Narcos - Third Season English Subtitles
Series Info:
Overview:
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.
Release Name:
Narcos.S03.WEBRip.x264-RARBG Narcos.S03.720p+1080p.WEB.x264-STRiFE Narcos.S03.720p+1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Narcos.S03.720p+1080p.WEB.HEVC.x265-RMTeam Narcos.S03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Narcos.S03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA Narcos.S03.720p+1080p.NF.WEB-DL.x264-MkvCage Narcos.S03.WEBRip.x264-Complete Narcos Season 3 Complete (WEB-DL, WEBRip, x264, x265, 480p, 720p+) Narcos Season 3 Complete (STRiFE, NTb, RARBG, PSA, RMTeam, MkvCage, HEVC)
Release Info:
HI - Complete Third Season. Sync & Corrected by "addic7ed" Team, Collected from "addic7ed".
Download Subtitles
1 00:00:11,296 --> 00:00:17,471 _ 2 00:00:19,269 --> 00:00:23,355 [announcer] Thank you for being here with us, with the groom and the bride. 3 00:00:23,357 --> 00:00:26,276 Come and dance with us, everyone. Let's begin. 4 00:00:27,528 --> 00:00:30,862 As they say, here we have the most beautiful women in Laredo. 5 00:00:30,864 --> 00:00:33,114 - Congratulations, Danny. - Thank you for coming. 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,032 Congratulations. 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,533 ["No Rompas Mi Corazon" playing] 8 00:00:35,536 --> 00:00:38,580 [announcer speaking Spanish] 9 00:00:51,551 --> 00:00:55,136 The last time I saw Danny, he was riding a big wheel down the sidewalk.
1 00:00:11,101 --> 00:00:17,081 _ 2 00:00:18,813 --> 00:00:20,982 [David in Spanish] Careful. You already lost one. 3 00:00:25,442 --> 00:00:26,360 Good. 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,988 - Faster, gentlemen, please. - Yes, sir. 5 00:00:33,203 --> 00:00:35,158 How's it coming? 6 00:00:35,160 --> 00:00:37,202 This is fucking cool. 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,122 - What did I tell you, motherfucker? - [laughs] 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,625 Stop fucking around. 9 00:00:43,627 --> 00:00:45,794 I don't want to be here all night. Understood?
1 00:00:38,413 --> 00:00:40,832 [PACHO IN SPANISH] Amado Carrillo Fuentes! 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,378 The Lord of the Skies! 3 00:00:44,461 --> 00:00:47,714 How fucking elegant, motherfucker. 4 00:00:47,798 --> 00:00:51,802 - Don't tease. - God damn, fucker. 5 00:00:53,387 --> 00:00:55,931 - Your little brother? - Yes. Alvaro. 6 00:00:56,014 --> 00:00:57,432 Come here, son. 7 00:00:58,058 --> 00:01:00,727 - You also get a hug. - Sir. 8 00:01:03,480 --> 00:01:05,107 How are you doing? 9 00:01:06,191 --> 00:01:09,695 320 million kinds of okay.
1 00:00:37,788 --> 00:00:38,914 [ENGINE TURNS OVER] 2 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 [PEÑA IN SPANISH] Please, pay attention! 3 00:01:08,694 --> 00:01:12,739 I need you to put your cell phones, beepers, and radios in the container. 4 00:01:12,823 --> 00:01:14,658 [IN ENGLISH] Is this necessary, Agent Peña? 5 00:01:14,741 --> 00:01:18,245 - I'm afraid so, Captain. - [IN SPANISH] Please. I'll take that. 6 00:01:18,328 --> 00:01:21,039 [IN ENGLISH] One of my guys says one of your guys 7 00:01:21,123 --> 00:01:22,332 is working for the cartel. 8 00:01:24,960 --> 00:01:26,211 They have any proof? 9 00:01:26,670 --> 00:01:27,713 Can't say yet.
