Back to subtitle list

Mystic Pop Up Bar (Twin Tops Bar / Ssanggabpocha / 쌍갑포차) Italian Subtitles

 Mystic Pop Up Bar (Twin Tops Bar / Ssanggabpocha / 쌍갑포차)

Series Info:

Released: 20 May 2020
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Fantasy, Mystery
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

A young man with an unique ability begins working for a centuries-old bar owner who resolves her customers' emotional troubles by entering their dreams.

Jul 02, 2020 17:09:43 Lexamei Italian 224

Release Name:

Mystic Pop-Up Bar (1-12) COMPLETA

Release Info:

[NETFLIX] - sottotitoli ufficiali - RAW: https://dramaday.net/mystic-pop-up-bar/ ( WEB-DL) Lascia un GOOD Ratings per farmi capire che apprezzi! Se avete problemi a sincronizzare utilizzate il programma https://subsync.online/en/download.html N.B: Ormai ho caricato centinaia di sub, se avete ulteriori problemi contattatemi per messaggio PRIVATO.   
Download Subtitles
Jul 02, 2020 11:52:58 69.92KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,052 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,515 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,598 --> 00:00:58,100 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:02:28,982 --> 00:02:30,442 Hai visto qualcosa? 5 00:02:30,525 --> 00:02:32,611 Suo marito è morto da poco, giusto? 6 00:02:32,694 --> 00:02:35,864 È vero, sono passati tre mesi e mezzo. 7 00:02:36,698 --> 00:02:38,367 C'è un problema con la sua tomba. 8 00:02:38,450 --> 00:02:40,619 L'energia negativa non lo fa riposare in pace. 9 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 - Energia negativa? - Sì. 10

Jul 02, 2020 11:52:58 73.24KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,052 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,556 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,640 --> 00:00:58,141 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:00,435 --> 00:01:03,814 Ho conosciuto gran parte delle persone che vivono in questo palazzo. 5 00:01:05,691 --> 00:01:08,485 E sai quali sono le più sciocche in assoluto? 6 00:01:09,820 --> 00:01:12,364 Quelle che desiderano ciò che non possono avere 7 00:01:13,031 --> 00:01:16,827 e di conseguenza finiscono per perdere tutto quello che possiedono. 8 00:01:17,828 --> 00:01:20,372 Tu sei esattamente come loro. 9 00:01:21,039 --> 00:01:22,791 Ti sei forse montata la testa

Jul 02, 2020 11:52:58 65.82KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,052 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,848 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,932 --> 00:00:58,267 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:01,853 --> 00:01:02,688 Chi... 5 00:01:04,147 --> 00:01:05,440 ...sei tu? 6 00:01:06,358 --> 00:01:07,609 Di cosa stai parlando? 7 00:01:07,693 --> 00:01:09,194 Chi sei tu? 8 00:01:12,281 --> 00:01:13,490 Come sarebbe a dire? 9 00:01:15,325 --> 00:01:16,493 Che ti prende? 10 00:01:19,288 --> 00:01:22,916 Weol-ju, sicura di sentirti bene?

Jul 02, 2020 11:52:58 52.47KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,260 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,515 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,598 --> 00:00:58,100 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:00:59,059 --> 00:01:01,645 FINALE 5 00:02:13,258 --> 00:02:15,302 - Siamo nei guai. - Perché, signora? 6 00:02:15,802 --> 00:02:17,971 Secondo te? Si tratta di Yeombujang. 7 00:02:18,555 --> 00:02:21,308 Aveva promesso di catturare lo spirito maligno, eppure 8 00:02:21,391 --> 00:02:22,559 non riesco a contattarlo. 9 00:02:23,226 --> 00:02:24,645 Perché non mi risponde? 10

Jul 02, 2020 11:52:58 69.88KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,093 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,556 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,640 --> 00:00:58,141 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:05,732 --> 00:01:07,943 È solo il nostro terzo appuntamento. 5 00:01:08,318 --> 00:01:09,945 Non pensi di correre troppo? 6 00:01:12,489 --> 00:01:15,576 Dopo due volte, ancora mi chiedi di trattenermi? 7 00:01:16,743 --> 00:01:18,954 Come posso riuscirci quando ho 8 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 una ragazza stupenda? 9 00:01:22,165 --> 00:01:23,292 La tua ragazza? 10 00:01:23,875 --> 00:01:26,837

