Back to subtitle list

Mystic Pop Up Bar (Twin Tops Bar / Ssanggabpocha / 쌍갑포차) Malay Subtitles

 Mystic Pop Up Bar (Twin Tops Bar / Ssanggabpocha / 쌍갑포차)

Series Info:

Released: 20 May 2020
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Fantasy, Mystery
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

A young man with an unique ability begins working for a centuries-old bar owner who resolves her customers' emotional troubles by entering their dreams.

Jul 25, 2020 11:50:39 ANANG2196 Malay 220

Release Name:

쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E01.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E02.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E03.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E04.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E05.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E06.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E07.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E08.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E09.WEB-DL.NF
쌍갑포차--Mystic.Pop-up-Bar.E10.WEB-DL.NF
Download Subtitles
Jul 25, 2020 06:46:00 66.45KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,052 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,515 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,598 --> 00:00:57,849 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:02:28,982 --> 00:02:30,442 Ada kamu nampak apa-apa? 5 00:02:30,525 --> 00:02:33,111 Suaminya baru meninggal dunia, bukan? 6 00:02:33,195 --> 00:02:35,864 Betul, baru tiga setengah bulan meninggal. 7 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 Kedudukan kuburnya tak berapa elok. 8 00:02:38,450 --> 00:02:40,619 Ada tenaga jahat yang mengganggunya. 9 00:02:41,203 --> 00:02:42,496 - Tenaga jahat? - Ya. 10 00:02:43,038 --> 00:02:45,374

Jul 25, 2020 06:46:00 65.44KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,093 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,682 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,141 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:01:05,732 --> 00:01:07,901 Kita baru berjumpa tiga kali. 5 00:01:08,277 --> 00:01:09,945 Awak tak rasa cepat sangatkah? 6 00:01:12,447 --> 00:01:15,576 Dah dua kali saya bersabar, takkan saya kena tahan lagi? 7 00:01:16,743 --> 00:01:18,954 Macam mana saya nak sabar kalau saya ada 8 00:01:20,289 --> 00:01:21,331 kekasih secantik ini? 9 00:01:22,124 --> 00:01:23,292 Kekasih? 10 00:01:23,875 --> 00:01:26,837

Jul 25, 2020 06:46:00 72.04KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,723 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,807 --> 00:00:58,267 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:01:37,180 --> 00:01:39,349 Adakah awak Weol-ju? 5 00:01:51,737 --> 00:01:54,031 Saya dengar awak akan buka gerai di Dunia Manusia. 6 00:01:54,698 --> 00:01:55,782 Ya. 7 00:01:57,075 --> 00:02:00,495 Mengapa awak perlu air sebanyak ini dari Alam Barzakh? 8 00:02:03,123 --> 00:02:04,916 Apabila yang hidup minum air ini, 9 00:02:05,000 --> 00:02:07,669 roh mereka tinggal sementara di Alam Mimpi 10

Jul 25, 2020 06:46:00 70.41KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,682 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,267 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:00:58,850 --> 00:01:02,271 Kenapa saya tak boleh dapat bayaran balik? 5 00:01:02,354 --> 00:01:04,273 PUSAT KHIDMAT PELANGGAN 6 00:01:04,356 --> 00:01:06,650 Saya beli ini dua hari lepas! 7 00:01:07,359 --> 00:01:08,318 Maaf, encik. 8 00:01:08,402 --> 00:01:11,655 Maaf, encik. Awak hilangkan resit. Jadi kami perlu periksa... 9 00:01:11,738 --> 00:01:13,156 Awak ingat saya menipu? 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,950

Jul 25, 2020 06:46:00 60.29KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,682 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,183 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:01:25,294 --> 00:01:26,295 Cik Weol-ju? 5 00:01:39,391 --> 00:01:40,726 Tunggu apa lagi? 6 00:01:42,144 --> 00:01:43,437 Makan. Lepas itu makan ubat. 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,982 Tak nak. 8 00:01:47,065 --> 00:01:47,899 Apa? 9 00:01:48,984 --> 00:01:51,028 Saya penat masak untuk awak. 10 00:01:51,653 --> 00:01:54,448 - Nampak tak banyak, tapi...

Jul 25, 2020 06:46:00 65KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,052 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,682 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,267 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:00:58,558 --> 00:01:00,936 PERTANDINGAN MENARI BERPASANGAN PASAR RAYA KAPEUL 5 00:01:01,019 --> 00:01:04,940 Pemenang bagi pertandingan menari Pasar Raya Kapeul ialah... 6 00:01:06,692 --> 00:01:10,904 Tahniah, Han Kang-bae dan Kang Yeo-rin! 7 00:01:13,574 --> 00:01:15,242 - Yeo-rin, kita berjaya. - Saya tahu! 8 00:01:17,369 --> 00:01:19,788 - Tahniah. - Terima kasih. 9 00:01:20,330 --> 00:01:21,373 Tahniah.

Jul 25, 2020 06:46:00 67.86KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,682 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,225 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:01:18,662 --> 00:01:19,913 Cik Weol-ju! 5 00:01:21,498 --> 00:01:22,499 Ketua Gui! 6 00:01:42,102 --> 00:01:45,314 Maharani Yeomra, mestilah tindakan saya tak wajar. 7 00:01:45,397 --> 00:01:46,606 Saya mengaku. 8 00:01:46,815 --> 00:01:51,194 Tapi biasalah semua orang buat silap sikit semasa bekerja, bukan? 9 00:01:54,281 --> 00:01:55,198 Silap sikit? 10

Jul 25, 2020 06:46:00 70.95KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,682 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,183 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 Juliet. 5 00:01:03,772 --> 00:01:04,856 Senyumanmu 6 00:01:05,899 --> 00:01:07,109 membutakanku. 7 00:01:08,235 --> 00:01:09,695 Suara merdumu 8 00:01:10,779 --> 00:01:12,072 membuatku tuli. 9 00:01:14,950 --> 00:01:17,244 Oh, Romeo! 10 00:01:17,995 --> 00:01:21,248 Pandanganmu membelah hatiku.

Jul 25, 2020 06:46:00 70.71KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,723 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,807 --> 00:00:58,517 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:01:01,144 --> 00:01:04,815 Bukankah kamu dah bertahan selama 500 tahun di neraka? 5 00:01:05,566 --> 00:01:07,609 Sekarang dosa kamu dah hampir tertebus. 6 00:01:08,402 --> 00:01:09,861 Kenapa kamu melakukan dosa lagi? 7 00:01:12,656 --> 00:01:13,615 Mari. 8 00:01:14,116 --> 00:01:15,659 Mari naik ke atas dengan ayah. 9 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 Jangan masuk campur. 10 00:01:17,661 --> 00:01:20,330

Jul 25, 2020 06:46:00 69.47KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,052 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,640 WATAK, TEMPAT, INSTITUSI, AGAMA, PERISTIWA DAN LAIN-LAIN 3 00:00:56,723 --> 00:00:58,141 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSYEN 4 00:01:00,435 --> 00:01:03,814 Beta dah lama hidup dalam istana dan lihat ramai orang. 5 00:01:05,691 --> 00:01:08,485 Kamu tahu siapa yang paling bodoh antara mereka? 6 00:01:09,820 --> 00:01:12,364 Orang yang tamakkan benda yang bukan milik mereka. 7 00:01:13,031 --> 00:01:16,827 Akhirnya, yang dikejar tak dapat, yang dikendong berciciran. 8 00:01:17,828 --> 00:01:20,372 Kamu sama saja dengan mereka. 9 00:01:20,998 --> 00:01:22,791 Kamu ingat kedudukan kamu sangat tinggi