Back to subtitle list

Mystic Pop Up Bar (Twin Tops Bar / Ssanggabpocha / 쌍갑포차) French Subtitles

Series Info:

Released: 20 May 2020
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Fantasy, Mystery
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

A young man with an unique ability begins working for a centuries-old bar owner who resolves her customers' emotional troubles by entering their dreams.

Jul 03, 2020 16:54:57 Kiyoka French 303

Release Name:

mystic pop-up bar

Release Info:

Sous titre de Netflix 
Download Subtitles
Jul 03, 2020 11:21:04 64.73KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,051
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,514
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,598 --> 00:00:57,932
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE
SONT FICTIFS

4
00:02:28,982 --> 00:02:30,441
Vous avez vu quelque chose ?

5
00:02:30,525 --> 00:02:32,610
Son mari est mort récemment, non ?

6
00:02:32,694 --> 00:02:35,864
C'est exact. Ça fait trois mois et demi.

7
00:02:36,656 --> 00:02:38,366
Le problème, c'est le site funéraire.

8
00:02:38,449 --> 00:02:40,618
L'énergie négative
l'empêche de reposer en paix.

9
00:02:40,702 --> 00:02:42,412
- L'énergie négative ?
- Oui.

10

Jul 03, 2020 11:21:04 64.05KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,093
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:55,805
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:55,889 --> 00:00:57,932
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE
SONT FICTIFS

4
00:01:05,732 --> 00:01:07,901
Ce n'est que notre troisième rencard.

5
00:01:08,318 --> 00:01:09,944
On ne va pas trop vite ?

6
00:01:12,489 --> 00:01:15,575
Je me suis déjà retenu deux fois,
et tu veux encore que j'attende ?

7
00:01:16,743 --> 00:01:18,953
Comment pourrais-je, avec une si belle

8
00:01:20,330 --> 00:01:21,331
petite amie ?

9
00:01:22,165 --> 00:01:23,291
Petite amie ?

10
00:01:23,875 --> 00:01:26,836

Jul 03, 2020 11:21:04 68.11KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,176
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,473
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,556 --> 00:00:58,266
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE
SONT FICTIFS

4
00:01:37,180 --> 00:01:39,349
Vous êtes Weol-ju ?

5
00:01:51,736 --> 00:01:54,030
Vous ouvrez un bar
dans le royaume des vivants ?

6
00:01:54,697 --> 00:01:55,782
Oui.

7
00:01:57,075 --> 00:02:00,495
Pourquoi avez-vous besoin
d'autant d'eau de l'au-delà  ?

8
00:02:03,123 --> 00:02:04,916
Quand les vivants boivent cette eau,

9
00:02:04,999 --> 00:02:07,669
leurs âmes s'attardent
dans le monde des rêves,


Jul 03, 2020 11:21:04 65.55KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,176
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,637 --> 00:00:56,306
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,389 --> 00:00:58,141
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:00:58,850 --> 00:01:02,270
Pourquoi je ne peux pas être remboursé ?

5
00:01:02,353 --> 00:01:04,272
SERVICE CLIENT

6
00:01:04,355 --> 00:01:06,733
Je l'ai acheté il y a deux jours !

7
00:01:07,400 --> 00:01:08,318
Je suis désolé.

8
00:01:08,401 --> 00:01:10,570
Vous avez perdu le reçu,
on doit vérifier...

9
00:01:10,653 --> 00:01:13,156
Vous croyez que je mens ?

10
00:01:13,239 --> 00:01:14,908
Je dois être agressif avec vous ?

Jul 03, 2020 11:21:04 57.36KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,176
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:55,972
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,055 --> 00:00:57,807
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:01:25,293 --> 00:01:26,294
Mademoiselle Weol-ju ?

5
00:01:39,390 --> 00:01:40,725
Qu'attends-tu ?

6
00:01:42,143 --> 00:01:43,436
Mange. Et tes médicaments.

7
00:01:45,480 --> 00:01:46,981
Je ne veux pas.

8
00:01:47,065 --> 00:01:47,899
Quoi ?

9
00:01:48,983 --> 00:01:51,027
J'ai travaillé dur pour te cuisiner ça.

10
00:01:51,653 --> 00:01:54,447
- Ce n'est pas grand-chose, mais...
- Ce n'est pas ça.

Jul 03, 2020 11:21:04 61.56KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,176
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:55,972
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,055 --> 00:00:57,849
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE
SONT FICTIFS

4
00:00:58,558 --> 00:01:00,935
CONCOURS DE DANSE EN COUPLE
SUPERMARCHÉ KAPEUL

5
00:01:01,019 --> 00:01:04,939
Le couple gagnant du concours de danse
du supermarché Kapeul est...

