Back to subtitle list

Narcos: Mexico - Second Season English Subtitles

 Narcos: Mexico - Second Season

Series Info:

Released: 16 Nov 2018
Runtime: 50 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Diego Luna, Scoot McNairy, José María Yazpik, Fermín Martínez
Country: Mexico, USA
Rating: 8.4

Overview:

The rise of the Guadalajara Cartel as an American DEA agent learns the danger of targeting narcos in Mexico.

Mar 26, 2020 12:58:36 GoldenBeard English 157

Release Name:

Narcos.Mexico.S02.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Narcos.Mexico.S02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Narcos.Mexico.S02.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Narcos.Mexico.S02.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Narcos.Mexico.S02.720p.WEBRip.x264-EXHUME
Narcos.Mexico.S02.WEBRip.x264-ION10
Narcos.Mexico.S02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Narcos.Mexico.S02.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Narcos.Mexico.S02.COMPLETE.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

HI Removed - Synced and corrected by chamallow & MementMori -- www.addic7ed.com 
Download Subtitles
Feb 19, 2020 15:40:56 52.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:34,955 --> 00:00:38,625 The ear has fluid, but it's not infected. 3 00:00:39,459 --> 00:00:41,461 If he develops a fever, or the pain gets worse, 4 00:00:41,544 --> 00:00:44,464 call me, and I'll write a prescription, hmm? 5 00:00:44,547 --> 00:00:46,132 Yes, thank you, Dr. Delgado. 6 00:00:46,216 --> 00:00:49,052 - Tell the doctor thank you. - Thank you. 7 00:00:50,220 --> 00:00:51,680 Um... How's Max? 8 00:00:52,597 --> 00:00:56,226 He must be turning... nine? 9 00:00:56,309 --> 00:00:58,061 Yes, this month.

Feb 19, 2020 15:40:56 62.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:28,031 --> 00:00:29,574 Poor guy. 3 00:01:01,856 --> 00:01:05,735 So I guess you know what this is, 4 00:01:05,819 --> 00:01:07,696 Comandante Verdín. 5 00:01:09,823 --> 00:01:12,951 We are going to ask you some questions. 6 00:01:13,368 --> 00:01:14,995 Answer them, 7 00:01:15,662 --> 00:01:17,956 and when you get to the States, 8 00:01:18,540 --> 00:01:21,167 you get the full deal. 9 00:01:22,002 --> 00:01:23,670 Immunity. 10 00:01:23,753 --> 00:01:25,880 Witness protection.

Feb 19, 2020 15:40:56 46.24KB Download Translate

1 00:01:06,524 --> 00:01:09,110 I know what you're thinking, Miguel. 2 00:01:16,951 --> 00:01:18,453 Something's going wrong. 3 00:01:19,996 --> 00:01:21,706 This is all very strange. 4 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 Yeah... 5 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 it is. 6 00:01:30,548 --> 00:01:32,008 Everything's changed. 7 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 Is it you? 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 You remember this place, don't you? 9 00:01:59,911 --> 00:02:01,746 The children loved it here. 10 00:02:04,999 --> 00:02:07,293 They would beg us to come.

Feb 19, 2020 15:40:56 55.96KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:16,224 ♪ I can feel you breathe ♪ 2 00:00:16,307 --> 00:00:21,229 ♪ I can feel your heart beat faster ♪ 3 00:00:23,982 --> 00:00:26,359 ♪ Take me home tonight ♪ 4 00:00:26,443 --> 00:00:29,362 ♪ I don't want to let you go ♪ ♪ 'Til you see the light ♪ 5 00:00:29,446 --> 00:00:30,446 Walt. 6 00:00:34,617 --> 00:00:37,370 We need you at 3500 Lockwood right now. 7 00:00:38,705 --> 00:00:40,081 Sal, what is it? 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,667 It's your brother. 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,002 I'm on my way. 10 00:01:17,202 --> 00:01:18,286 DEA.

