Back to subtitle list

Narcos - Third Season English Subtitles

 Narcos - Third Season

Series Info:

Released: 28 Aug 2015
Runtime: 49 min
Genre: Biography, Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Pedro Pascal, Wagner Moura, Boyd Holbrook, Alberto Ammann
Country: USA, Colombia, Mexico
Rating: 8.8

Overview:

A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.

Mar 29, 2020 08:10:40 CaptainFahim English 89

Release Name:

Narcos.S03.WEBRip.x264-RARBG
Narcos.S03.720p+1080p.WEB.x264-STRiFE
Narcos.S03.720p+1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Narcos.S03.720p+1080p.WEB.HEVC.x265-RMTeam
Narcos.S03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Narcos.S03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Narcos.S03.720p+1080p.NF.WEB-DL.x264-MkvCage
Narcos.S03.WEBRip.x264-Complete
Narcos Season 3 Complete (WEB-DL, WEBRip, x264, x265, 480p, 720p+)
Narcos Season 3 Complete (STRiFE, NTb, RARBG, PSA, RMTeam, MkvCage, HEVC)

Release Info:

HI - Complete Third Season. Sync & Corrected by "addic7ed" Team, Collected from "addic7ed". 
Download Subtitles
Sep 01, 2017 22:01:36 51KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:17,471 _ 2 00:00:19,269 --> 00:00:23,355 [announcer] Thank you for being here with us, with the groom and the bride. 3 00:00:23,357 --> 00:00:26,276 Come and dance with us, everyone. Let's begin. 4 00:00:27,528 --> 00:00:30,862 As they say, here we have the most beautiful women in Laredo. 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,114 - Congratulations, Danny. - Thank you for coming. 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,032 Congratulations. 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,533 ["No Rompas Mi Corazon" playing] 8 00:00:35,536 --> 00:00:38,580 [announcer speaking Spanish] 9 00:00:51,551 --> 00:00:55,136 The last time I saw Danny, he was riding a big wheel down the sidewalk.

Sep 01, 2017 22:01:36 46.13KB Download Translate

1 00:00:11,101 --> 00:00:17,081 _ 2 00:00:18,813 --> 00:00:20,982 [David in Spanish] Careful. You already lost one. 3 00:00:25,442 --> 00:00:26,360 Good. 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,988 - Faster, gentlemen, please. - Yes, sir. 5 00:00:33,203 --> 00:00:35,158 How's it coming? 6 00:00:35,160 --> 00:00:37,202 This is fucking cool. 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,122 - What did I tell you, motherfucker? - [laughs] 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,625 Stop fucking around. 9 00:00:43,627 --> 00:00:45,794 I don't want to be here all night. Understood?

Sep 01, 2017 22:01:36 67.02KB Download Translate

1 00:00:38,413 --> 00:00:40,832 [PACHO IN SPANISH] Amado Carrillo Fuentes! 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,378 The Lord of the Skies! 3 00:00:44,461 --> 00:00:47,714 How fucking elegant, motherfucker. 4 00:00:47,798 --> 00:00:51,802 - Don't tease. - God damn, fucker. 5 00:00:53,387 --> 00:00:55,931 - Your little brother? - Yes. Alvaro. 6 00:00:56,014 --> 00:00:57,432 Come here, son. 7 00:00:58,058 --> 00:01:00,727 - You also get a hug. - Sir. 8 00:01:03,480 --> 00:01:05,107 How are you doing? 9 00:01:06,191 --> 00:01:09,695 320 million kinds of okay.

Sep 01, 2017 22:01:36 41.05KB Download Translate

1 00:00:37,788 --> 00:00:38,914 [ENGINE TURNS OVER] 2 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 [PEÑA IN SPANISH] Please, pay attention! 3 00:01:08,694 --> 00:01:12,739 I need you to put your cell phones, beepers, and radios in the container. 4 00:01:12,823 --> 00:01:14,658 [IN ENGLISH] Is this necessary, Agent Peña? 5 00:01:14,741 --> 00:01:18,245 - I'm afraid so, Captain. - [IN SPANISH] Please. I'll take that. 6 00:01:18,328 --> 00:01:21,039 [IN ENGLISH] One of my guys says one of your guys 7 00:01:21,123 --> 00:01:22,332 is working for the cartel. 8 00:01:24,960 --> 00:01:26,211 They have any proof? 9 00:01:26,670 --> 00:01:27,713 Can't say yet.