6
00:01:06,691 --> 00:01:10,904
Félicitations,
Han Kang-bae et Kang Yeo-rin !

7
00:01:13,573 --> 00:01:15,158
- Yeo-rin, on a réussi.
- Je sais !

8
00:01:17,368 --> 00:01:19,788
- Félicitations.
- Merci.

9
00:01:20,330 --> 00:01:21,372

Jul 03, 2020 11:21:04 65.61KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,010
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,306
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,389 --> 00:00:58,183
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:01:18,661 --> 00:01:19,913
Mademoiselle Weol-ju !

5
00:01:21,498 --> 00:01:22,499
Guijangban !

6
00:01:42,101 --> 00:01:45,313
{\an8}Yeomradaewang, mon comportement
n'était pas justifié.

7
00:01:45,396 --> 00:01:46,731
{\an8}Je le reconnais.

8
00:01:46,815 --> 00:01:51,194
{\an8}Mais ça peut arriver à tout le monde
d'avoir des pépins au travail, non ?

9
00:01:54,280 --> 00:01:55,198
{\an8}Des pépins ?

10
00:01:56,074 --> 00:01:58,159

Jul 03, 2020 11:21:04 67.57KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,010
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,055
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,139 --> 00:00:57,974
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:01:01,061 --> 00:01:02,062
Juliette.

5
00:01:03,772 --> 00:01:04,856
Ton sourire

6
00:01:05,899 --> 00:01:07,776
m'aveugle.

7
00:01:08,234 --> 00:01:09,694
Ta belle voix

8
00:01:10,779 --> 00:01:12,072
m'ensorcelle.

9
00:01:14,949 --> 00:01:17,243
Oh, Roméo !

10
00:01:17,994 --> 00:01:21,247
Ton regard a scindé mon cœur.


Jul 03, 2020 11:21:04 68.26KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,010
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,264
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,347 --> 00:00:58,099
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:01:01,144 --> 00:01:02,645
Depuis 500 ans,

5
00:01:03,521 --> 00:01:04,939
tu endures l'enfer.

6
00:01:05,690 --> 00:01:07,734
Ta sentence touche enfin à sa fin,

7
00:01:08,401 --> 00:01:09,861
alors pourquoi tu fais ça ?

8
00:01:12,781 --> 00:01:14,032
Won-hyung, viens avec moi.

9
00:01:14,616 --> 00:01:16,076
Je te ramènerai moi-même.

10
00:01:16,159 --> 00:01:17,577
Pousse-toi, s'il te plaît.


Jul 03, 2020 11:21:04 67.5KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,051
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,264
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,347 --> 00:00:58,141
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:01:00,435 --> 00:01:03,813
J'ai rencontré
bien des gens vivant dans ce palais.

5
00:01:05,690 --> 00:01:08,485
Mais savez-vous
lesquels sont les plus stupides ?

6
00:01:09,819 --> 00:01:12,363
Ceux qui désirent des choses
qu'ils n'auront jamais

7
00:01:13,031 --> 00:01:16,826
et finissent par tout perdre.

8
00:01:17,827 --> 00:01:20,371
Vous en faites partie.

9
00:01:21,039 --> 00:01:22,791
Vous aviez aidé à sauver

10

Jul 03, 2020 11:21:04 61.09KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,051
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,431
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,514 --> 00:00:58,266
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:01:01,853 --> 00:01:02,687
Qui

5
00:01:04,147 --> 00:01:05,440
es-tu ?

6
00:01:06,357 --> 00:01:07,609
De quoi tu parles ?

7
00:01:07,692 --> 00:01:09,194
Qui es-tu ?

8
00:01:12,280 --> 00:01:13,490
Que veux-tu dire ?

9
00:01:15,325 --> 00:01:16,493
Qu'est-ce qui te prend ?

10
00:01:19,287 --> 00:01:22,916
Weol-ju, ça va ?


Jul 03, 2020 11:21:04 48.35KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,260
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:54,137 --> 00:00:56,181
LES PERSONNAGES, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS

3
00:00:56,264 --> 00:00:58,099
DÉPEINTS DANS CETTE SÉRIE SONT FICTIFS

4
00:00:59,059 --> 00:01:01,644
{\an8}ÉPISODE FINAL

5
00:02:13,258 --> 00:02:15,301
- On a un problème.
- Pourquoi ?

6
00:02:15,802 --> 00:02:17,971
Pourquoi, à votre avis ? C'est Yeombujang.

7
00:02:18,555 --> 00:02:21,307
Il m'a promis
de capturer l'esprit maléfique,

8
00:02:21,391 --> 00:02:22,559
mais il est injoignable.

9
00:02:23,226 --> 00:02:24,644
Pourquoi il ne répond pas ?

10
00:02:24,727 --> 00:02:26,479