Feb 19, 2020 15:40:56 43.02KB Download Translate

1 00:00:55,597 --> 00:00:58,933 ♪ Somewhere out on that horizon ♪ 2 00:01:01,603 --> 00:01:04,856 ♪ Out beyond the neon lights ♪ 3 00:01:07,442 --> 00:01:10,820 ♪ I know there must be something better ♪ 4 00:01:13,360 --> 00:01:17,860 ♪ But there's nowhere else in sight ♪ 5 00:01:19,260 --> 00:01:22,790 ♪ It's survival in the city ♪ 6 00:01:25,126 --> 00:01:28,630 ♪ When you live from day to day ♪ 7 00:01:31,466 --> 00:01:34,636 ♪ City streets don't have much pity ♪ 8 00:01:37,180 --> 00:01:41,890 ♪ When you're down ♪ ♪ That's where you'll stay ♪ 9 00:01:44,354 --> 00:01:46,773 ♪ In the city... ♪ 10 00:01:55,700 --> 00:01:57,860

Feb 19, 2020 15:40:56 42.64KB Download Translate

1 00:00:18,560 --> 00:00:20,186 General Zaragoza! 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,648 The French are retreating! 3 00:00:23,732 --> 00:00:25,692 Send the cavalry! 4 00:00:31,656 --> 00:00:33,950 After them! Fire the artillery! 5 00:00:39,664 --> 00:00:41,207 Bring the prisoner forward. 6 00:00:41,708 --> 00:00:43,626 You go that way. I'll go this way. 7 00:01:03,646 --> 00:01:06,107 Stop right there! Get up and start walking! 8 00:01:06,191 --> 00:01:08,443 - Get up and walk! - Just a second. 9 00:01:08,526 --> 00:01:10,361 Enough! Walk! 10 00:01:16,659 --> 00:01:18,036

Feb 19, 2020 15:40:56 43.99KB Download Translate

1 00:00:17,517 --> 00:00:19,811 Cochiloco was one of us. 2 00:00:21,021 --> 00:00:22,480 Deserved better. 3 00:00:23,940 --> 00:00:25,358 We all do. 4 00:00:28,361 --> 00:00:29,946 The time comes, 5 00:00:30,822 --> 00:00:32,449 you open your eyes, 6 00:00:33,366 --> 00:00:35,410 don't recognize home. 7 00:00:38,705 --> 00:00:41,916 You don't recognize this thing 'cause Félix changed it. 8 00:00:42,959 --> 00:00:44,836 I keep telling you, Güero, 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,673 the old days are gone. 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,218 So how do I explain this, huh?

Feb 19, 2020 15:40:56 52.76KB Download Translate

1 00:00:20,603 --> 00:00:22,897 Félix Gallardo came to my ranch 2 00:00:23,440 --> 00:00:26,776 sometime back with Don Neto. 3 00:00:28,236 --> 00:00:30,572 That'd be Ernesto Fonseca Carrillo? 4 00:00:30,655 --> 00:00:31,865 Yeah. 5 00:00:32,741 --> 00:00:34,159 Always liked Neto. 6 00:00:34,826 --> 00:00:35,869 Smart. 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,040 Not smart enough, I guess. 8 00:00:42,751 --> 00:00:44,919 Félix was talking about weed. 9 00:00:45,462 --> 00:00:46,880 Building something. 10 00:00:47,547 --> 00:00:49,632 Full of the same old shit.

Feb 19, 2020 15:40:56 35.65KB Download Translate

1 00:01:09,986 --> 00:01:13,156 Oh, look who's here. 2 00:01:13,239 --> 00:01:16,326 She finally calmed down. She's been crying since you left. 3 00:01:16,409 --> 00:01:17,827 - Oh, yeah? - Yes. 4 00:01:18,453 --> 00:01:22,749 - She's acting like she's sleeping. - Yes! 5 00:01:24,375 --> 00:01:27,420 The genius is out back waiting for you. 6 00:01:28,004 --> 00:01:29,255 "Genius"? 7 00:01:29,339 --> 00:01:30,507 Can I come? 8 00:01:30,590 --> 00:01:33,468 - No, you can't go out there. - You're staying with me. 9 00:01:36,638 --> 00:01:39,099 Hey!

Feb 19, 2020 15:40:56 52.56KB Download Translate

1 00:00:37,704 --> 00:00:39,664 I want you to finish your food. 2 00:00:40,165 --> 00:00:43,043 We're not eating again until dinnertime. 3 00:00:47,547 --> 00:00:50,258 - You tossed and turned all night. - Yeah? 4 00:00:50,341 --> 00:00:51,843 Anything going on at work? 5 00:00:53,845 --> 00:00:55,055 Nothing new. 6 00:00:56,598 --> 00:00:58,892 Everything's back to normal. 7 00:01:01,728 --> 00:01:03,980 Normal's good. Right? 8 00:01:06,149 --> 00:01:07,233 Yes. 9 00:01:08,902 --> 00:01:10,862 Everything's good. Very good. 10 00:01:16,618 --> 00:01:18,078 Drink your milk too.