Jul 02, 2020 11:52:58 74.27KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,598 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,682 --> 00:00:58,267 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:37,180 --> 00:01:39,349 Sei tu Weol-ju? 5 00:01:51,737 --> 00:01:54,031 So che vuoi aprire un bar nel Regno dei vivi. 6 00:01:54,698 --> 00:01:55,782 Sì. 7 00:01:57,075 --> 00:02:00,495 Perché ti serve così tanta acqua dell'Aldilà? 8 00:02:03,123 --> 00:02:04,916 Quando i vivi bevono questa acqua, 9 00:02:05,000 --> 00:02:07,669 la loro anima rimane momentaneamente nel Mondo dei Sogni

Jul 02, 2020 11:52:58 71.24KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,638 --> 00:00:56,473 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,556 --> 00:00:58,058 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:00:58,850 --> 00:01:02,271 Perché non posso avere un rimborso? 5 00:01:02,354 --> 00:01:04,273 ASSISTENZA CLIENTI 6 00:01:04,356 --> 00:01:06,733 L'ho comprato due giorni fa! 7 00:01:07,401 --> 00:01:08,318 Mi dispiace, signore. 8 00:01:08,402 --> 00:01:10,571 Ha perso lo scontrino e dobbiamo controllare... 9 00:01:10,654 --> 00:01:13,156 Pensi che stia mentendo? 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,908

Jul 02, 2020 11:52:58 61.68KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,223 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,306 --> 00:00:57,808 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:25,294 --> 00:01:26,295 Sig.ra Weol-ju? 5 00:01:39,391 --> 00:01:40,726 Mangia, che aspetti? 6 00:01:42,144 --> 00:01:43,312 E prendi le medicine. 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,982 Non voglio. 8 00:01:47,065 --> 00:01:47,899 Cosa? 9 00:01:48,984 --> 00:01:51,028 Mi sono impegnata molto a cucinare per te. 10 00:01:51,653 --> 00:01:54,448 - Magari non sembra granché, ma...

Jul 02, 2020 11:52:58 67.71KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,473 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,556 --> 00:00:58,058 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:00:58,558 --> 00:01:00,936 GARA DI BALLO A COPPIE DEL KAPEUL MART 5 00:01:01,019 --> 00:01:04,940 La coppia vincitrice della gara di ballo del Kapeul Mart è... 6 00:01:06,692 --> 00:01:10,904 Congratulazioni, Han Kang-bae e Kang Yeo-rin! 7 00:01:13,574 --> 00:01:15,158 - Yeo-rin, abbiamo vinto. - Lo so! 8 00:01:17,369 --> 00:01:19,788 - Congratulazioni. - Grazie. 9 00:01:20,330 --> 00:01:21,373

Jul 02, 2020 11:52:58 71.13KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,473 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,556 --> 00:00:58,100 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:18,662 --> 00:01:19,913 Sig.na Weol-ju! 5 00:01:21,498 --> 00:01:22,499 Guibanjang! 6 00:01:42,102 --> 00:01:45,314 Yeomradaewang, è ovvio che le mie azioni sono state ingiustificate. 7 00:01:45,397 --> 00:01:46,606 Questo lo ammetto. 8 00:01:46,815 --> 00:01:51,194 Ma è normale. Voglio dire, capita a tutti qualche ostacolo al lavoro, no? 9 00:01:54,281 --> 00:01:55,198 Qualche ostacolo? 10

Jul 02, 2020 11:52:58 73.88KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,473 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,556 --> 00:00:58,100 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 Giulietta. 5 00:01:03,772 --> 00:01:04,856 Il tuo sorriso 6 00:01:05,899 --> 00:01:07,776 mi acceca. 7 00:01:08,235 --> 00:01:09,695 La tua voce melodiosa 8 00:01:10,779 --> 00:01:12,072 mi rende sordo. 9 00:01:14,950 --> 00:01:17,244 Oh, Romeo! 10 00:01:17,995 --> 00:01:21,248 Il tuo sguardo ha separato

Jul 02, 2020 11:52:58 73.4KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,473 TUTTI I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, RELIGIONE E INCIDENTI 3 00:00:56,556 --> 00:00:58,100 DI QUESTA STORIA SONO FITTIZI 4 00:01:01,144 --> 00:01:02,646 Per 500 anni 5 00:01:03,522 --> 00:01:05,023 patisti le pene dell'Inferno. 6 00:01:05,691 --> 00:01:07,734 La tua condanna sta finalmente per finire, 7 00:01:08,402 --> 00:01:09,861 perché stai facendo questo? 8 00:01:12,781 --> 00:01:14,032 Won-hyung, vieni con me. 9 00:01:14,616 --> 00:01:16,076 Ti riporterò indietro io stesso. 10 00:01:16,159 --> 00:01:17,578 Per favore, fatti da parte.