Back to subtitle list

Navillera (Like a Butterfly / Nabillera / 나빌레라) Spanish Subtitles

 Navillera (Like a Butterfly / Nabillera / 나빌레라)
Apr 16, 2021 05:45:24 xoc85 Spanish 84

Release Name:

Navillera.E05.NF.Esp
Navillera.E06.NF.Esp
Navillera.E07.NF.Esp
Navillera.E08.NF.Esp

Release Info:

🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 Subs..▐ Ripeados directamente desde Netflix, son para la versión Web de esa plataforma, por lo tanto no están síncronizados] Puedes descargar los episodios de esta versión en minidrama.net [Recuerda si tienes oportunidad reproduce los links oficiales, para apoyar la serie y a nuestros artistas] 
Download Subtitles
Apr 15, 2021 21:47:50 47.9KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:47,547 --> 00:00:51,593 ¿Alguna vez le pedí que me diera una buena nota? 3 00:00:52,511 --> 00:00:56,556 Me dio su tesis y me dijo que me daría una buena nota. 4 00:00:57,099 --> 00:00:58,392 Escúchate. 5 00:00:59,017 --> 00:01:02,396 Eun-ho, podrías haberte negado. 6 00:01:04,189 --> 00:01:05,232 ¿Qué? 7 00:01:07,025 --> 00:01:11,238 ¿Cómo? Usted me estaba evaluando. 8 00:01:12,114 --> 00:01:14,449 ¿Por qué Cho Min-jae obtuvo "muy bien" y yo "suficiente"? 9 00:01:15,117 --> 00:01:19,079 No era mala en mi trabajo. Lo he dado todo.

Apr 15, 2021 21:47:50 49.33KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:48,382 --> 00:00:51,009 Señor Sim, pasé. 3 00:00:51,093 --> 00:00:52,261 ¿Qué? 4 00:00:52,344 --> 00:00:55,097 - ¡Pasé a la siguiente ronda! - ¿En serio? 5 00:00:56,265 --> 00:00:57,599 ¡Felicitaciones, Chae-rok! 6 00:01:02,729 --> 00:01:04,439 Oí que pasaste a la siguiente ronda. 7 00:01:06,108 --> 00:01:07,609 ¿No es injusto? 8 00:01:08,902 --> 00:01:13,407 No puede ser tan injusto, ¿no? 9 00:01:13,490 --> 00:01:16,868 Por tu culpa mi vida se arruinó, 10 00:01:16,952 --> 00:01:19,830 así que no deberías ser feliz, ¿verdad?

Apr 15, 2021 21:47:50 49.47KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:47,047 --> 00:00:49,633 - ¿Eres tú, Chae-rok? - ¿Señora Choi? 3 00:00:49,716 --> 00:00:53,679 Esto es urgente, y mis hijos no contestan. 4 00:00:53,762 --> 00:00:55,264 Por eso te llamé. 5 00:00:55,347 --> 00:00:58,475 ¿Pasa algo? ¿Por qué me llama con el teléfono de él? 6 00:00:59,184 --> 00:01:00,936 Desapareció. 7 00:01:01,728 --> 00:01:02,771 ¿Qué? 8 00:01:32,134 --> 00:01:33,885 - Señora Choi. - Chae-rok. 9 00:01:34,636 --> 00:01:35,929 ¿El señor Sim desapareció? 10

Apr 15, 2021 21:47:50 47.27KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:54,304 --> 00:00:56,723 SIM DEOK-CHUL 3 00:01:02,020 --> 00:01:03,564 No debió salir apurado. 4 00:01:20,330 --> 00:01:22,165 7 DE NOVIEMBRE COMPETENCIA DE CHAE-ROK 5 00:01:22,249 --> 00:01:24,167 5 DE OCTUBRE, BEBIÓ CAFÉ HELADO TUVO DIARREA UNAS TRES VECES 6 00:01:25,085 --> 00:01:27,588 Cielos, es una violación de los derechos humanos. 7 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 ¿Cuánto escribió? 8 00:01:32,342 --> 00:01:35,512 NOMBRE: SIM DEOK-CHUL, DIRECCIÓN: SILLIM-RO 3GA-GIL 11, GWANAK-GU 9 00:01:36,096 --> 00:01:37,723 Esto es muy anticuado.