040 "("7 نوفمبر، مسابقة (تشاي روك 5 00:01:22,123 --> 00:01:24,167 ،"5 أكتوبر، شرب قهوة مثلجة "أُصيب بإسهال 3 مرات 6 00:01:25,085 --> 00:01:27,587 .رباه، هذا انتهاك لحقوق الإنسان 7 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 كم كتب؟ 8 00:01:32,342 --> 00:01:35,512 :"الاسم: (سيم ديوك تشول)، العنوان "(11 طريق (سيليم 3 غا غيل)، (غواناك غو 9 00:01:36,095 --> 00:01:37,722 .هذا عتيق الطراز جدًا 10 00:01:38,807 --> 00:01:43,228
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:50,925 --> 00:00:53,303 ""الحلقة 9 3 00:00:55,263 --> 00:00:56,848 ما الذي حدث منذ قليل؟ 4 00:00:57,849 --> 00:01:00,310 هل تتذكّر ما حدث؟ 5 00:01:00,393 --> 00:01:03,438 .بالطبع أتذكّر 6 00:01:05,315 --> 00:01:07,233 .تصرفت وكأنك لم تتعرّف عليّ 7 00:01:08,526 --> 00:01:10,737 لماذا قد لا أتعرّف عليك؟ 8 00:01:11,946 --> 00:01:13,281 .هذا غير منطقي 9 00:01:13,948 --> 00:01:16,785 .كان هناك ما يشغل بالي فحسب 10 00:01:17,869 --> 00:01:20,830 …أعني أنني
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:53,094 --> 00:00:56,139 .يجب أن تتذكر 3 00:00:56,222 --> 00:00:58,266 ."تمالك نفسك يا "ديوك تشول 4 00:00:58,349 --> 00:01:01,186 أيها السيد "سيم"، هل أنت في الداخل؟ 5 00:01:01,269 --> 00:01:03,605 !هذا أنا "تشاي روك"، افتح الباب 6 00:01:04,105 --> 00:01:05,398 !"أيها السيد "سيم 7 00:01:06,024 --> 00:01:09,277 ."يجب أن تتذكر، تمالك نفسك يا "ديوك تشول 8 00:01:13,907 --> 00:01:17,160 .يجب أن تتذكر 9 00:01:17,243 --> 00:01:20,080 ."تمالك نفسك يا "ديوك تشول 10 00:01:20,163 --> 00:01:23,833 ."يجب أن تتذكر، تمالك نفسك يا "ديوك تشول
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:48,381 --> 00:00:51,009 ""الحلقة 11 3 00:00:54,220 --> 00:00:56,139 .ادخلي يا أمي 4 00:01:09,444 --> 00:01:10,403 .أبي 5 00:01:33,384 --> 00:01:34,677 .""هاي نام 6 00:01:37,263 --> 00:01:39,140 .هيا ادخل يا عزيزي 7 00:02:08,545 --> 00:02:10,130 .اشربه بينما ما يزال ساخنًا 8 00:02:11,631 --> 00:02:13,925 ."أنا آسف يا "هاي نام 9 00:02:16,386 --> 00:02:17,262 …أنا 10 00:02:20,390 --> 00:02:21,307 .آسف
1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,008 ."استيقظ يا "ديوك تشول 3 00:00:50,592 --> 00:00:52,177 .اليوم يوم عرضك 4 00:00:58,850 --> 00:01:00,226 .""ديوك تشول 5 00:01:00,810 --> 00:01:01,853 نعم؟ 6 00:01:05,356 --> 00:01:08,276 .يا إلهي، استيقظ 7 00:01:12,530 --> 00:01:14,157 من أنت؟ 8 00:01:25,877 --> 00:01:27,420 من أنت؟ 9 00:01:39,641 --> 00:01:41,976 هل تعرفني؟ 10 00:01:45,021 --> 00:01:46,439 من أنا؟