Sep 01, 2017 22:01:36 55.45KB Download Translate

1 00:00:16,934 --> 00:00:19,811 [WATER DRIPPING] 2 00:00:32,324 --> 00:00:34,076 [BUZZER SOUNDS] 3 00:00:34,159 --> 00:00:36,203 [MEN GROANING] 4 00:00:37,955 --> 00:00:39,665 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 5 00:00:56,723 --> 00:00:58,684 [EXHALES] 6 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 [SIGHS] 7 00:01:03,522 --> 00:01:05,524 [VARGAS IN ENGLISH] According to our intelligence, 8 00:01:05,607 --> 00:01:10,612 Gilberto Rodríguez was a stabilizing influence on the cartel. 9 00:01:10,696 --> 00:01:14,783 His arrest may lead to an increased violence 10

Sep 01, 2017 22:01:36 57.05KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:23,398 [PEÑA IN ENGLISH] The Cali cartel is an almost-perfect organism. 2 00:00:24,816 --> 00:00:28,904 Even though we had cut off its head, the body kept right on going, 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,614 making and selling cocaine. 4 00:00:31,782 --> 00:00:33,408 They stuck to the plan. 5 00:00:33,700 --> 00:00:36,662 And for a long time, that plan had worked for them. 6 00:00:37,538 --> 00:00:41,166 [IN SPANISH] The guy is innocent. He didn't do any of it. 7 00:00:41,250 --> 00:00:45,574 Easy, honey, easy, okay? Be careful. 8 00:00:45,605 --> 00:00:46,730 The glove. 9 00:00:46,755 --> 00:00:49,591 Screw the fucking glove, brother.

Sep 01, 2017 22:01:36 49.25KB Download Translate

1 00:00:17,601 --> 00:00:21,605 [CHURCH CONGREGATION SINGING IN SPANISH] 2 00:00:32,741 --> 00:00:34,826 [PRIEST IN SPANISH] On the road from Galilee, 3 00:00:35,327 --> 00:00:41,833 Christ came upon a beggar who had thrice been denied alms. 4 00:00:42,918 --> 00:00:49,591 Christ asked him if he'd taken before that which wasn't his. 5 00:00:50,092 --> 00:00:51,760 "Yes," the man said. 6 00:00:51,843 --> 00:00:57,349 He'd taken what he felt hadn't been given. 7 00:00:58,600 --> 00:01:01,979 Christ asked him... 8 00:01:02,062 --> 00:01:04,147 - [CLEARS THROAT] - ["THIS IS HOW WE DO IT" PLAYING] 9 00:01:04,231 --> 00:01:08,026 [SPEAKING LOUDER] Christ asked

Sep 01, 2017 22:01:36 45.63KB Download Translate

1 00:00:01,226 --> 00:00:03,515 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 2 00:00:32,157 --> 00:00:33,616 [GRUNTS] 3 00:00:36,369 --> 00:00:38,496 [IN ENGLISH] Come. It's gonna be fine. 4 00:00:38,580 --> 00:00:40,582 Nothing is going to happen to you. 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,418 [IN SPANISH] Please... 6 00:00:43,501 --> 00:00:45,211 [WHIMPERING] 7 00:00:51,551 --> 00:00:52,587 Please... 8 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 [WHIMPERS] 9 00:00:55,638 --> 00:00:56,697 No. 10 00:01:14,866 --> 00:01:16,493 [INDISTINCT CHATTERING]

Sep 01, 2017 22:01:38 45.81KB Download Translate

1 00:00:06,788 --> 00:00:09,444 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 2 00:00:25,942 --> 00:00:27,010 [IN SPANISH] Sir? 3 00:00:28,361 --> 00:00:31,573 The telephone recordings you requested. From La Picota. 4 00:00:32,699 --> 00:00:33,794 Excuse me. 5 00:00:49,883 --> 00:00:51,551 [PACHO] He killed the DEA rat. 6 00:00:51,634 --> 00:00:53,970 He's beating the shit out of the North Valley. 7 00:00:54,054 --> 00:00:55,388 What do you want me to say? 8 00:00:55,472 --> 00:00:58,433 - Miguel's surprised us, brother. - [GILBERTO] Look, Pacho, 9 00:00:58,516 --> 00:01:02,729 I'm proud too of how my brother's handled things while I'm gone,

Sep 01, 2017 22:01:38 47.78KB Download Translate

1 00:00:17,059 --> 00:00:20,062 ["OGUERE" PLAYING] 2 00:01:01,520 --> 00:01:02,520 [MAN] Hey! 3 00:01:06,024 --> 00:01:07,484 [IN SPANISH] Hey, ladies. 4 00:01:08,277 --> 00:01:10,112 Are you looking for something? 5 00:01:10,612 --> 00:01:12,281 We're just taking a ride. 6 00:01:12,364 --> 00:01:13,490 Can't we pass? 7 00:01:13,949 --> 00:01:16,118 No, sweetheart. You have to go back. 8 00:01:21,248 --> 00:01:22,874 [ENGINE REVVING] 9 00:01:24,626 --> 00:01:25,626 Listen... 10 00:01:26,336 --> 00:01:28,380 Do you want to hang out later back in town?