1 00:00:16,934 --> 00:00:19,811 [WATER DRIPPING] 2 00:00:32,324 --> 00:00:34,076 [BUZZER SOUNDS] 3 00:00:34,159 --> 00:00:36,203 [MEN GROANING] 4 00:00:37,955 --> 00:00:39,665 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 5 00:00:56,723 --> 00:00:58,684 [EXHALES] 6 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 [SIGHS] 7 00:01:03,522 --> 00:01:05,524 [VARGAS IN ENGLISH] According to our intelligence, 8 00:01:05,607 --> 00:01:10,612 Gilberto Rodríguez was a stabilizing influence on the cartel. 9 00:01:10,696 --> 00:01:14,783 His arrest may lead to an increased violence 10
1 00:00:20,020 --> 00:00:23,398 [PEÑA IN ENGLISH] The Cali cartel is an almost-perfect organism. 2 00:00:24,816 --> 00:00:28,904 Even though we had cut off its head, the body kept right on going, 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,614 making and selling cocaine. 4 00:00:31,782 --> 00:00:33,408 They stuck to the plan. 5 00:00:33,700 --> 00:00:36,662 And for a long time, that plan had worked for them. 6 00:00:37,538 --> 00:00:41,166 [IN SPANISH] The guy is innocent. He didn't do any of it. 7 00:00:41,250 --> 00:00:45,574 Easy, honey, easy, okay? Be careful. 8 00:00:45,605 --> 00:00:46,730 The glove. 9 00:00:46,755 --> 00:00:49,591 Screw the fucking glove, brother.
1 00:00:17,601 --> 00:00:21,605 [CHURCH CONGREGATION SINGING IN SPANISH] 2 00:00:32,741 --> 00:00:34,826 [PRIEST IN SPANISH] On the road from Galilee, 3 00:00:35,327 --> 00:00:41,833 Christ came upon a beggar who had thrice been denied alms. 4 00:00:42,918 --> 00:00:49,591 Christ asked him if he'd taken before that which wasn't his. 5 00:00:50,092 --> 00:00:51,760 "Yes," the man said. 6 00:00:51,843 --> 00:00:57,349 He'd taken what he felt hadn't been given. 7 00:00:58,600 --> 00:01:01,979 Christ asked him... 8 00:01:02,062 --> 00:01:04,147 - [CLEARS THROAT] - ["THIS IS HOW WE DO IT" PLAYING] 9 00:01:04,231 --> 00:01:08,026 [SPEAKING LOUDER] Christ asked
1 00:00:01,226 --> 00:00:03,515 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 2 00:00:32,157 --> 00:00:33,616 [GRUNTS] 3 00:00:36,369 --> 00:00:38,496 [IN ENGLISH] Come. It's gonna be fine. 4 00:00:38,580 --> 00:00:40,582 Nothing is going to happen to you. 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,418 [IN SPANISH] Please... 6 00:00:43,501 --> 00:00:45,211 [WHIMPERING] 7 00:00:51,551 --> 00:00:52,587 Please... 8 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 [WHIMPERS] 9 00:00:55,638 --> 00:00:56,697 No. 10 00:01:14,866 --> 00:01:16,493 [INDISTINCT CHATTERING]
1 00:00:06,788 --> 00:00:09,444 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 2 00:00:25,942 --> 00:00:27,010 [IN SPANISH] Sir? 3 00:00:28,361 --> 00:00:31,573 The telephone recordings you requested. From La Picota. 4 00:00:32,699 --> 00:00:33,794 Excuse me. 5 00:00:49,883 --> 00:00:51,551 [PACHO] He killed the DEA rat. 6 00:00:51,634 --> 00:00:53,970 He's beating the shit out of the North Valley. 7 00:00:54,054 --> 00:00:55,388 What do you want me to say? 8 00:00:55,472 --> 00:00:58,433 - Miguel's surprised us, brother. - [GILBERTO] Look, Pacho, 9 00:00:58,516 --> 00:01:02,729 I'm proud too of how my brother's handled things while I'm gone,
1 00:00:17,059 --> 00:00:20,062 ["OGUERE" PLAYING] 2 00:01:01,520 --> 00:01:02,520 [MAN] Hey! 3 00:01:06,024 --> 00:01:07,484 [IN SPANISH] Hey, ladies. 4 00:01:08,277 --> 00:01:10,112 Are you looking for something? 5 00:01:10,612 --> 00:01:12,281 We're just taking a ride. 6 00:01:12,364 --> 00:01:13,490 Can't we pass? 7 00:01:13,949 --> 00:01:16,118 No, sweetheart. You have to go back. 8 00:01:21,248 --> 00:01:22,874 [ENGINE REVVING] 9 00:01:24,626 --> 00:01:25,626 Listen... 10 00:01:26,336 --> 00:01:28,380 Do you want to hang out later back in town?